- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Смерть Артемио Круса - Карлос Фуэнтес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18
Икстаксиуатль (белая женщина) и Попокатепетль (дымящаяся гора) — вулкан неподалеку от г. Мехико.
19
Сенсонтль — певчая птица, распространенная в Мексике.
20
Мексиканская жизнь (исп.).
21
Вы обеспокоены, м-р Крус? (англ.)
22
Вы хорошо выглядите (англ.).
23
Я — весь внимание, м-р Крус (англ.).
24
«Федералами» называли солдат и офицеров армии «федерального» правительства, возглавлявшегося контрреволюционным генералом Викториано Уэртой, который захватил власть в Мексике в 1913 году. Против диктатуры Уэрты вели бои революционные войска во главе с Эмилиано Сапатой и Франсиско Вильей.
25
Викториано Уэрта (1845–1916) — реакционный мексиканский генерал, ставленник иностранного империализма, в 1911 году совершил контрреволюционный переворот, свергнув и убив президента Франсиско Мадеро, пришедшего к власти в результате Мексиканской революции 1910 года. Панчито — уменьшительное имя от Франсиско.
26
Индейские самодельные сандалии.
27
Мексиканская водка из сока агавы.
28
Сарапе — национальная индейская накидка. Кантинфлас — комический артист мексиканского кино. Мариачи — небольшой ансамбль народных певцов и музыкантов. Моле поблано — мясо в подливке из перца и шоколада.
29
Господи, недостоин я (лат.).
30
Потри миллиона песо каждый (англ.).
31
Я тебе прощаю (лат.).
32
Виды агав.
33
Вид кактуса.
34
Спиртной напиток из сока агавы.
35
Теулы — одно из названий, которые индейцы-ацтеки дали испанским конкистадорам в Мексике.
36
Плюс наши комиссионные… (англ.)
37
Просто аллергический насморк. Я бы… (англ.)
38
Паршиво, паршиво… (англ.)
39
Нерентабельный, конечно нерентаб-нерентаб-нерентаб… (англ.)
40
Конечно, если они, как вы говорите, коммунисты, мой долг сделать все, что в наших силах… (англ.)
41
О, мы никогда не вмешиваемся (англ.).
42
Сладкое блюдо из взбитых яиц и молока.
43
Спиртной напиток из сока агавы.
44
Вождь (исп.).
45
Чикаго, Чикаго, ковыляющий город… (англ.)
46
Джин с тонизирующей водой (англ.).
47
Хищная птица.
48
Яки — индейцы севера Мексики.
49
Шерстяная накидка мексиканских индейцев.
50
Франсиско (уменьшительное имя — Панчо) Вилья (1877–1923) — герой мексиканского народа, активный участник Мексиканской революции. К исходу 1915 года партизанская Северная дивизия, которой командовал Вилья, потерпела ряд поражений в боях с правительственными войсками, возглавлявшимися президентом Каррансой.
51
Альваро Обрегон (1880–1928) — военный и политический деятель Мексики, активный участник Мексиканской революции, был сторонником президента Каррансы, однако впоследствии, в 1920 году, участвовал в перевороте, приведшем к отстранению от власти и к гибели Каррансы. Был дважды президентом республики (1920–1924 И 1927–1928).
52
Карранклан — прозвище сторонников Венустиано Каррансы (под таким названием известна дешевая хлопчатобумажная ткань).
53
Имеется в виду диктатор Мексики генерал Порфирио Диас, свергнутый Мексиканской революцией 1910 года.
54
Франсиско Мадеро (1873–1913) — первый президент Мексики, пришедший к власти в результате мексиканской революции. Был впоследствии убит. Викториано Уэрта (1854–1916), мексиканский генерал, захватил власть после убийства Мадеро, осуществленного с участием Уэрты.
55
Сапатисты — сторонники героя мексиканского народа, руководителя крестьянского движения на юге Мексики в годы Мексиканской революции Эмилиано Сапаты (1877–1919).
56
Местные вожди в индейских селениях. Здесь — помещики-феодалы.
57
Наркотик, добываемый из растения того же названия.
58
КТМ — Конфедерация трудящихся Мексики, основная профсоюзная организация, находящаяся под контролем правящих кругов мексиканской буржуазии.
59
О’кей. Картина в общем ясна. Видите ли, наш старина посол хочет толкнуть речь, сравнив кубинскую заваруху с прошлым Мексиканской революции. Что, если бы вам подготовить почву хорошей передовой?. {англ.)
60
Ну что ж, подходяще. Есть какие-нибудь мысли? (англ.)
61
Отлично. Пока, мистер Крус, всегда рад… (англ.)
62
«Немецкая граммофонная компания» (нем.).
63
«Сочинения Георга Фридриха Генделя» (нем.).
64
Не пройдут (исп.).
65
Уменьшительное от Долорес.
66
Игра слов: Тахо — река, на которой стоит Толедо; tajo (исп.) — разрез, рана.::
67
Из глубины взываю… (лат.)
68
Даруй им вечный покой, Господи, Из глубины взываю, Господи… (лат.)
69
Каменистая порода вулканического происхождения.
70
Конституционно-революционная партия (Партидо революсионарио институсиональ) — правящая партия в Мексике.
71
Подоходный налог (англ.).
72
Технические знания (англ.).
73
Имеется в виду император Максимилиан, казненный мексиканцами в 1867 г.

