Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Собор - Нельсон Демилль

Собор - Нельсон Демилль

Читать онлайн Собор - Нельсон Демилль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 125
Перейти на страницу:

– Прыгай! Ради Бога, прыгай!

– Не могу. Брось меня. Беги, беги! – Голос Бакстера был низким и хриплым.

Кто-то крепко схватил его за лодыжки и потащил из отверстия. И он почувствовал, как руки Морин, крепко державшие его кисть, стали постепенно разжиматься, а затем отпустили совсем. Пара сильных рук перевернула его на спину, и он увидел над собой лицо Пэда Фитцджеральда. Тот стоял перед ним на коленях, нацелив автомат ему в горло. Сквозь полутьму Бакстер разглядел, что по шее Фитцджеральда стекает струйка крови, пачкая белую рубашку.

Фитцджеральд посмотрел сверху вниз на Бакстера и, тяжело дыша, заорал:

– Тупорылый сукин сын! Я убью тебя, проклятого подонка!

Он сильно ударил Бакстера кулаком по лицу, затем перелез через него, подполз к краю отверстия и, нацелив дуло автомата в проем люка и откинувшись назад, выпустил две оглушительные длинные очереди в темноту.

Бакстер смутно ощущал теплую влагу, растекавшуюся под ним по холодному мраморному полу. Он попытался посмотреть на высокий, этажей в десять, сводчатый потолок над собой, но смог различить лишь красные пятна висящих кардинальских шапок. Затем он услышал, как к алтарю бегут люди, как они поднимаются по ступенькам, и увидел промелькнувшие лица – Хики, а несколькими секундами позже Флинна и Меган Фитцджеральд.

Бакстер повернул голову и увидел отца Мёрфи, лежащего около лестницы, руки он плотно прижал к лицу, а сквозь пальцы сочилась кровь. Затем он услышал голос Меган:

– Пэд! Тебя зацепило? Пэд?

Бакстер попытался поднять голову, чтобы посмотреть на кардинала, но увидел только ногу Меган, опускающуюся ему на лицо. В глазах его мелькнула яркая красная вспышка, за ней последовала темнота.

Флинн встал на колени рядом с Пэдом Фитцджеральдом и вытащил дуло его автомата из отверстия. Он мягко дотронулся до кровоточащей раны на шее Пэда и осмотрел ее.

– У тебя только царапина, парень. – Флинн повернулся к Меган: – Отведи его обратно на пост. Да побыстрее!

Потом Флинн лег ничком на край отверстия и крикнул вниз:

– Морин! Ты в порядке? Не ранена?

Морин стояла на коленях в нескольких ярдах от отверстия. Ее тело судорожно дрожало, и она сделала глубокий вдох, чтобы хоть немного успокоиться. Она осторожно ощупала свое тело – нет ли где ранения.

– Морин! Ты не ранена? Ради Бога, ответь мне! – снова позвал ее Флинн, в голосе его чувствовалась озабоченность.

Она глубоко вздохнула и, к своему собственному удивлению, ответила:

– Нет!

Теперь, после ее ответа, голос Флинна звучал более сдержанно:

– Давай назад!

– Пошел к черту!

– Вылезай, Морин, или мы пристрелим Бакстера. Мы пристрелим его и бросим вниз к тебе, чтобы ты могла любоваться на него.

– Так или иначе теперь мы все умрем.

– Нет, не умрете.

– Пусть Бакстер поговорит со мной.

Наверху воцарилось молчание, затем Флинн ответил:

– Он без сознания.

– Проклятые бесчувственные убийцы, подонки! Дайте тогда мне поговорить с отцом Мёрфи.

– Он… ранен. Подожди, я позову кардинала…

– Иди к черту! – Морин не хотелось никого слышать, ей хотелось только бежать. – Сдавайся, Брайен! – крикнула она Флинну. – Сдавайся, пока не поздно и не убиты другие люди. Сдавайся! – Поколебавшись немного, бросила напоследок: – Прощай!

Она стала отползать прочь от отверстия, пока спиной не уперлась в фундамент колонны. Оглянувшись, увидела, что из отверстия опускается лестница. Потом услышала приглушенные голоса и поняла, что кто-то собирается спуститься по лестнице вниз. Вновь раздался голос Флинна:

– Морин, ты не из тех, кто бросает своих друзей. Их жизни зависят от тебя.

Она почувствовала, что все ее тело покрыл холодный пот, и тихо пробормотала про себя: «Брайен, ты так чертовски все усложняешь». Она шагнула к отверстию, но вдруг заколебалась. Новая мысль пришла ей в голову: «А что бы сделал Брайен?» Он бы сбежал. Он всегда так поступает. И это не трусость или малодушие, а просто он и все, кто с ним, еще давным-давно договорились считать побег морально оправданным действием в трудных ситуациях. Но все же… он не оставил ее тогда, когда ее ранили. Она снова заколебалась, не зная, что лучше: прятаться за колонной или идти к отверстию.

