- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Венец рабов - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожалуй, наиболее популярной поговоркой на Эревоне было: "Сделка есть сделка". Эревонцы печально прославились по всей галактике - в собственном секторе, по крайней мере, а также в тех секторах Лиги, которые имели с ними регулярные контакты - как неисправимые торгаши и барыги. Однако также они были известны и тем, что после того как сделка заключена, на них можно полностью положиться. Так что неудивительно, что среди всех промышленно развитых миров галактики именно на Эревоне на адвокатов приходилась наименьшая относительная доля населения. Эревонцы просто не воспринимали понятие "сутяжничество" - хотя самая бородатая шутка о них в мирах Солнечной Лиги была о человеке, предъявляющем своей матери иск за травму, причинённую ему его рождением.
- Хорошо, тогда всё. Думаю, я уже достаточно хорошо понял основные параметры проблемы. По крайней мере текущие. Я должен буду, хм… разузнать кое-что. Где и когда мы сможем встретиться с твоим дядей?
Наоми усмехнулась.
- В "Цене греха", где же ещё?
Джинни захлопала в ладоши.
- Ох, я давно мечтала увидеть это место! - она вскочила на ноги и накинулась на свой гардероб с чрезмерным, с точки зрения Виктора, энтузиазмом. - Погодите, сейчас вы увидите, как я наряжусь. Виктор от смущения будет красным, как омар!
Пятью минутами спустя она шествовала по номеру, демонстрируя наряд. Виктор почти в точности походил на омара, вплоть до ссутуленной спины. Когда же Наоми заявила, что собирается одеться в том же стиле, что и Джинни, и превзойти её, всякий беспристрастный наблюдатель сказал бы, что Виктор похож больше на рака-отшельника, отчаянно отыскивающего раковину, в которую можно спрятаться.
***К своему облегчению Виктор обнаружил, что встреча с Вальтером Имбеси не может произойти немедленно, поскольку эревонец был занят какими-то другими неотложными делами. Он располагал как минимум сутками или двумя относительного спокойствия до того, как должен будет взойти на борт шаттла, направляющегося на космическую станцию, являвшуюся самой скандально известной достопримечательностью Эревона, в сопровождении двух женщин, которые, похоже, были полны решимости прикончить его путём смерти от смущения.
Несомненно, термин "спокойствие" в понимании Виктора озадачил бы большинство людей, которые обычно не связывают это слово с плетением интриг и заговоров и передвижением украдкой в тенях. Но это была жизнь, к которой Виктор за последние несколько лет привык.
Привык до того, что не испытывал никаких колебаний относительно проникновения ранним утром следующего дня на находящийся под командованием мантикорских офицеров военный корабль в личине таможенного чиновника. Да и почему он должен был колебаться? В конце концов, формально это был не мантикорский корабль. И хотя сам Виктор формально не являлся таможенным чиновником, камуфляж был одобрен племянницей эревонского магната, который даже при том, что ни он сам ни его племянница формально не являлись должностными лицами эревонского правительства, не испытал ни малейших затруднений при получении соответствующих документов в кратчайшее время.
Кроме того, Виктор действительно знал основные процедуры и специфический жаргон таможенников. И, опять же, его абсолютно не интересовали ни мантикорские офицеры, ни сам корабль. Только один из членов команды. Если на то пошло, любой из семидесяти трёх процентов команды.
***И, в данном случае, его тайная миссия оказалось намного проще, чем он смел надеяться. Нашёлся даже член команды, который его узнал.
- Забавно встретить тебя здесь, - растягивая слова произнёс Дональд Экс. - Не буду спрашивать, получил ли ты приглашение подняться на борт от капитана Зилвицкого, - он посмотрел в сторону дальнего выхода из небольшого кубрика, в котором сидел за столом, - ты можешь погодить, чтобы я успел выйти, прежде чем ты начнёшь вышибать мозги из тех, кому хочешь их вышибить? - и добавил, окинув кубрик взглядом. - Наверное, это призраки? - никого больше в кубрике не было.
Виктор, наверное, буквально залился краской, как от раздражения, так и от смущения. Дональд был одним из боевиков Баллрум, видевших безумное истребление Виктором отряда Госбезопасности и кощеев, разыскивавших в подземных руинах Чикаго Хелен Зилвицкую.
- И что ты ноешь? Я избавил вас от трудов.
- Достаточно справедливо, - хмыкнул Дональд, чуть улыбаясь. Он сцепил мощные руки на столе перед собой, сплетя пальцы. Руки и пальцы были так толсты, что получившийся двойной кулак казался размером почти с окорок. Дональд Экс явился в мир в лабораториях по разведению рабов "Рабсилы", принеся с собой только имя - точнее, серийный номер - F-67d-8455-2/5. Символ "F" означал раба, предназначенного для выполнения тяжелой физической работы. Годы спустя Дональд решил иначе, однако его тело всё еще несло печать того первоначального предназначения. Он не был особенно высок, но мощен и просто бугрился мускулами.
- Что я могу для тебя сделать, Виктор Каша?
- Ты помнишь моё имя?
Слабая улыбка Дональда чуть расширилась.
- Тебя сложно забыть. А теперь, я спрошу ещё раз… - он расцепил руки и умиротворяющее поднял одну из них. - Спокойно, товарищи, никаких проблем.
Виктор обернулся и увидел, что в люке, через который он попал в кубрик, стоят ещё двое членов экипажа. Несомненно, тоже члены Одюбон Баллрум. Виктор даже не слышал, как они подошли, так что он напомнил себе, что имеет дело с людьми, считающимися наиболее опасными террористами галактики.
Или "борцами за свободу", смотря с какой стороны посмотреть.
"Борцами за свободу", - твёрдо решил Виктор и снова повернулся к Дональду:
- Мне надо переговорить с Джереми.
Дональд пожал плечами.
- Это проблематично. Джереми тут нет.
Виктор не удивился. Обнаружить главу Баллрум уютно расположившимся на Эревоне было бы чрезмерной удачей.
- Тем не менее, мне надо переговорить с ним, как только он сможет сюда добраться.
- Вот как, да? И что именно даёт тебе право вызвать Джереми?
- "Право" тут не при чём. Правильным словом будет "возможность".
Какое-то мгновение он колебался. Но затем, помня, что Дональд был близок к Джереми, добавил:
- Как бы вам понравилось заиметь собственную планету?
Глава 17
- Коммандер, "Ручей Потаватоми" похоже покидает парковочную орбиту.
Линда Уотсон, услышав доклад лейтенанта Гёр, развернулась к тактической секции. По крайней мере, лейтенант была ближе к более-менее правильному произнесению странного имени этого корабля, чем удавалось большинству команды "Стального кулака". Это было первой мыслью Уотсон. Второй был вопрос: куда это Антон Зилвицкий собрался?

