- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ледяные звезды - Михаил Сурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какого черта так долго? – прокричал с крыши этот матерый солдат. – Меня едва не угробили из-за вас. Кто не добил того охранника на башне? Он очнулся и начал шмалять куда ни попадя!
– Э-э-э… – замялся Ивар. – Не сердись. Форс-мажорные обстоятельства.
– Ваши форс-мажорные обстоятельства едва не стоили мне жизни! – прошипел Сидоренко.
– Потери есть? – спросил Феликс.
– Нет, – ответил Зигфрид, вылезая из броневика. – Однако гостей осталось ждать недолго. Этот парень у рации, похоже, успел вызвать помощь.
Ивар оглянулся. Под навесом у небольшого строения рядом с дымящейся рацией лежал труп охранника.
– Будем готовы! – махнул рукой Феликс. – Павлов и Прокофьев пусть займут позиции у эрликонов на башнях! Кто бы ни вылез из этой барокамеры, мы превратим его в решето!
Солдаты побежали выполнять указания. Тем временем Ивар прилепил к наружным дверям барокамеры дистанционную взрывчатку.
– Будьте готовы к тому, что оттуда нас могут атаковать, когда я взорву двери! – воскликнул он. – Не дайте им, кто бы это ни был, выйти во двор!
– Все готовы? – крикнул Феликс.
На башнях на барокамеру направили стволы эрликонов Павлов и Прокофьев, Сидоренко на крыше броневика, сменил ленту пулемета, перезарядили винтовки Феликс, Зигфрид и Богомолов. Отбежав за броневик, спрятался от ударной волны Ивар. Настала тишина. Все ждали. Ивар, крепко зажмурив глаза, нажал на кнопку пульта.
Раздался громкий хлопок. Мимо броневика в облаке пламени пролетела железная дверь барокамеры.
– Вот они! Бей их! – донеслось с башен, и сверкающие трассы пронзили ночную темноту. Из барокамеры, пронзительно вопя, на свободу устремились катмессеры, но плотный огонь из эрликонов вбивал их обратно, кроша, впечатывая в землю. Сидоренко нажал на спуск, и его трасса полетела вглубь барокамеры, превращая находящихся там катмессеров в кашу. Ивар дернул чеку и отправил в пылающий дверной проем гранату. Тела монстров разбросало по всему двору.
– Не давайте им выйти во двор! – кричал Феликс, расстреливая раненых гизм.
– Атакуем! – крикнул Ивар. Настала пора зачищать барокамеру. Он вышел из укрытия и, стреляя из АК-47, побежал к проходу. Здесь повсюду были разбросаны тела катмессеров, оторванные взрывом конечности, выпотрошенные внутренности. Шлепая по лужам крови, Ивар подбежал к барокамере, когда из пламени на него выпрыгнула черная тень и зависла над ним, широко раскинув лезвия. Недолго думая, Ивар нажал на спуск и отправил тварь обратно в огонь.
– Вперед! – крикнул он, врываясь в барокамеру. За ним устремились солдаты, и тотчас оттуда послышалась трескотня автоматов. Через минуту все было кончено. Вся барокамера была залита кровью, на полу в беспорядке горы трупов.
– Вызывай лифт, Ивар, – сказал Феликс, с омерзением оттолкнув от себя лысую голову мертвой твари.
Ивар нажал на кнопку. Снизу послышался гул поднимающейся кабины. Солдаты застыли, прицелившись. Двери раздвинулись, и два катмессера, находившиеся в этот момент внутри, были изрешечены, не успев даже дернуться.
– Так, стоп! – Феликс задержал рукой Ивара, заметив, что тот хочет войти внутрь. – Не стоит пока этого делать.
Достав из вещмешка непонятный снаряд конусообразной формы, он установил его внутри кабины лифта.
– Это маленькая посылка для тех, кто еще захочет подняться к нам и ждет своей очереди. Это бомба направленного действия, – заявил он. – Лифт этот все равно из титановой обшивки, поэтому кабина не пострадает. – Феликс нажал на кнопку этажа и выскочил из кабины прежде, чем двери закрылись.
– И что теперь будет? – спросил Зигфрид.
– Будет большой «бум», – ответил Феликс, приложив ухо к дверям лифта. Он слушал. Когда гул спускающейся кабины прекратился, он, подняв предохраняющий колпачок, нажал на красную кнопку пульта дистанционного управления. Снизу донесся хлопок.
– Прекрасно, – вздохнул Зигфрид. – Теперь доктор пакует чемоданы!
– Пусть пакует, – засмеялся Феликс. – У нас еще есть время!
Ивар нажал на кнопку вызова лифта. Когда лифт поднялся, и двери кабины раздвинулись, все увидели, что ее стены покрыты толстым слоем сажи. Лампа внутри была выбита.
– Поедем в темноте, – вздохнул Богомолов.
Феликс обернулся.
– Кто сказал, что ты поедешь? Нам нужен надежный тыл. Зигфрид! Ты остаешься за главного. Пусть Павлов и Прокофьев перейдут на сторожевые вышки у ворот, а Сидоренко займет позицию у крыши барокамеры. Нам следует ждать гостей. Скорее всего, Савецкий атакует, когда мы спустимся под землю с тем, чтобы разбить меньшие силы и сохранить эффект внезапности. Всем удачи! Встретимся через пятнадцать минут!
