- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лежи, — строго велел молодой человек и принялся с умным видом водить над ней руками, что-то высматривая и "прощупывая" в ауре.
И Лина снова откинулась на подушку.
В глубине души хотелось огрызнуться и сказать сослуживцу, что она разбирается в исцелении лучше него и с ней все в порядке, сутки хорошего питания и крепкого сна, и будет как новенькая. Но ронять авторитет коллеги перед свидетелями не хотелось, поэтому пришлось терпеть.
— Ну что? — потребовал мрачный как туча Ризаль, у которого за сегодняшнюю ночь будто бы залегли новые морщины.
"С такими подчиненными он скоро совсем полысеет и станет сморщенным, как урюк", — вяло подумала Линетта, впрочем, не испытала никаких эмоций по этому поводу — слишком устала.
— С ней все в порядке, — ожидаемо отчитался курносый Тант, в присутствии начальства ставший задирать свой нос гораздо выше, чем раньше.
И она вдруг не сдержалась и хихикнула: нормальный же был парень, и вот пожалуйста — типичный заносчивый маг из элитного отряда.
— Что с ней? — Ризаль нахмурился еще больше.
Хотелось бы ей самой знать…
Тант глянул на нее с сомнением.
— Нервное истощение? — предположил он не слишком уверенно.
А Лина снова хихикнула, внезапно вспомнив, где она прежде слышала его голос: это же Тант предлагал дать ей пощечину, когда она рыдала у Линдена на груди.
— А Рой как? — не выдержав, вмешалась выглянувшая из-за плеча главы Лукреция.
— Ему требуется длительный восстановительный период… — важно начал Тант, и, глядя на вытянувшееся лицо темной, которой требовался всего лишь внятный ответ, будет ли жить ее напарник или нет, Лина снова не сдержалась.
— Спит и будет спать еще сутки как минимум, — прервала она. — Резерв восстановится не раньше чем через неделю.
Целитель бросил на нее возмущенный взгляд, но смолчал.
— Спасибо, Киррен, — кивнул ему глава гильдии. — Пока можешь идти.
Тот мотнул головой, чуть ли не проткнув себе грудину подбородком, и, чеканя шаг, вышел из лазарета. Впрочем, если Лина поняла правильно и его назначили ответственным по данному делу, то ушел он не дальше чем в соседнюю комнату.
— Выскочка. — Лукреция проводила молодого мага недовольным взглядом, но быстро сникла под суровым взором, который метнул в нее начальник. Кашлянула, прошла и устроилась на пустой койке.
Сам Ризаль, чуть помешкав, присел у Лины в ногах.
Айрторн, оставшийся без нормального места, уселся на подоконнике. Глава недовольно хмыкнул, но на сей раз смолчал. Уставился куда-то перед собой и задумчиво пожевал нижнюю губу.
Лукреция спрятала усмешку в кулак. Успевшая сесть Линетта переглянулась с напарником. Тот изобразил веревку вокруг своего горла и сделал вид, что тянет кончик вверх, будто вешается.
И оказался прав: начальник решил устроить допрос здесь и сейчас.
— Значит так, — сухо начал Ризаль, — отчеты напишите позже. А сейчас быстро, коротко, по делу, подробно — что произошло и как вы это объясните. — Лина с Айрторном снова переглянулись. Лукреция, уже не скрываясь, возвела глаза к потолку. — И живо, — сурово потребовал начальник, повернув голову к темной. В этом Линетта была с ним солидарна: кто оказался на месте первым, тому и рассказывать.
Под тремя обращенными к ней взглядами женщина поморщилась.
— Да неожиданно все…
— Я сказал: подробно, — рявкнул Ризаль, отчего Лу мученически вздохнула и таки начала с самого начала:
— Мы закончили дело, погоняли злыдня. Все было тихо и спокойно, злыдень оказался молодой и слабый. Заполнили документы, ушли. Нового вызова не было, пошли пройтись по улице, услышали грохот. — Темная развела руками в воздухе. — И вот.
На побледневшего от раздражения начальника было больно смотреть.
— Что — вот? — процедил он сквозь зубы, теряя остатки самообладания.
— Призрак. Выпил хозяйку дома, выломал дверь, понесся по соседям…
— Зачем? — не поняла Лина. И теперь все уставились на нее. — Зачем призраку выбивать дверь? — пояснила она свой вопрос.
