- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2023-127" Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Острогин Макс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В-третьих, вы способны справиться с боевиками интуитов? — адмирал насмешливо посмотрел на покрасневшего заместителя.
— Это не повод не исполнять приказы, — с перекошенным от злости лицом отозвался Слайс Октус. Он решил, что ситуация вполне подходит для смены власти. — Из — за измены адмирала Хартона беру командование на себя. Адмирал, вы отстранены и будете находиться в порту под арестом.
— Флагманский корабль в поход не выйдет, — поднялся с места капитан флагмана. Он давно служил под началом старика, тот ещё не проиграл ни одного сражения. Нюх на опасности у Хартона феноменальный. По внешнему виду адмирала, тем более для человека долгое время с ним служившего, очевидна сложность принятого решения. Долг боролся с опытом и проиграл. Даже не заведомое поражение, а лишь бессмысленность потерь могли подвигнуть старого флотоводца на такой ход. В данном случае капитан флагмана поддержал опыт адмирала.
— Кто ещё хочет пойти под трибунал? — грозным взглядом осмотрел присутствующих новый глава оккупационного флота.
— Мы не подчиняемся вашему командованию, — поднялся с места полковник Остор. — С вашего позволения я покину это сборище…
Было видно, что офицер хотел добавить нелицеприятный комментарий, но сдержался.
— Несмотря на оккупацию, наше государство всегда оставалось нейтральной территорией, — тоже поднялся командующий флотом архипелага. — Наши корабли в военных действиях участвовать не будут.
Командующий не понимал причин возникновения приказа окталонцев о нападении на домен, также не знал и оснований отказа адмирала его выполнять. В озвученные факты недоработки приказа островитянин не верил, но хорошо знал деловые способности своего полковника контрразведки. К тому же ввязываться в чужую войну ему совершенно не хотелось. Архипелаг во всех стычках между большими странами старался оставаться нейтральной территорией.
— Ну что же, — посмотрел на них Слайс Октус, — с вами мы поговорим позже.
Переведя взгляд на подчинённых, он приказал — Флагман флота остаётся в гавани под командованием первого помощника. Адмирал с капитаном будут находиться под арестом в этой каюте до завершения операции. Офицерам флота перейти в центр управления моего крейсера для выработки дальнейших решений.
Октус, больше не раздумывая, поднялся и быстро покинул помещение, за ним потянулись и остальные офицеры, украдкой бросая виноватые взгляды на старика — адмирала. За ними на выход двинулись и островитяне. В двери полковник Остор обернулся и с улыбкой сообщил владельцу каюты — А вот таким вы мне больше нравитесь. Рад буду служить под вашим командованием.
Проследив глазами за уходом последних гостей, капитан флагмана бросил недоуменный взгляд на адмирала.
— Он тоже знает, — ответил на невысказанный вопрос Хартон, задумчиво глядя в глаза своему другу, без раздумий поддержавшему командира. — Садись, кое — что расскажу.
Командная рубка окталонского крейсера.
Слайс Октус раздражённо смотрел на микрофон, его не радовали сведения пилотов, высланных вперёд коптеров:
— Что значит, ничего не видно?
— Побережье островов прикрыто туманной дымкой, — отчеканил пилот и неуверенно добавил — Насколько нам известно, такое бывает в это время года, но слишком уж плотная и чёткая завеса у берега.
— Вас же и послали на разведку целей, — зло прошипел новоиспечённый адмирал. Было чему злиться. Капитаны выполняли приказы слишком медленно и неохотно. Старик Хартон оказался прав. Даже всего корабельного боезапаса не хватит, чтобы нанести массированный удар по островам, а точные координаты целей пока неизвестны.
— Как можно вести разведку, когда антирадар прицельного облучения пищит постоянно, — донеслось по радио ворчание пилота. — Я и так один из звена через дымку подошёл к самому берегу, а дальше сплошная стена тумана. Сигнал локатора вязнет в этой водной взвеси. Ах ты гад …
— Что там у вас? — нервно рявкнул Слайс Октус.
— Э — э — та … ма — а — ашина…
— Что ты мямлишь, как школьник на экзамене? Доложи чётко!
— В полуметре от кабины висит силуэт чужого коптера. По крайней мере, он похож на наши машины, но двигатели точно не винтовые. Передние движки чужака почти нависли над моими.
