Фауст - Иоганн Гёте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шестая хоретида
Ты стала падалью, питаясь трупами.
Форкиада
Вампир зубастый, рот заткни немедленно!
Предводительница хора
Я твой заткну, назвав тебя по имени.
Форкиада
Скажи, кто ты, и будет все разгадано.
Елена
Я перестать велю вам, но не гневаюсь,А огорчаюсь вашей перебранкою.Глухой разлад меж преданными слугамиВ домохозяйстве самое опасное.Тогда никто не слушает хозяина,Все тонет во взаимных пререканиях,Все ссорятся и ничего не делают.Но суть не в том. Взаимными упреками,Напоминаньями и обвиненьямиВы вызвали такие вещи в памяти,Такие образы, такие ужасы,Что, хоть, по счастью, снова я на родине,Самой мне захотелось в сумрак Оркуса.Да полно, было ль это все действительно,Иль только ночью мне во сне привиделось?Взаправду ль я была той страшной женщиной,Мечтой и мукой безрассудных воинов,Из-за которой города разрушены?Трепещут девушки, все это вспомнивши.Скажи мне что-нибудь хоть ты, спокойная.
Форкиада
Кто счастьем пользовался годы долгие,Тому былое сновиденьем кажется.Богов дарами ты была осыпанаБез меры и числа. Всю жизнь ты виделаОдних самозабвенных обожателей,Готовых на безумства и на подвиги.Тобой пленился первым в годы ранниеТезей, красою с Геркулесом споривший.
Елена
Он взял меня, как лань, десятилетнею,За ним — Афидн, меня скрывавший в Аттике,
Форкиада
Кастор с Поллуксом от него спасли тебя.Кто за тобой в те годы не ухаживал?
Елена
Но из героев больше всех мне нравилсяПатрокл, Пелида повторенье верное.
Форкиада
Но ты отцом за Менелая выдана,Он — семьянин и храбрый мореплаватель.
Елена
Муж царский сан за мною взял в приданое.Мы Гермиону родили в супружестве.
Форкиада
Когда же Крит супруг твой завоевывал,Красавец гость твою разлуку скрашивал.
Елена
Ты мне полувдовство тех дней напомнилаИ зло, которое отсюда выросло.
Форкиада
Его поход принес мне, вольной критянке,Плен и порабощенья годы долгие.
Елена
Но царь тебя назначил управляющейИ дом тебе доверил с укрепленьями.
Форкиада
Которому ты предпочла, однако же,Дни радости в другой, троянской, крепости.
Елена
Не говори о радостях! СтраданьямиНеисчислимыми они оплачены.
Форкиада
Передают, что ты жила в двух обликах,И в Трое и в Египте одновременно.
Елена
И без того в минувшем все запутано,Так с толку не сбивай меня нелепостью.
Форкиада
А правда, что из царства мертвых будто быК тебе Ахилл являлся на свидание,Тебя давно любивший и пожизненно?
Елена
Как призрак с призраком с ним сочеталась я,Как с духом дух, как с видимостью видимость.Но я сама упасть готова в обморок.
(Поникает без чувств на руки хоретад.)
Хор
Замолчи, клеветница,Отродье зловещее!Что хорошегоМожет высказатьЭта пасть однозубаяИ язык ядовитый?Напускное сочувствиеВолка в шкуре овечьейСтрашней и опаснееПса трехголового.Боязливо мы ждем,Где, когда, каким образомСквозь личину участьяКоварство проявится?Вместо слов утешительных,Дарящих забвение,Ты ей в жизни напомнилаСамое худшее.Омрачив настоящее,Ты порочишь грядущее,Отнимая надеждуНа судьбы улучшение.Замолчи, клеветница,Чтоб душа государыни,Нас покинуть хотевшая,Удержалась, помедлилаВ этом лучшем из образов,Когда-либо виданных.
Елена приходит в себя и снова становится в середине хора.
Форкиада
Выглянь, солнышко ты наше, улыбнись нам, госпожа!Как ни хороша ты в горе, в счастье много ты милей.Мир перед тобой открылся, и расцвел твой чудный взор.Пусть слыву я безобразной, знаю толк я в красоте.
Елена
Из беспамятства, шатаясь, я в сознанье прихожу.Я усталостью разбита и забыться вновь не прочь.Но царице подобает, как и прочим смертным всем,Пред опасностью грозящей силы духа не терять.
Форкиада
Ты стоишь во всем величье и во всей своей красе.Повелителен твой облик. Что же ты прикажешь мне?
Елена
Зря потраченное время с запозданьем наверстай,Все для жертвоприношенья приготовь, как царь велел.
Форкиада
В сборе все: треножник, чаши и отточенный топор,И кадило, и кропило, только жертву назови.
Елена
Царь не указал предмета.
Форкиада
О, несчастье! О, беда!
Елена
Что тебя так огорчает?
Форкиада
Он тебя имел в виду.
Елена
Как? Меня?
Форкиада
И этих.
Хор
Горе!
Форкиада
Ты умрешь под топором.
Елена
Я предчувствовала это!
Форкиада
Этого не избежать.
Хор
Ах! А мы? Что с нами будет?
Форкиада
С честью госпожа умрет,Вы же — смертию позорной: я под кровельным венцомНа стропиле вас повешу, словно пойманных дроздов.
Елена и хор, расступившись, стоят, пораженные ужасом.
Вы, словно статуи, застыли, призраки,Дрожа за жизнь, вам не принадлежащую.Так люди, тоже призраки не меньшие,Расстаться не хотят со светом солнечным.Но нет от рока никому спасения.Все это знают, редко кто смиряется.Но к делу! Вы пропали. Эй, подручные!
(Хлопает в ладоши.)
В дверях показываются карлики в масках, быстро исполняющие приказания.
Сюда скорее, сил недобрых скопища!Делами злыми вволю вы натешитесь.Алтарь поставьте с золотыми крыльями,С подставкою для топора серебряной.Наполните кувшины, чтобы было чемСмыть брызги черной крови на треножнике.Ковер роскошный постелите под ногиКоленопреклоненной жертвы царственной,В который тело после обезглавленьяМы с честью завернем для погребения.
Предводительница хора
Царица в стороне стоит задумавшись,Поникли девушки, как злак подкошенный.Мне, пожилой, священным долгом кажетсяПообсудить дела с тобой, старейшею.Ты опытна, умна, доброжелательна,Хоть дуры эти на тебя накинулись.Итак, скажи, спасти нас нет ли способа?
Форкиада
Легко сказать! Спасти себя со свитоюЗависит от царицы. Это требуетРешимости и быстроты немедленной.
Хор