- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Каролина и разбойник - Линда Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Гатри вернется, - убежденно сказала Каролина. Если бы она не верила в это, то не стоило бы продолжать разговор.
Рой коснулся ее лица большой, мозолистой рукой.
- Надеюсь, вы правы, - сказал он, - хотя, спаси меня Боже, какая-то часть моей души желает, чтобы вы не хотели его возвращения.
С этими словами Лаудон повернулся и пошел внутрь дома, оставив Каролину продолжать подсчет звезд.
Ей, однако, пришлось оставить это занятие, потому что из-за слез звезды сливались перед ее взором.
Наконец Каролина ушла в дом и поднялась по ступенькам в свою комнату. В припадке страха и отчаяния она стала бить кулаками по матрасу.
На следующий день Феррис вручил ей пакет, который изменил все, в том числе и ее вынужденное обещание Гатри.
Она сидела у пруда, строча одно из бесконечных писем Лили и Эмме, когда Феррис пешком продрался сквозь чащу деревьев. Он широко улыбался.
- Кто-то прислал вам подарок, - сказал он. - Десятник принес это с городской почты.
Нахмурившись, чувствуя беспокойство по причине, которую она не могла объяснить, Каролина взяла маленький пакет. Инстинкт подсказывал ей, что пакет послал не Гатри, однако почерк был едва узнаваем.
Одеревеневшими пальцами, она развязала бечевку и развернула плотную бумагу коричневого цвета. Внутри пакета находилась небольшая овальная рамка, в которую раньше было вставлено фото Анны Хэйес. Сейчас оно было заменено фотографией Каролины и Гатри, снятых в день их бракосочетания в Шайенне.
Каролина почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног. Она уронила фото в рамке на колени и ухватилась обеими руками за шершавую ветку поваленного дерева, чтобы не упасть.
- Что-то случилось? - Феррис присел перед ней на корточки и смотрел ей прямо в лицо.
Не в силах ответить, Каролина сглотнула комок в горле и развернула листок желтой бумаги. Он был вложен под фото в рамке.
"Я поймал его, - хвастался обладатель отчетливого и уверенного почерка, в котором Каролина узнала теперь почерк Флинна. - Если не хочешь, чтобы я прикончил Хэйеса, ты должна сесть на двухчасовой дилижанс из Шайенна в Ларами в пятницу. Не вздумай сообщить кому-нибудь об этом. С пожеланиями. С. Ф."
Каролину затошнило, но она взяла себя в руки. Ей даже удалось улыбнуться.
- Наше свадебное фото, - сказала она, держа в чуть подрагивающей руке овальную рамку. - Хочешь посмотреть?
Феррис продолжал хмуриться.
- Мисс Каролина, вы неважно выглядите.
Каролина решительно встала, умоляя всех святых, чтобы они спасли ее от обморока.
- Благодарю, я прекрасно себя чувствую, - отозвалась она отрешенным тоном. Она лихорадочно пыталась вспомнить, какой сейчас был день недели. Мысль, что уже наступила пятница, повергла ее в отчаяние.
- Я должна ехать, Феррис, - сказала Каролина не своим голосом. Пожалуйста, оседлай мне лошадь.
- Конечно, но мне кажется, было бы лучше, если бы я поехал с вами.
Каролина резко покачала головой.
- Нет, Феррис. Мне хотелось бы, чтобы ты приготовил то письменное задание, о котором мы говорили вчера.
Мальчуган сморщил лицо.
- Сейчас? Но ведь мы закончили сегодня занятия.
- Феррис, - повысила голос Каролина, - делай, что сказано.
- Папа будет возражать против того, чтобы вы ехали верхом одна, запротестовал Феррис, однако повернулся и направился к дому и амбару.
Каролина следовала за ним как в тумане. У нее не было времени, чтобы собрать свои вещи в дорогу. Даже если бы она попыталась это сделать, Джардена догадалась бы, что она затевает. Кроме того, ей понадобятся деньги для оплаты проезда в дилижансе.
Она пошла в дом и вынула из выдвижного ящика тумбочки деньги, полученные в оплату за обучение сына хозяина ранчо. Каролина запихнула их вместе с фото в карман своей зеленой вельветовой амазонки - еще одного собственного изделия.
Мысль о Гатри, мучающемся и, может, умирающем в логове Флинна, вызвала новый приступ сердечной боли.
Но Каролина старалась быть сильной. Пытаясь уверить себя, что не произошло ничего необычного, она направилась к амбару.
Феррис уже оседлал ее лошадь, но его тревога не прошла.
- Если что-то случилось, вы могли бы мне сказать об этом.
Каролина наклонилась и поцеловала его в щеку. Этот поступок больше смутил Ферриса, чем успокоил. Но сделанного не поправишь.
