- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самоубийство Украины. Хроника и анализ катастрофы - Андрей Ваджра
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, то, что русский язык на Украине — это язык меньшинства, открыли именно регионалы во главе с Виктором Януковичем. До них никто даже подумать не мог, что у нас русский язык — это язык меньшинства, а «мова», соответственно, — язык большинства.
Вот только не объяснили вожди Партии регионов, почему язык сегодняшнего так называемого «большинства» Украины НИКОГДА не был языком фактического большинства ее граждан?
В данном случае ключевое слово — «никогда».
А второй, не менее важный вопрос, на который не дала и не даст ответ Партия регионов: где было это «большинство» Украины до 1917 года? То есть до того момента, как (всегда считавшее себя русским) население Малой Руси было записано большевиками в «украинцы», то есть в народ, который никогда до 1917 года не существовал.
Нет, право слово, без обид и истерики. В каком историческом документе (летописи, княжеском, королевском или царском указе, международном договоре и пр.) упоминается народ «украинцы»?
В том-то и дело, что таких исторических документов не существует. В них фигурируют только «руськи», «русы», «русичи», «русины» и т. п. синонимы слова «русские».
Точно так же, как не оставила в мировой истории никаких следов и страна под названием «Украина». Не было никогда до 1917 года такого государства. В летописях упоминаются лишь «укрАйны» Русской земли в смысле географического понятия со значением «пограничная земля». Для Киевского княжества ими были территории, граничащие с половцами, для Галицко-Волынского — с ляхами (они упоминаются в летописях в 1187-м и 1213-м). У поляков тоже были свои «украйны» польского королевства. Сперва прусская и литовская, а потом киевская, броцлавская и подольская «украйны» — области Польши, граничащие с крымскими татарами. Постепенно в обиходной речи воеводства Киевское, Броцлавское и Подольское стали «украйнами» по преимуществу, а потом вообще слились в одно географическое понятие — «Ukraina».
Та же история и с «украйинською мовою». До сих пор непонятно, в чем именно воплотил себя украинский язык, если он действительно самый древний в мире и его так нещадно запрещали русские цари. Почему до сих пор общественности не предоставлено ни одного исторического документа (написанного до начала польской оккупации Малой Руси), язык которого хотя бы отдаленно напоминает современный украинский? Почему все исторические документы, до начала тотального ополячивания, с абсолютной очевидностью демонстрируют именно русский язык?
Более того, совершенно непонятно, как можно вообще запрещать и преследовать на протяжении многих столетий украинский язык, грамматика которого была создана стараниями наиболее мощного украинизатора всех времен и народов — Лазаря Моисеевича Кагановича только после воцарения в России большевиков?
«Украийинська мова», как утверждают «свидоми», существовала со времен палеолита, а вот грамматика этой «мовы», как утверждают факты, почему-то появилась лишь в 20-х годах XX века. Сей факт выглядит странно, но тем не менее от этого он не перестает быть фактом.
Первые образцы региональной малороссийской литературы были созданы лишь в XIX веке, но писались они не на «украийинський мови», а на региональном, малороссийском наречии по правилам грамматики русского языка. Только в 50-х годах XIX века появилась придуманная Пантелеймоном Кулишем (ради нескольких исключительно «украинских» букв) «украйинська» фонетическая грамматика. А в 90-х годах того же XIX века пан Грушевский и К°, находясь на службе австрийского императора, попытались из «кулишевки» сделать полноценную нерусскую грамматику. Однако данный эксперимент оказался не совсем удачным. Затея австрийского профессора была доведена до ума лишь большевиками в УССР.
А до этого момента какую грамматику использовали «стародавни украйинци»? Или «мова» настолько уникальна, что могла веками существовать без грамматики?
На самом-то деле у «украинцев» была своя грамматика. Ее написал в 1619 году волынянин Мелетий Смотрицкий. Вот только была она не «украйинською», а русской. Ее не раз издавали в Москве, а затем ввели в качестве учебника во всех школах России. На ее основе шло преподавание русского языка аж до конца XVIII века! Ее же использовали и русские Левобережья Малой Руси (на Правобережье до первой четверти XIX века в культурной среде и системе образования тотально господствовал польский язык).