Хлопнув по плечу Ивара, Феликс вошел внутрь кабины. Двери лифта закрылись.
Зигфрид тем временем, организовывая оборону, принялся командовать.
– Эй, на башнях! – кричал он, размахивая руками. – Перемещайтесь ближе к воротам! Сидоренко! Перенеси пулемет на крышу барокамеры со стороны ворот! Богомолов! За мной! Нам надо заминировать дорогу перед базой!
Глава 19
Лифт медленно спускался. Мерный гул убаюкивал. Внутри было темно хоть глаз выколи, но свет был вовсе не нужен. Двое в лифте, Ивар и Феликс нервно переминались на месте.
– Вспышки захватил? – спросил Феликс.
– Ага, – ответил Ивар.
– Рожок поменял?
– Ага.
Феликс тяжело вздохнул. Ожидание томительно.
– Нервничаешь? – поинтересовался Ивар.
– Нет-нет! – воскликнул он. – Просто любая мелочь может сорвать операцию.
– Не переживай, все будет хорошо, – подбодрил его Ивар. – Не для этого мы проделали такой путь и расстреляли столько патронов.
Феликс рассмеялся. Похоже, Ивар был прав. Победа нужна любой ценой.
Лифт остановился.
– Готов? – спросил Феликс.
– Всегда готов, – кивнул Ивар.
Двери медленно раскрылись.
– Боже! В стороны! Там парень с «ЗУБРом»! – закричал Феликс, когда лавина свинца обрушилась на заднюю стену кабины лифта.
– Вспышка! – крикнул Ивар, бросая в коридор светошумовую гранату.
Бах! Громкий хлопок проник в каску и на миг отключил слух. Рядом с ним Феликс, зажав руками уши, тряс головой, словно пытался вернуть утерянное сознание. Ивар, однако, быстро пришел в себя. Выглянув из лифта, он увидел, что те двое, которые пытались достойно встретить гостей, побросав оружие, корчились на полу посреди обугленных трупов катмессеров, которые были уничтожены бомбой Феликса. Один из этих людей был в белом халате, плотно обтягивающем его узкое тело. Пулеметная система «ЗУБР» лежала у его ног, и теперь его, собственно, уже не волновала своя защита. Судя по всему, гул в его голове и отсвет вспышки в глазах вовсе не думали утихать. Ивар обернулся навстречу подбегающему Феликсу.
– Коридор здесь один? – спросил он.
– Один, – ответил Феликс. – Этих двоих надо связать, убивать больше мы никого не будем.
– Ого! Неужели в душе Феликса Касьянова проснулось милосердие?
– Нам надо беречь патроны.
Скрутив липкой лентой по рукам и ногам сотрудников лаборатории, Ивар и Феликс направились дальше по коридору. Сверху ровно бил свет небольших ламп, стены были обиты стальными листами. Свернув в диспетчерскую, Феликс обнаружил, что она совсем пуста, и это его очень обеспокоило. Вполне возможно, что Карлович уже торопится к спасительному слиттеру. Пробежав пальцами по клавиатуре приборной доски, Феликс нажал на «Enter», и монитор показал, что широкие двери запасного выхода начали раздвигаться. Дорога для второй группы свободна.
Тем временем дальше по коридору послышалась ружейная пальба и трескотня автомата. Похоже, Ивар нарвался на засаду. Затем раздался знакомый хлопок, и все стихло. Видимо, Ивару понравилось глушить противников гранатами-вспышками, выбивая из их голов всякое ощущение реальности. Когда Феликс подоспел к месту стычки, Ивар уже скрутил руки трем нападающим. Четвертый лежал на полу в луже крови.
– Они сами выбежали на меня, – развел руками Ивар, – но я вовремя среагировал и подстрелил одного.
– Нам надо отпустить узников, – заявил Феликс. – Они в этом помещении.
– Время дорого, Феликс! – запротестовал Ивар. – Доктор уйдет! Они ждали месяцы, подождут и десять минут.
Феликс замялся в нерешительности.
– Эх! Ладно! – махнул он рукой.
– Мы еще вернемся за ними, – заверил его Ивар.
Лаборатория располагалась за следующим поворотом. Каково же было удивление Феликса, когда он нашел ее совершенно брошенной. Ни катмессеров, ни людей. Пусто.
Едва створки лифта закрылись, Зигфрид приступил к организации обороны захваченной базы. Он не ждал нападения со стороны поля, когда гвардейцы могли бы, подорвав стены базы, напасть с тыла. Ведь стоит только очутиться на равнине перед стенами, как вся техника «Бешеных Псов» превратится в пыль. Охранники с базы, по-видимому, знали свое дело. Единственный путь, по которому противник мог проникнуть во двор – тот же, что проделали солдаты пятнадцатью минутами ранее, то есть по дороге, миновав беззащитный форпост. Понимая это, он решил сделать все возможное, чтобы задержать противника как можно дольше в узком пространстве ворот, на дороге, и предпринять все меры, чтобы его появление не стало внезапным. Минутой спустя Сидоренко уже снимал пулемет с треноги на крыше броневика, а Прокофьев и Павлов меняли позиции. Схватив все мины-растяжки, Зигфрид бежал со всех ног, чтобы заминировать дорогу и сделать невозможным проникновение противника на базу. Вместе с солдатом Богомоловым они натянули ловушки.
![Злодейский путь!.. [том 3-4] - Эл Моргот Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/3/9/8/2/0/0/398200.jpg)