- Работай над заданием, Феррис, - сделала она последнее наставление и села в седло, почти не прибегая к помощи своего ученика.
Между усадьбой на ранчо и Шайенном путников, особенно молодых женщин, подстерегает немало опасностей. Но Каролина не думала о них. Она мчалась вперед с быстротой, которая была пределом возможностей для ее лошади. Она не думала ни о чем и ни о ком, кроме Гатри.
Прибыв в Шайенн, Каролина немедленно отправилась в кассу компании "Уэлс Фарго" и купила билет до Ларами. Она напряженно следила, как кучер и сопровождающий его охранник забрасывали на крышу кареты чемоданы и узлы пассажиров. Этим людям, так же как и пассажирам, угрожала реальная опасность. Она не решилась, однако, предупредить их об этом.
Гатри погиб бы, если бы она это сделала.
Все же совесть Каролины не позволяла ей предоставить безопасность людей воле случая. Она подошла к кучеру, пожилому мужчине с пышными усами, и тронула его за рукав.
- Простите, сэр, я хотела узнать, достаточно ли вы готовы к нападению разбойников, которые могут встретиться по дороге?
Он усмехнулся и сплюнул в грязь жеваным табаком.
- Разбойники, мэм? Вы, видно, начитались авантюрных романов.
Каролина едва сдержала возмущение.
- Грабежи происходят буквально каждый день, - напомнила она.
- Меня это не касается, - заносчиво ответил кучер.
- Каролина смотрела на него, борясь с искушением показать ему записку Ситона Флинна и доказать, что он не прав. Но такой поступок мог стоить Гатри жизни. Она повернулась и стала подниматься в карету дилижанса.
Вскоре за ней последовали престарелая леди и молодой человек весьма болезненного вида. Каролина почувствовала вину перед ними. Флинн прежде уже убивал людей. Она знала, что он не остановится перед новым убийством. Ни старость, ни молодость не вызовут у него сострадания.
- Хотите, я погадаю по вашей ладони? - спросила Каролина престарелую леди в порыве вдохновения, похожего на истерику.
Она ничего не смыслила в предсказании судьбы, но это не остановило ее. Престарелая леди протянула ей руку.
- Полагаю, что вы обнаружите в моем будущем прекрасного незнакомца, сказала она.
- Нет, вы не встретите его, - возразила Каролина, делая вид, что она изучает ладонь леди. "Впрочем, - подумала молодая женщина, - кем, как не прекрасным незнакомцем выглядел Флинн".
Нахмурившись, леди задумалась.
- Похоже, что в этом месяце вы вообще никуда не поедете, предсказывала Каролина. - Я вижу, что вам угрожает опасность.
Леди прижала худую руку к плоской груди.
- Чушь собачья, - презрительно процедил прыщеватый молодой человек.
Каролина поймала руку молодого человека и повернула его ладонь для изучения.
- Вы будете захвачены жестокими бандитами, - предсказывала она ему просто из желания отомстить за вредность. - Они разыграют в карты вашу жизнь...
На лице молодого человека, покрытом красными пятнами, обозначилась саркастическая усмешка.
- Но, - торжествующе закончила Каролина, - это случится только в том случае, если вы будете ездить в Ларами в течение ближайших десяти дней.
К ее тайному удовлетворению и потехе, молодой человек немедленно вышел из дилижанса и потребовал свой багаж и деньги за билет.
Старая леди была не столь впечатлительна.
- Вы не прорицательница, - добродушно упрекнула она Каролину.
Каролина села на свое жесткое сиденье и вздохнула.
- Вы должны сойти с кареты, - сказала она устало. - Не могу сказать почему, но прошу вас отложить свою поездку хотя бы на день.
- О, дорогая, - пробормотала леди, - кажется, вы искренни.
- Я никогда не была более искренней в своей жизни, - ответила Каролина. - Каждый человек, севший в эту карету, находится в опасности.
"Включая меня, - обреченно подумала Каролина. - В нужное время я придумаю способ защититься от Флинна, но пока ничего не приходит в голову".
Попутчица Каролины уже потянулась к задвижке дверцы кареты.
- Кучер, - потребовала она, - верните мне мои вещи.
Потом она обратилась к Каролине:
- Если что-то должно произойти, вы тоже должны выйти из кареты.
Каролина лишь покачала головой в знак отрицания, не имея возможности объяснить причину. Что бы с ней ни случилось, она не могла сойти и обречь Гатри на гибель из-за своей трусости. Она почувствовала удовлетворение, когда старая леди вышла.
Сразу после этого кучер просунул голову сквозь окошко кареты и бросил на Каролину неприязненный взгляд.

