- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Паутина Света - Сергей Плотников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отослав на печать и получив на руки стопку листов (спасибо, спасибо тебе, Япония! если бы не компактная запись, я бы разорился листов на триста, а так всего 64), придирчиво проверил, везде ли корректно перепечатался текст. Убедившись, что всё ок, прикупил «файл» и отформатировал флешку. Подумал, и выйдя из клуба, отправил накопитель в мусорку. Пройдя два квартала пешком, я ещё подумал, и зарулил в другой попавшийся по дороге компьютерный клуб. Слава Ками, сканер с автоподатчиком там был. Интересно, сколько раз несчастный документ подвергался таким итерациям? Судя по качеству, я не первый и даже не пятый.
Благодаря всем этим незапланированным хождениям, я в итого должен был приехать домой даже позже девчонок, которые ещё должны были планово наведаться к «группе». Но, я решил не спешить. Сев в автобус, я вытащил бумаги и принялся читать: сосущее ощущение «под ложечкой» после тяжёлых переговоров постепенно уступало, а шоколадный батончик, пусть и гадость изрядная, но калории восполняет хорошо. А нормально сидзукиной стряпнёй поем. Успокаивать нервы наедине с интересным текстом мне было удобно ещё «там».
А вот текст бы и правда крайне, крайне занимательный. Методичка, судя по литерам, была выпущена в маленькой типографии — даже тираж не был указан, имела тем не менее чёткий штамп «ДСП» на заглавной странице и, как следовало из предисловия, предназначалась ни много ни для «боевых групп и отрядов в составе силовых подразделений». Ага, а вот и автор: фамилия… Якоин?! Гха! Сюрприз! Интересно, Джи методичку попросту спёрли или просто клан детективов их делает «для общих нужд»? Ну да ладно, главное — это был язык изложения. Автор — гений! И явно в этих «боевых отрядах» лямку изрядно потянул, иначе бы не смог написать методичко… нет, не для дебилов! Дебилы — это гении, текст поняла бы даже садовая улитка, если улитки умели читать по-японски. Автор настолько сильно разжёвывал принципы ритуала и его особенности, что понять и запомнить можно было даже совершенному профану, даже олигофрену против его собственной воли! Высший пилотаж! Ну и комментарии тоже «жгли»:
«„Мистический дом“ нельзя использовать в качестве полевого походного туалета! А умника, который „догадался“, я лично найду и [непечатно]».
Настроение в итоге у меня под конец поездки заметно выправилось, переживания более-менее улеглись, и желал я в основном поесть и поспать. Только поэтому я не подпрыгнул, обнаружив в своей гостиной весёлую компанию из Ринко, Мизучи, Горбоносого… и Шимомуры Ю! Девочки и демоны увлечённо смотрели какое-то ток-шоу по телевизору, целиком оккупировав диван, хрустели крекерами (похоже, Сидзука готовила), пили домашний лимонад (Сидзука, ты идеальная хозяйка!) и всячески наслаждались жизнью. Углядев меня, тёплая компашка отключила звук, и, глядя на меня глазами кота из «Шрека», робко поздоровалась. Лишь змея на общем фоне выделялась — она, судя по её лицу, едва сдерживалась, чтобы не заржать. Да блин!
Я подошёл, реквизировал большую миску с печеньем, стакан с питьём и бухнулся в кресло.
— Ну, давайте, рассказывайте, что уж там.
Интерлюдия 18
В городе. Шимомуро Ю
Когда у тебя отец — инженер-авиаконструктор, это может создать внезапные трудности, например, папа может позвонить и попросить заехать после школы и купить в строго определённом магазине строго определённый лак. Потому что он на работе, а нужно «вотпрямзавтра». Ю, в принципе, вполне привыкла, тем более ситуации такие происходили относительно редко — раз в два-три месяца. Сверяясь с письмом, которое отец скинул ей на телефон, она села в автобус и, глядя на проплывающий за окном пейзаж, стала в очередной раз перебирать в памяти все недавние события.
Магия… Ю когда-то просто млела от этого слова, стоило кому-то произнести его в слух, или прочесть очередное чарующее описание чудес в очередной книжке. Потом она выросла из добрых детских сказок и начала читать всё подряд: взгляд на магию у разных авторов… мягко говоря, был неоднозначным: от «мы можем сделать всё этим» и до «любая магия — это мучительная агония на пути к смерти». Да и описания различных волшебных существ… вроде «родных» японских аякаси или европейских демонов и нежити… брр! Но Шимомуро всё равно читала — узнав об одной стороне чего-то, ей хотелось изучить предмет или явление со всех сторон… И звонко смеялась мама, стоило дочке в очередной раз наткнувшись на описание «пояса для похудения» или «супер-стойкой губной помады» тут же начать задавать «неудобные» вопросы, вроде: «Если водой не смывается, то чем тогда смывать? Ацетоном?!». Мама видела в дочери милые «мужнины странности», не подозревая, сколько раз эти «милые странности» спасали жизнь её будущему супругу, заставляя техников в десятый раз проверять и заменять топливные насосы, отламывать в неожиданных местах местах куски обшивки для исследования в лаборатории и проверять, открывается ли колпак кабины после того, как по нему со всей дури засандалить кулаком в перчатке… а если киянкой?