Нравится это кому-то или нет, но «Украйина», «украйинська нация» и «украйинська мова» обрели свои реальные контуры лишь в первой половине XX века на территории австрийской Галиции. Именно там все эти фантазмы путем широкомасштабного государственного террора были вбиты в голову местного населения, которое в условиях нищего, полудикого существования, тотальной неграмотности и забитости, а также систематических репрессий было переформатировано в «украйинцив», «ридна мова якых е выключно украйинською».
После присоединения к УССР «Захидной Украйины» австрийский «галициянт» стал эталоном «украйинця», под который большевики начали методично равнять всех малороссов. Однако тотальная украинизация была встречена населением крайне негативно и к концу 30-х годов постепенно заглохла. Но ее токсические продукты, такие понятия, как «Украйина», «украйинци», «украйинська мова» и пр., остались, чтобы в 1991 году стать орудием новой украинизации в руках очередных представителей «свидомизма».
А теперь, после короткого экскурса в историю, давайте зададим себе очень простой вопрос: если Виктор Янукович и его Партия регионов считают русских людей на Украине «меньшинством», русский язык — иностранным языком меньшинства, а «украйинську мову» — единственно возможным государственным языком большинства, то кто они, если не представители «свидомизма»? Чем в таком случае Янукович отличается от Ющенко?
Разнообразные «мудрагели» очень часто призывают забыть историю. Они даже признают, что до начала XX века не существовало ни «Украины», ни «украинцев», ни их языка, но предлагают сейчас воспринимать их теперешнее существование как свершившийся факт, как данность, с которой не только надо смириться, но и перед которой надо преклониться. А главное, они заявляют, что все, кто оказался на территории под названием «Украина», должны/обязаны терпеливо приспосабливаться к этому «факту», даже если в его основе лежит чей-то совершенно идиотский вымысел.
Вам сообщили, что вы живете «в Украйини»? Значит, вы будете жить «в Украйини»! Вас объявили «украйинцямы»? Значит, вы должны быть «украйинцямы»! Вам сказали, что ваш родной язык «украйинськый»? Значит, вы обязаны на нем разговаривать! Вы БУДЕТЕ! Вы ДОЛЖНЫ! Вы ОБЯЗАНЫ! А тот, кто этого всего не хочет, кто претендует на простую человеческую свободу, тот — оборотень, выродок, дегенерат, которого необходимо карать![143]
По этим принципам мы все живем уже двадцать лет. Галицийско-«свидомитскому» меньшинству, захватившему ключевые позиции в государственных структурах Украины, политике, системе образования, на телевидении, в прессе, в академических кругах, эти принципы очень нравятся. Для него, этого меньшинства, они — питательная среда для собственного существования. Именно поэтому сие меньшинство превратило данные принципы в святой закон, обязательный для всех.
Подавляющая часть людей, которые голосовали за Виктора Януковича и Партию регионов, голосовали за них в надежде на то, что, получив государственную власть, они сломают этот галицийско-«свидомитский» закон и развенчают его принципы. Однако этого не произошло. С первых же дней своего правления Виктор Янукович начал публично поклоняться и этим принципам, и этому закону. То есть он открыто заявил, что является принципиальным «свидомым украйинцэм».
Наиболее ярко это проявилось в его отношении к русскому языку, который является родным языком подавляющего большинства жителей Украины.
Нет никакого сомнения, что данное утверждение (о русскоязычном подавляющем большинстве в Украине) способно вызвать целый шквал возмущенных воплей. И это не случайно, ведь «свидоми» авторитеты из года в год дружным хоралом повторяют свою любимую «мантру» о том, что почти все «украинцы» считают своим родным языком «мову». Как правило, ритуальные «пляски с бубнами» под синхронные завывания «свидомитских» «шаманов» устраиваются вокруг очередного социологического исследования на данную тему.
Так, например, в 2007 году повод к этому дал Центр Разумкова, исследования которого показали, что количество граждан Украины, которые считают родным русский язык, уменьшилось с 30,7 % в апреле 2006 года до 25,7 % в июне 2007-го. При этом, что интересно, это же социологическое исследование показало (о радость!), что количество людей, которые считают родным языком украинский, уменьшилось совсем незначительно: с 52 % в 2006 году до 51,4 % в 2007 году[144].

