Игра сердец - Кейт Донован
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ничего не понимаю. Что я должен думать, по-вашему? А еще она пишет, что будет очень признательна, если я стану терпеливо ждать ее возвращения. Что все это означает, хотел бы я знать!
Сюзанна пожала плечами:
— Тут нет ничего особенного. Видели бы вы ее в Чикаго!
Тогда она просто помешалась на тряпках — бегала по магазинам в поисках то платья, то туфель, то еще чего-нибудь.
— Чудесно. Я готов возить ее по магазинам. Но тогда для чего ей удирать за покупками одной, тайком от меня?
— Она действительно хотела побыть одна, и вы должны с уважением отнестись к ее просьбе. К счастью, вы не бросились в погоню, а приехали к нам…
— Я подумал, вдруг она рассердилась на меня. Если так, мне остается лишь умолять вас рассказать, в чем дело.
— Считай, что тебе повезло, приятель, — ухмыльнулся Ангус. — Сюзанна тоже злится на меня, но она тут же выкладывает мне все.
— Ангус, прошу тебя, прекрати! Бен очень правильно сделал, что приехал сюда.
— Правда? Так вы и в самом деле расскажете мне, что там у вас произошло? Поймите, Сюзанна, я не ради себя прошу об этом, а лишь ради Меган! Что-то гнетет ее, а я ничем не могу ей помочь.
Ангус, вопросительно вскинув бровь, повернулся к жене.
— Итак, мы ждем…
Сюзанна смущенно опустила глаза.
— Я с радостью объясню вам, в чем дело; только все это очень сложно, и вам придется набраться терпения…
— Не обращай внимания, — повернувшись к Бену, перебил жену Ангус. — Лучше скажи, тебе не приходило в голову попросить Меган спеть для тебя? Или станцевать?
— Ангус!
— Бен — ее муж и имеет полное право знать обо всем.
Что до меня — мне давно пора заняться лошадьми.
Видя, что про него забыли, Бен вскинул руки, стараясь прекратить спор.
— Насколько я понял, мать Меган зарабатывала себе на жизнь пением и танцами?
— Именно так. Точнее, зарабатывала до того, как вышла замуж за отца Меган.
— Ну и что в этом плохого?
— Было много разных разговоров, — нехотя объяснил Ангус. — Гнусные сплетни, и ни одному разумному человеку, знавшему ее мать, никогда бы в голову не пришло им поверить! К несчастью, малышка Меган приняла всю эту историю слишком близко к сердцу.
— Она что же, решила, что ее мать — обычная шлюха? удивился Бен. — Поэтому она так расстроилась? — На его скулах заходили желваки. — Понимаю… Вчера на приеме кто-то сказал гадость о матери Меган, верно?
Сюзанна решительно замотала головой:
— Ни одной живой душе в Бент-Крик ничего подобного не известно, знали только мы с Меган и Ангус. Теперь знаете вы.
— Ну, тогда…
— Может быть, они прохаживались по поводу того, что Бен профессиональный игрок? — с надеждой спросил Ангус. — Прости, старина, я не хотел тебя обидеть, но…
— Ничего-ничего. Стало быть, она тревожится из-за моей репутации! Ее беспокоит, что я зарабатывал себе на хлеб в салунах и отелях, как когда-то ее мать…
Сюзанна закатила глаза — наивность этих двух новоиспеченных детективов приводила ее в отчаяние.
— Это только часть правды. Вам все же лучше спросить у самой Мег.
— Она не станет со мной разговаривать на эту тему, вздохнул Бен. — Скажите уж вы сами, Сюзанна.
— Держу пари, сейчас окажется, что во всем виноват я, ухмыльнулся Ангус.
— Ш-ш! — Схватив мужа за рукав, Сюзанна затащила его в спальню и захлопнула за собой дверь.
— Ну?
— Присядь на минутку, хорошо?
Ангус окинул жену подозрительным взглядом.
— Ты на что-то сердишься?
— Нет. Просто смущаюсь немного.
Устроившись на краю кровати, Ангус похлопал по одеялу, приглашая ее сесть.
Сюзанна повиновалась.
— Видишь ли, — осторожно начала она, — Бен не привык иметь дело с женщинами нашего круга, поэтому часто не отличает хорошего от плохого. В первую брачную ночь он продемонстрировал Мег несколько необычный, я бы сказала, вольный способ выражать свои чувства.
— Что?
— Нет-нет, ничего дурного, но…
— Только не вздумай оправдывать его! — взревел Ангус. — Выходит, сначала этот ублюдок совратил милую, невинную девушку, а потом еще имел наглость приехать сюда, в мой дом! — В бешенстве сорвавшись с места, он ринулся к двери. — Оставайся здесь, Сьюзи, я сам с этим разберусь!
— Подожди! — Перепугавшись до смерти при виде ярости, сверкавшей в его глазах, Сюзанна ухватила мужа за рубашку, заставив его сесть. — Только ради Бога, не подумай, что он причинил ей боль. Если бы Мег сказала «нет», готова поклясться, он оставил бы ее в покое, но она.., она наслаждалась этим! В какой-то степени ее можно понять, — осторожно прибавила Сюзанна. — Все это выглядит заманчиво… только несколько непривычно. И потом, я в самом деле уверена, что сам Бен считал все это нормальным.
— Она.., наслаждалась?
Сюзанна с унылым видом кивнула:
— Мег сама так сказала.
— И тебе тоже это показалось.., приятным?
— Я не говорила «приятным», — возразила Сюзанна и тут же покраснела. — Я сказала, что не нашла это «неприятным», вот и все.
Хмыкнув, Ангус притянул жену к себе.
— Ты можешь объяснить толком, чем они все-таки занимались?
— Перестань валять дурака, Ангус!
— Прошу прощения, но мне надо знать точно. — Увидев на ее лице возмущение, он поспешно добавил:
— Ради Меган!
Сюзанна окинула его подозрительным взглядом. Уж не шутит ли он? Но Ангус был серьезен, как на похоронах.
— Не уверена, что у меня получится.
— Тогда просто покажи мне, и покончим с этим.., я ведь твой муж. Или нет?
Смущенная и озадаченная его серьезным тоном, она заколебалась. Ситуация между тем все больше становилась похожей на обыкновенный фарс. Наконец она решилась и, сложив руки ковшиком, приставила их к уху Ангуса, а затем повторила шепотом слова, услышанные накануне от Мэрилин Поттер. Уши у нее горели. Если он снова начнет смеяться, подумала она, то ей останется только провалиться сквозь землю.
Однако Ангус, вместо того чтобы поднять ее на смех, лишь пробормотал:
— И все? В этом вся проблема?
— Мег так стыдно, — вздохнула Сюзанна, уронив голову ему на плечо. При мысли о том, что не нужно больше хранить в себе эту ужасную тайну, у нее точно гора свалилась с плеч. — Она страшно разозлилась на Бена за то, что тот обращался с ней, словно с продажной женщиной. Но сильнее всего бедняжка страдает из-за покойной матери.
Думаю, в этом-то и кроется причина всех ее несчастий.
— И как ты ее утешила?
" — А что я могла ей сказать? Попыталась сделать вид, что во всем этом нет ничего необычного, однако она не слепая.
И не могла не видеть, что мы с тобой.., что между нами… — Сюзанна замялась. — Короче, я так и не смогла сообщить ей то, что она так хотела услышать.