В общем, полезная впитанная с младых ногтей склонность рассматривать любой предмет или явление со всех сторон почти отбили у юной Ю интерес к «красоте чудес», но тут, на беду, ей в руки попался первый том «Гарри Поттера». Почти позабытое чувство «волшебности» вернулось, что ни говори, а талант писателя очень сильно влияет на восприятие описания читателями. Несколько лет мысли о своём хобби вызывали у Шимомуры только тёплое ощущение в груди и положительные эмоции. И вот, первое реальное столкновение с предметом увлечения внезапно разбудило стойкое ощущение, что «может оно мне и не надо?» И было отчего.
Ю не очень запомнила, что же всё-таки произошло тогда в комнате Клуба Магии, а получить запись с камеры у Хироэ тогда, когда она не хочет её давать… после пяти минут разговора Ю отошла от стриженной стервы, и всего её самообладания с трудом хватало, чтобы не бежать сломя голову: Канаме — просто ужасна! При этом она умудрилась не сказать ни да, ни нет на вопрос «ты видела то же, что и я?». Ками, да Шимомура теперь будет обходить эту… эпитета не подобрать… за десять метров!
С одноклассницей Чидори — Сидзукой разговор точно так же окончился ничем: «Магия существует?» «А как ты думаешь?» «Я думаю, что да» «Тогда в чём вопрос?» «Хочу узнать, что я видела» «Если ты думаешь, что видела магию, значит ты видела её, знаешь ли!». У Сидзуки был весьма утилитарный взгляд на многие предметы, крайне материалистический, если можно применить такой термин, когда речь с… ну, наверно, всё-таки подружкой заходила на тему сверхъестественного. Полезно — бесполезно, опасно — не опасно. Всё! А в ответ на рассуждения «интересно, как работает», девочка с неизменной косой, заплетённой с синими лентами, хмыкнула, странно посмотрела на Ю и выдала:
— Я недавно обнаружила, что если строить предположения о работе даже самых простых вещей, вроде земли под ногами и неба над головой, ошибиться можно ничуть не меньше, чем в сложных.
И дальше отказалась «толочь воду в ступе».
Оставался третий участник событий, Кузаки Ринко из параллельного класса, которую Ю решила «подловить» без свидетелей, когда та пойдёт в клуб Кендо. И сегодня ей это удалось.
— Честно говоря, я не очень поняла, что там такое было. И понимать не хочу. Я вообще не очень понимаю, зачем нужна всякая там «мистика», если можно просто нормально жить, — с некоторым раздражением ответила Кузаки.
И тут облом.
… магазин располагался на территории огромного склада лакокрасочных изделий, который, в свою очередь, оказался на территории речного порта. Склады, контейнеры, непрерывный поток фур, снующие туда-сюда грузчики и люди в спецодежде. Да что говорить, хорошо, что по территории складов ходила отдельная бесплатная «маршрутка», а то бы Ю там только час сам магазин искала. Магазин, кстати, тоже был не просто магазином, а точкой получения образцов для проверки покупки перед оптовой партией в сотни канистр или десяток автоцистерн. За образец Шимомуро пришлось всё-таки платить, но, судя по накладной, за доставку в город.
Маршрутка вывезла Ю назад к главным воротам складского терминала. Фух! Ю подошла к остановке и с неудовольствием убедилась, что нужный ей автобус приедет только через 45 минут. Может, на перекладных? Шимомура открыла телефон, нашла подходящий вариант и села на подъехавший автобус… чтобы буквально через две минуты подпрыгнуть на сидении: она могла поклясться, что в узком проходе между заборами складов мелькнула знакомая школьная форма и знакомая коса с синими лентами.
Проклятые рефлексы! Прежде, чем ситуация дошла до сознания девочки, она уже выпрыгнула из автобуса на остановке, и тот уехал. Любопытство, которое она так удачно унаследовала от матери, сочетаясь с некоторой долей авантюризма, иногда толкало Ю на совершенно необдуманные поступки. И, если от чего-то опасного её надёжно удерживал здравый смысл, то в потенциально-безопасных ситуациях импульсивная реакция частенько брала верх. Ужас! Она, что, собирается следить за Сидзукой? Нет-нет, какой бред… но тогда, получается, она совершенно напрасно выскочила из автобуса. Да ещё и на совершенно пустой остановке, откуда вечером уезжают, чтобы с утра вернуться, работники терминала. И потом — она же тут по делу, а Сидзука живёт где-то рядом со школой, то есть ей тоже возвращаться одной. А вдвоём веселее… И безумно интересно, что она забыла тут? Да и если долго топтаться, она потом не найдёт подругу в этом хитросплетении переулков и заборов.

