Первый ярус - Сергей Баранников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я взял ее за руку и повел к берегу. Лишь став на твердую поверхность, я поднял свой плащ и накинул его на плечи продрогшей девушки.
— Ричи, ну ты даешь! — Барил не скрывал своего восхищения. — В одиночку прикончил такую тварь! Определенно талант. Сейчас я еще раз убедился что правильно сделал, отправившись в Лабиринт с тобой.
— Спасибо, Барил, — скупо ответил я. — Надеюсь, ты никогда не пожалеешь о своем решении.
— Смотрите, что это там? — Тея указала пальцем на что-то темное, едва освещенное в полутьме подземелья.
Подойдя ближе, я обомлел. Это была огромная устрица, длиной около двух метров. Она лежала в воде, но ее верхняя крышка давно поднялась над поверхностью рукотворного бассейна. Створки были закрыты, но мне во что бы то ни стало хотелось заглянуть что внутри. Не зря же пришлось драться с осьминогом!
Вынув из ножен меч, я попытался просунуть его между створок и поднажал. Не поддается. Меч угрожающе согнулся, рискуя сломаться в любой момент. Нет уж, мне такого счастья точно не нужно. Нужно как-то выбираться отсюда, а оружие в этом поможет.
— Отойди, дай я, — мягко произнесла Кари.
Девушка вышла вперед и одарила меня лукавой улыбкой, а затем сконцентрировалась на устрице. Вскинув руки, волшебница призвала стену огня, и у нее получилось! Створки устрицы сами раскрылись настолько, что их можно было дальше открывать руками. Я тут же подошел к моллюску-гиганту и собрался было потянуть за створки, но Кари меня предостерегла.
— Погоди, пусть остынет. Все-таки они могут быть очень горячие.
Недоверчиво плеснув воды на поверхность устрицы, я удивился, потому как вода зашипела и испарилась, словно в печи. Пришлось подождать пару минут и только тогда заглянуть внутрь.
— Да тут весь Горстейн накормить можно! — воскликнул Барил, когда мы открыли створки.
Кто о чем, а Барил о еде и развлечениях. Но меня волновало совсем не это. В уголке раковины блестела огромная, почти идеально круглая жемчужина. Вот откуда колдуны берут эти сферы! Это жемчужины, выращиваемые в устрицах. Я взял жемчужину в руки и не мог поверить что держу сейчас в руках точное подобие той сферы, которую держал в руках Витольд. Правда, с одним отличием. В ней не было темной силы Лабиринта.
— Это наша общая, — произнес я, пряча жемчужину в сумку. — Выберемся из Лабиринта и решим как с ней поступить, а сейчас возвращаемся назад и ищем выход отсюда.
— Слушайте, да ведь она же сварилась, — воскликнул Барил, попробовав содержимое устрицы на вкус. — Попробуйте!
Только сейчас тревога уступила месту голоду. Я вспомнил что за последние два дня не ел практически ничего. И хоть мастер Химен учил нас тому, что не стоит ничего пробовать в Лабиринте на вкус и тащить все подряд, но устрица принадлежала явно не Лабиринту, а была обитателем этого подземелья.
— Давайте попробуем какие они эти устрицы на вкус, — согласился я, приготовившись впервые попробовать это создание на вкус.
У нас с матерью не было столько денег, чтобы побаловать себя морскими деликатесами, да и откуда им взяться в Горстейне? Набив животы на скорую руку, мы помчались назад в поисках выхода. По дороге мысли о жемчужине и даже радость от получения третьего ранга уступили чувству опасности. Будь у нас хоть несколько лишних минут, я бы с удовольствием вернулся к пленным гоблинам и оторвал голову Гарку, но что это теперь решит? Ничего. Наши преследователи скорее всего уже перекрывают наш последний путь для отступления, если еще не сделали этого, а у нас нет совершенно никаких козырей, чтобы противопоставить им.
— Ричи, осторожно! — закричала Тея, когда отравленная стрела пролетела у меня прямо над ухом.
Да, предчувствия меня не подвели. Одновременный рев десяток глоток возвестил о том, что наши преследователи уже прямо за нашими спинами.
Глава 21. Кари
— В сторону! — закричал я, уводя отряд от прямого столкновения с преследователями.
Бросив беглый взгляд назад, я заметил, что за нами гонятся едва ли не все чудовища лабиринта. Кого там только не было! Огры, големы, пауки, химеры, странные существа, напоминающие змей, но куда больших, чем их ближайшие сородичи. И всем хотелось одного — скорее добраться до нас и разорвать в клочья.
Пока бестолковые огры соображали что нужно делать, остальные толпились за их спинами. Но вот огров убрали с дороги, и целый поток чудовищ вырвался в нашу сторону. Самое обидное — я даже приблизительно не мог представить чем закончится выбранный мной тоннель. Он мог как вывести нас наружу, так и закончиться тупиком.
Оказалось и не то, и ни другое. Очередной поворот закончился засадой. Пусть слабой и неподготовленной, но оттого не менее опасной. Гоблины высыпали перед нами и выставили острые копья. Я увидел колдуна за их спинами и, призвав барьер, сразу же рванул к нему, перескакивая через головы удивленных мерзких коротышек. Не знаю тыкали они мне в спину или нет, но барьер не спал. Колдун пошатнулся и от неожиданности упал на спину, прикрываясь рукой. Резкий выпад оставил гоблинов без магической поддержки. Повернувшись, я ударил им в спины. Коротыши запаниковали и дрогнули, почуяв, что их зажали в тиски. Многие побросали оружие и бросились наутек.
— Не зеваем! — взбодрил я друзей, которые уже принялись радоваться легкой победе. Мы бежали по коридору дальше, пока не добрались до очередной развилки.
— Сюда! — закричал Барил. — Я вспомнил это место!
Разведчик обогнал меня и рванул вперед. Доверившись его памяти, я последовал за ним. Повернув в очередной коридор, наткнулся на ворота, ведущие к нулевому ярусу. В иной ситуации я был бы несказанно рад этому, но сейчас, когда на хвосте висели десятки тварей, радоваться было слишком рано. Больше не было мастера Химена и отрядов искателей, которые могли бы чудесным образом прийти нам на помощь, приходилось рассчитывать только на собственные силы.
Взбежав по ступеням, я оглянулся. Пауки, семенившие по потолку, уже приближались к нам. Им не было нужды плестись вместе с остальными, ограничиваясь полом, потому они значительно вырвались вперед. Остальные спешили следом. Я вытянул руку вперед, направив ее в ближайшего обладателя восьми конечностей, и призвал луч света. Вряд ли он причинит ему вред, но сбить с толку должен.
Яркий луч света ударил в