В темноте подземелья снова раздался голос Флинна:

– Ты подлая трусиха, Морин! Ну ладно, как хочешь, теперь очередь Бакстера.

Резкий звук выстрела прокатился по алтарному помосту.

Когда стихло эхо, Флинн снова крикнул Морин:

– Мёрфи – следующий.

Морин инстинктивно отпрянула назад к колонне, от волнения закрыв руками лицо.

– Сволочи!

Флинн крикнул еще громче:

– Священник будет следующим!

Она подняла голову и вытерла слезы, непроизвольно текущие из глаз. Вглядевшись в темноту, она заметила вдали слабый свет и через силу заставила себя спокойно оценить обстановку. Справа от нее была наружная стена алтарной лестницы. Если идти вдоль нее, то можно упереться в фундамент основных стен – а за ними свобода. Вот этим-то путем и надо выбираться отсюда.

Морин быстро оглянулась и увидела чьи-то ноги, просунувшиеся в люк: когда показалась уже большая часть тела, стало ясно, что это Хики. Над его головой свесилась другая пара ног. Меган. Оба держали в руках электрические фонарики и пистолеты. Спускаясь, Хики вертел головой, вглядываясь в темноту. Морин припала к колонне.

Хрипловатый голос Хики раскатился по всему черному влажному пространству подземелья. Он как будто разговаривал с малым ребенком:

– Я пришел к тебе, миленькая. Забрать тебя отсюда. Ну, иди к старому Джону. Не дай бяке Меган найти тебя. Иди лучше к доброму мистеру Хики. Иди же, радость моя! – Он рассмеялся, спрыгнул с последней ступеньки лестницы и, включив фонарик, повернулся к ней спиной.

Меган стояла позади него, и в отблесках верхнего освещения зала вся ее фигура казалась огненно-красной и приобрела зловещие черты.

Морин глубоко вздохнула и затаила дыхание.

Глава 37

Берт Шрёдер ожидал, напряженно прижимая телефонную трубку к уху. Посмотрев на Лэнгли – тот был один в комнате, – он выругался:

– Проклятие, не отвечают!

Лэнгли стоял у окна и пристально рассматривал собор. За двойными дверями все так же нескончаемо трезвонили телефоны и взволнованно шумели люди.

Внезапно створки дверей с грохотом распахнулись, и в комнату шумно влетел Беллини, еще более возбужденный, чем в последний раз. Уже с порога он выкрикнул:

– Я получил от этого придурка Клайна приказ идти на штурм, если вы не можете придумать ничего другого.

Шрёдер смерил его холодным взглядом:

– Входите и закройте за собой дверь. – И тут же заорал на диспетчера: – Конечно, хочу, чтобы ты, глупый осел, продолжал вызывать!

Беллини закрыл за собой дверь, подошел к стулу и опустился на него. Пот тонкими струйками стекал по его заметно побледневшему лицу.

– Я… не готов… идти… – проговорил он. Шрёдер нетерпеливо спросил:

– Сколько, черт побери, займет времени укокошить всех четверых заложников, скажите, Беллини? А если они уже мертвы, то Клайн может катиться ко всем чертям и подождать там, пока у вас возникнет, по крайней мере, хоть одна идиотская идея, как нанести удар.

Внезапно в динамике раздался громкий голос Брайена Флинна:

– Шрёдер?

Тот торопливо ответил:

– Я здесь. – Теперь он обрел самообладание. – Да, сэр. Как там, все в порядке?

– В порядке.

Шрёдер откашлялся и начал расспрашивать:

– Но все же что-то такое произошло?

– Плохо задуманная и неудачная попытка побега. – Голос Флинна звучал сдержанно.

– Побега? – недоверчиво переспросил Шрёдер.

– Я вроде ясно сказал.

– Никто не пострадал при этом?

После долгой паузы Флинн ответил:

– Бакстер и Мёрфи ранены. Но не тяжело.

Шрёдер посмотрел на Лэнгли и Беллини. Постаравшись придать своему голосу спокойный тон, он продолжил:

– Давайте я направлю к вам доктора.

– Если он им понадобится, я извещу.

– Нет, все же я пришлю доктора.

– Ладно, присылай, но только скажи ему, что я вышибу из него мозги, если он здесь появится.

– Черт побери, Флинн, вы же говорили, что стрельбы не будет. Вы сказали… – В тоне Шрёдера проскальзывало раздражение, но он контролировал себя – раздражение было почти напускным, преднамеренным, чтобы показать, что стрельбы он не потерпит.

– Тут уж ничего нельзя было поделать.

– Флинн, если, не дай Бог, вы убили кого-нибудь, – теперь тон Шрёдера стал угрожающим, – если ранили кого-нибудь, переговоры практически станут невозможны.

– Я знаю правила. Успокойся, Шрёдер.

– Позвольте мне поговорить с каждым из заложников – сейчас же.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Собор - Нельсон Демилль торрент бесплатно.
Комментарии