Тихий Дозор - Алексей Кунин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы не можем просто так сидеть и ждать неизвестно чего, – Ройс сердито взглянул на мага. – Мы должны что-нибудь предпринять.
– Ну и что ты предлагаешь? – Койт, морща лоб, выбирал из стоящей перед ним миски с орехами ядрышки покрупней и неторопливо отправлял их в рот. – Не будешь же ты штурмовать замок.
– А это мысль, – подал голос Огаст и улыбнулся. – Сидение на одном месте не по мне, ты же знаешь.
– Мы не можем просто так взять и ворваться в королевский дворец. Не говоря уже о том, что нас всего лишь трое.
– А вдруг в этом дворец уже не король, а марионетка Могадо?
– Ещё нет.
– Как ты можешь быть уверен?!
– Сегодня утром я был в библиотеке. Публий разыскал для меня пару книг, где есть упоминание об артефакте с названием Похититель душ.
– Правда? – оживился Ройс. – Почему сразу нам не рассказал? Нашел что-нибудь интересное?
– Немного, но нашел, – кивнул Койт. – В частности, в одном месте говорится, что артефакт может влиять на поведение и действия человека, но похитить его душу оно может только в день Черной луны.
– В день Черной луны? – недоуменно повторил Ройс. – И что это значит?
– Лунное затмение, – снова вступил в разговор Огаст. – Темный бог пожирает луну, чтобы затем выплюнуть её. У магов дэргаров в такие ночи творились самые мощные заклинания.
– Да, – подтвердил Койт. – Так вот, я переговорил с одним знакомым из Королевского университета. Он уверен, что ближайшая черная луна наступит через четыре дня.
– Значит, у нас есть всего четыре дня, – Ройс мрачно вертел в руках пустую чашу. – Ты сообщил об этом Ландро?
– Пока нет. Боюсь, если я ему расскажу, он может наделать глупостей. Священный долг перед династией и все такое. А тут надо действовать тоньше.
– И как именно? – Феликс хмыкнул, поставил чашу на стол и взглянул на мага.
– Как насчет того, чтобы проехаться в гости во дворец?
– Но ты же сам сказал, что к королю…
– А кто говорит о короле? Я полагаю, пришло время поговорить непосредственно с виновником всей этой неразберихи.
– Ты хочешь встретиться с Могадо? – удивился Ройс.
– Именно. В конце концов, своих друзей надо знать в лицо, а врагов – особенно. Думаю, наша встреча поможет мне кое в чём разобраться.
– Я пас, – снова вступил в разговор Огаст. – Не люблю магов. Когда они не на моей стороне, – уточнил он, кинув взгляд на Койта.
– Если ты серьезно, то я с тобой, – Феликс откинулся к стене, размышляя о неожиданном предложении мага. – Только с чего ты взял, что он нас примет? Наверняка у него сейчас есть дела и поважнее, чем развлекать себя беседами с незнакомцами.
– Помнишь, как я сказал тебе, что мне знакомо имя Эрик Кершо? После вестей из Сфиона. – Ройс кивнул. – Так вот, думаю, что и одно из моих имен также должно быть ему знакомо. Достаточно, чтобы он заинтересовался и принял нас.
– Одно из имен? Я думал, Койт Мелвилл твое настоящее имя.
– Многим иногда приходится менять свое имя, – пожал плечами маг.
– Что ж, решено. Едем.
Глава 27
Койт и Феликс подъехали к воротам королевского поместья незадолго до полудня. Сейчас Ройс мог разглядеть стену, окружавшую поместье, более подробно, чем два дня назад с вершины холма, склоны которого виднелись в нескольких милях севернее поместья.
Стена возвышалась над землей на добрый десяток ярдов и была сложена из больших гладко тесаных камней, кое-где заросших вездесущим плющем. Её вершину венчал частокол металлических пик, длиной не менее полутора ярдов. Бросалось в глаза, что на расстоянии нескольких десятков ярдов от стены не росло ничего выше можжевелового кустарника. Королевские лесничие явно заботились о том, чтобы деревья, с крон которых можно было наблюдать, а то и перебраться через стену, держались от нее на почтительном расстоянии. Через кованые двустворчатые ворота можно было рассмотреть посыпанную песком дорожку, уводящую вглубь зеленеющих кустарников и деревьев.
Ворота, несмотря на дневное время, были затворены, а перед ними со скучающим видом расположилось двое смуглых воинов. За воротами виднелось небольшое здание, в котором, видимо, располагались остальные караульные. Словно в подтверждение, из здания вышел третий стражник и уселся на небольшом крыльце, изучая прибывших.
– Кто такие? Назовитесь. Приглашение есть? – Вперед выступил младший из воинов, положив руку на эфес необычно изогнутого меча. В другой он сжимая копье с широким листообразным наконечником, около фута длиной. На нем был кожаный панцирь, голову защищал легкий полушлем, из-под которого выбивались жесткие курчавые волосы, свойственные многим южанам. Лицо под шлемом было молодое, безусое. Ройс дал бы ему не больше двадцати. Не смотря на полуденный зной, лицо парня, привыкшего к влажной жаре юга, в отличие от Феликса не блестело от бисеринок пота. Говорил воин на общехионском с легким акцентом, выдающим уроженца другой страны. Второй стражник, лет тридцати, явно старший из этой пары, не сдвинулся с места, оставаясь в тени стены. Ройс вновь задумался, каким же образом удалось внушить королю, что его жизнь должны оберегать не преданные королевские гвардейцы, а эти чужеземные варвары, возможно, и неплохие воины, но наверняка имеющие самые смутные представления как о Нолдероне, так и о его короле.
– Теодор Клейст, маг, и Феликс Ройс, барон Лерна, к его милости королевскому магу Рене ван Гофту. – Койт снисходительно взирал на воина с высоты коня, всем видом показывая, что они с Феликсом – важные шишки, которые не привыкли долго ждать и ожидают от солдата немедленного повиновения. Ройса не удивило имя, которым представился маг: по словам Койта, именно под ним Могадо должен был знать его когда-то. К неудовольствию Феликса, тот так и не рассказал, на чем зиждится его уверенность в осведомленности Могадо, сказав лишь, что со временем Феликс всё узнает.
– Его милость Рене ван Гофт не ждёт сегодня гостей, – подал голос напарник юноши, сделавший пару шагов в сторону всадников.
– Думаю, когда вы доложите своему господину, – Койт выделил последнее слово, – о нашем прибытии, он изменит свое мнение. И лучше бы вам сделать это побыстрее. Маги не любят ждать. – Он прищелкнул пальцами и вокруг головы молодого воина заплясал разноцветный венец, струясь невесомыми лепестками по шлему. Юноша замер, опасаясь, что сейчас приезжий маг сотворит с ним какую-нибудь пакость, но венец, поплясав еще немного, с тихим шипением растворился в воздухе.
Юноша обернулся к старшему. Тот кивнул и приоткрыл небольшую калитку, искусно вписаную в одну из створок ворот. Молодой клесиец, ощупывая шлем, словно проверяя, на месте ли он и то, на что он надет, прошел за ворота и кинулся бегом по дорожке вглубь парка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});