Ризаль закатил глаза.
— Деверо, — произнес он предупреждающе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Верно, хороший подчиненный отвечает на вопросы, а не задает их. Однако Линетта и не подумала смешаться под направленным на нее начальственным взглядом.
— Зачем призраку выбивать дверь, если он может ходить сквозь стены? — повторила она вопрос, на сей раз адресуя его конкретному человеку — повернулась к напарнику.
Линден пожал плечами.
— Свежая, еще непереваренная энергия.
Лукреция фыркнула, видимо, недовольная выбранным оборотом речи.
— А проще? — отбросив скептицизм, заинтересовался уже и сам Ризаль.
Айрторн ухмыльнулся.
— Дури много, так понятнее?
Лу прыснула. Ризаль поморщился и отвернулся. Побарабанил пальцами по колену, обтянутому подолом своей необъятной хламиды, собираясь с мыслями.
— Дальше, — бросил затем Лукреции.
— Ну-у… — Лина не поняла, дернула ли темная плечом в раздражении или же поежилась от воспоминания. — Я почувствовала, что призрак не один, и вызвала Лин-Ли…
— У нас есть имена, — обронила Линетта.
— Деверо. Да что с тобой? — В глазах начальника и правда было столько удивления, будто у нее на голове отросли ветвистые рога.
— Нервное истощение? — спародировала она Танта.
— И растрата резерва, — любезно подсказал Айрторн.
Ризаль едва не зарычал.
— До тебя очередь еще дойдет, — ткнул он в Линдена кривым указательным пальцем и вновь повернулся к расслабившейся было Лукреции. — Дальше, — больше прокаркал, чем произнес по-человечески.
Та одарила Линетту убийственным взглядом, будто это она виновата во всем произошедшем и в гневе начальства в том числе.
— Ждать было нельзя, — продолжила с неохотой. — Я занялась первым призраком, думала, второй не станет лезть на рожон. А он… — На сей раз темная уже наверняка поежилась. — А он бросился на Роя…
Повисла пауза.
— А тот не успел выставить щит, — мрачно подытожил Ризаль.
Лукреция дернула плечом и потупила взгляд. Какой бы стервой по жизни она ни была, то, что Рой едва не погиб, не оставило ее равнодушной.
— Вроде того, — проворчала темная, изучая свои сложенные на коленях руки.
— Дев… — начал было Ризаль, повернувшись к Лине, и осекся. — Айрторн? — Видимо, решил, что с Линеттой разговаривать сейчас бесполезно.
Что ж, она была с ним полностью согласна: переливать из пустого в порожнее и отчитываться перед кем-либо ей не хотелось. Раздражение поднималось волнами, грозя накрыть ее с головой. Так что да, лучше бы ей пока помолчать.
— А что мы? — в свою очередь уточнил Линден, не забыв нацепить на лицо невинную улыбку. "Плохой, плохой актер", — подумала Лина, видя, как недовольно щурится начальник. — Прибежали, нежить обезвредили, Роя спасли. Жертв нет.
— Не считая владелицы первого дома, — вставила Лукреция.
— Нашли источник? — зря та подала голос, потому как глава теперь обращался именно к ней.
— Нашли, — ответил за коллегу Айрторн. — Подвеска прабабки. — И замолчал, будто сказал уже нечто исчерпывающее.
Черты лица Ризаля заострились.
— И она-а? — процедил он таким тоном, будто общался с умалишенными.
— Сходил на кладбище, закопал.
Казалось, от лица главы отлила вся кровь.
Лукреция откинулась на выпрямленные руки, упертые в койку за ее спиной, и с особым вниманием изучала поток.
Лина поджала губы: уж что-что, а процедуру работы с проклятыми предметами она знала на зубок.
— Самолично? — почти ласково переспросил Ризаль.
— А вы хотели сами? — не понял Айрторн.
В ответ на что начальник выругался — грубо и очень красочно. Даже у Лукреции заалели щеки.
— Улику нужно описать, зарисовать, сделать магические слепки и только потом закапывать, — вполголоса пояснила Линетта напарнику.
— О, — удивился Линден.
— Деверо, — рявкнул глава.
Но почему-то вышло комично, а не грозно.
— Да, господин Ризаль? — Она села ровнее.