— Ну так сманеврируй! Мне что, учить тебя?
— Этот… тип… повторяет мои движения. Расстояние между корпусами не больше ширины ладони. Всё… чужая машина таранит меня. Нет… он выталкивает… Ничего не могу сделать. Мощности движков не хватает. А — а — а…
— Лейтенант, вы меня слышите?
— Сейчас… Приду в себя… Адмирал, вами никогда из пращи не стреляли?
— Что за глупый вопрос?
— Ускорение… чтоб его… Чуть шею не сломал. Боюсь, нас мягко попросили убраться.
— Где противник?
— Хм… а кто его знает? Вот он был и вот его нет. Их машины значительно совершеннее наших. Пытаться добраться до острова по воздуху бесполезно. Уверен, в следующий раз меня просто собьют. Я увожу звено на авианосец.
— У вас приказ: разведать цели.
— Иди ты… со своим приказом. Правильно адмирал сказал, что это бессмысленное самоубийство.
Слайс Октус услышал нервные смешки за спиной. Повернувшись, он обнаружил лишь каменные рожи подчинённых.
— Ракетный залп всей эскадре по побережью островов, — зло рявкнул в микрофон он, переключившись на командный канал. — Цели уже распределены и заведены в инерционную систему наведения. Глубина поражения — не более трёхсот метров от кромки прибоя.
— Что за … — раздался возглас справа от молодого адмирала.
Слайс Октус с недоумением повернулся к офицеру. Тот, широко раскрыв глаза, смотрел в направлении центра идущей полным ходом эскадры. Слайс повернул голову в ту сторону. Прямо в середине ордера, на высоте пары метров от волн, беззвучно висел неопознанный коптер. Как и упоминал пилот, машина была похожа на коптер, но и отличалась от него. Гондолы передних двигателей были гораздо меньше задних. Обтекаемый корпус придавал машине более хищный вид.
В командном радиоканале послышался чужой металлический голос — Военные корабли нарушили территориальные воды домена. Перехваченный приказ выдаёт злые намерения. Автоматическая система защиты приняла решение нейтрализовать угрозу.
Слайс Октус успел заметить лишь зелёную вспышку, исходящую от чужой машины. Сознание адмирала отключилось. Очнулся он на полу командной рубки. Голова раскалывалась. Свет в помещение проникал лишь через прикрытые бронёй щели иллюминаторов.
— Что случилось? — морщась от боли, выдавил из себя он.
— Кажется… нас… нейтрализовали, — держась за голову, рядом с ним пытался встать на ноги капитан крейсера. — Перевешать бы весь штаб за такую подставу. Прав был старик Хартон.
— Что ты говоришь? — вскинулся Слайс Октус, но сразу схватился за голову. Любая попытка подняться приводила к сильнейшей вспышке боли.
— А то и говорю, — зло растирая затылок и шатаясь, пробормотал капитан. — Шума двигателей я не слышу. Энергии и света нет. Даже автономное аварийное освещение отсутствует. Судя по качке, волна нас бьёт в бок. Поздравляю, господин адмирал, вы командуете флотом плавучих консервных банок. Даже сигнал просьбы о помощи подать нечем. Благодарите бога, фортуну или во что вы там верите, что суда не тонут. Очень надеюсь, что старина Хартон сообразит выслать вслед идиотам портовые буксиры.
Слайсу Октусу оставалось только скрежетать зубами. Интуиция или всё же дополнительная информация позволила старому адмиралу принять правильное решение и выиграть. На потерпевшего поражение выскочку теперь в верхах и ломанной монетки не поставят. Неважно, что он лишь выполнял приказ. Виноватого найдут сразу.
За бортом раздался приближающийся вой сирены. Капитан крейсера оказался прав. Старик выслал буксиры.
В разгроме эскадры противника Саш участия не принимал. Базовый искин домена сам справился. Ни один пилот на ручном управлении не мог защитным полем зашвырнуть на километр в сторону пытавшийся прорваться сквозь магический мираж чужой коптер. Подрыв полевых торпед сразу после выстрела между судов противника тоже впечатлял. Всю эскадру мгновенно накрыла энергетическое облако, приводящее в негодность любую электронику.

