Поцелуй - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сомневаюсь.. Похоже на то, что у нее в жизни больше ничего и нет. А ты сам как это переживешь? Да и зачем тебе, собственно, это переживать? Если она хотя бы наполовину такая, какой я ее себе представляю, ей абсолютно не в тягость твое состояние. Ты лучше большинства тех мужчин, которые стоят на своих двоих. – Елена сказала ему в точности то же самое. – К чему тогда вся эта любовь?
– Может, ты и права. Но я так не могу. Да и она не оставит Форрестье. – После того как Синтия ушла, Билл еще долго пребывал в задумчивости. Почему все так упорно убеждают его, будто инвалидная коляска не имеет никакого значения? Для него это важно, и он уверен, что в дальнейшем стало бы важно и для Изабель. Синтия ошибается. Она просто не осознает ситуацию. А вот он уверен: жена, в конце концов, возненавидела бы его за то, что он не такой, как прежде. И он не хочет, чтобы такое случилось с Изабель. Если он не сможет сам сойти с самолета, то никогда больше не прилетит в Париж. А, как справедливо заметила Синтия, надежды на исцеление почти нет.
Дни летели быстро. Билл был так занят, так упорно работал, что едва успевал перевести дух.
Ему нравились врачи, которые с ним занимались, – умные, энергичные, как правило, молодые. Лишь Линда Харкорт, специалист по сексуальной терапии, вызывала у него сомнения. Как только они встретились, Билл сразу же заявил, что в ее услугах не нуждается.
– Но почему? – спокойно глядя на него, поинтересовалась она. Это была симпатичная интеллигентная женщина примерно одного с ним возраста. – Вы больше не желаете заниматься сексом? – Она улыбнулась. – Или все обстоит лучше некуда? – Билл хотел ей солгать, но что-то не дало ему этого сделать. Он не собирался обсуждать с ней свою несуществующую половую жизнь, но и бежать от врача ему почему-то было стыдно, хотя, казалось бы, какое ему дело до ее мнения? – Из истории болезни я знаю, что вы женаты, – спокойно продолжала доктор Харкорт, – так, может, ваша жена захочет со мной поговорить? – Она была почти уверена, что травмы повлияли на его сексуальные способности, но мужчины довольно часто поначалу стеснялись обсуждать с ней свои проблемы. Билл решительно замотал головой:
– Я развожусь.
– Это интересно. На ваше решение повлияла авария?
Он отвел взгляд и помолчал, потом снова покачал головой:
– Да нет. Это нужно было сделать еще много лет назад. Авария просто расставила все по местам.
– После катастрофы у вас были половые сношения или какие-либо попытки? – беря быка за рога, спросила доктор Харкорт, но проделала это настолько деликатно, что Билл невольно ответил:
– Да.
– И как это протекало? – Голос доктора звучал совершенно бесстрастно, на ее Лице не было даже намека на жалость.
– Как протекало? У меня никак.
– Не было эрекции, или эякуляции, или того и другого? – осведомилась она таким тоном, будто спрашивала, хочет ли он кофе со сливками или с сахаром.
– Ни того, ни другого. Так далеко мы не зашли.
– А вообще какие-то ощущения были? – Он кивнул. – Смутные или отчетливые?
– Пожалуй, отчетливые. Но эрекции не было. Я все чувствовал… ну, почти все, но ничего не получилось.
– Обычно для этого нужно время. Судя по вашему рассказу, вполне возможно, что в будущем вы сможете вести относительно нормальную половую жизнь. А вообще успех в этой области в огромной мере зависит от вашей изобретательности. – Билл слушал ее с тяжелым чувством. Он не хотел проявлять «изобретательность», он вообще не хотел снова переживать это. Да и с кем? С Изабель? Она в Париже, а Синди ему теперь не жена. С ней он бы чувствовал себя еще более униженным – он ведь больше ее не любит. – У вас есть партнер?
– Нет.
– Понятно. К этому вопросу мы можем еще вернуться. Но повторяю, главную роль тут играют даже не ваши физические ощущения, а ваш подход к этой проблеме.
– Я не хочу возвращаться к этой теме, – упрямо возразил Билл, намереваясь предупредить лечащего врача: сексолог ему не нужен. – На данном этапе это для меня неактуально.
– На данном этапе или вообще? – Их взгляды встретились, и Билл кивнул:
– Вообще, доктор. Я не хочу обманывать самого себя – это бесполезно.
– А если вы ошибаетесь? Секс играет немалую роль в жизни, и в вашем возрасте от него не стоит отказываться.
– Ничего страшного. Я по горло занят своей работой.
– Как и я, – улыбнулась доктор Харкорт и протянула ему книгу, с виду сугубо медицинскую. Поколебавшись, Билл ее взял. – Внимательно прочитайте – на следующей неделе экзамен. – Заметив в его глазах ужас, она рассмеялась: – Ну что вы, я шучу! Но думаю, она вас заинтересует.
На этом прием закончился – для первого раза вполне достаточно. Она уже поняла основное. Что ж, для успешной работы впереди еще много времени. Врач была настроена гораздо оптимистичнее пациента.
Вернувшись к себе, Билл со злостью швырнул книгу на кровать. Глядя в окно, он долго предавался мрачным размышлениям. Он не хотел учиться «изобретательности», он просто хотел быть мужчиной. А если это невозможно, то нечего и огород городить. И уж во всяком случае, он не собирался экспериментировать. Свое достоинство он не уронит.
Он не упомянул Изабель о встрече с Линдой Харкорт – это было единственное, во что он не стал ее посвящать. Встреча с сексологом его расстроила, поэтому прошел не один день, прежде чем Билл наконец раскрыл рекомендованную ею книгу. А раскрыв, удивился. Судя по тому, что там было написано, его первый опыт оказался довольно типичен, вероятность улучшения оставалась весьма высокой. Тем не менее, даже дочитав томик до конца, он сохранил свой скепсис. От Линды Харкорт Билл предпочел держаться подальше, заявив на следующей встрече, что больше не нуждается в ее услугах. Дав ему еще две брошюры, она уступила, настояв, правда, на последней встрече – чтобы узнать его мнение о прочитанном. Умная и доброжелательная, доктор Харкорт Биллу даже нравилась, просто он не желал обсуждать с ней свою потенциальную половую жизнь. Билл твердо намеревался воздержаться от сексуальных контактов и не переживать больше такое же унижение и разочарование.
К этому времени некоторые из его прежних соратников уже «вышли на его след». Чтобы повидаться с Биллом, двое из них прилетели из Вашингтона, несколько человек приезжали из Нью-Йорка. Их ничуть не смутило физическое состояние Билла – им был нужен его совет. К Рождеству ему уже постоянно звонили, мешая сконцентрироваться на лечении. Он попытался отодвинуть дела на второй план, но его старые друзья и соратники были полны решимости вернуть его в политику. Собственно, это ему, скорее, льстило, он с удовольствием слушал, как люди рассказывали о своих надеждах и планах и, как всегда, ждали от него помощи.