Категории
Самые читаемые

Самозванец - Селеста Брэдли

Читать онлайн Самозванец - Селеста Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу:

Он быстро качнул головой. Она вновь бросила в него яблоко.

– Тебе… это понравилось?

Она фыркнула.

– Допускаю, что вы способны произвести впечатление, лорд Этеридж, но не стоит раздуваться от самодовольства.

Она положила сыр обратно в корзину и вытянула ноги. Затем подползла к нему со странной улыбкой на лице.

Вид, открывавшийся под разорванным воротом ее рубашки, был просто потрясающим. Оцепенев, Далтон так и сидел на ковре, поджав под себя ноги, и, воспользовавшись его замешательством, Клара с кошачьей грацией вскарабкалась на него, плотно обхватив его бедра.

Она обвила руками его шею и заглянула ему в глаза. Он не обнял ее, но и не оттолкнул.

– Далтон Монморенси, я хочу, чтобы ты выслушал меня очень внимательно. Мне это понравилось. Очень понравилось. Возможно, это было чересчур интенсивно, учитывая привычную строгую диету, но я хотела отыскать мужчину внутри тебя, и мне это удалось.

Он подавил готовое охватить его чувство облегчения.

– Ты хотела сказать: зверя внутри меня, – произнес он с горечью.

В ответ Клара покачала головой:

– Бедняга Далтон. Так много барьеров. Мне потребовалось богатое воображение, чтобы преодолеть их, не так ли?

Вспомнив потрясающее удовольствие, которое она ему добавила, он покраснел.

– Мне всегда хотелось узнать, что это за ощущение.

Она подняла брови.

– А, так ты слышал об этом раньше? – Она в притворном испуге опустила брови. – А я-то думала, что это мое изобретение.

Наконец расслабившись, Далтон заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.

– Я признаю, что вы потрясающая женщина, Клара Симпсон, но не стоит раздуваться от самодовольства.

Она куснула его за мочку уха.

– Нет, я предпочла бы повторить и пройти все до конца.

Он запрокинул голову.

– А разве ты не… разве у тебя там не воспалено?

Клара наклонила голову и подумала.

– Ну, есть немного. – Потом коснулась кончиками пальцев его губ. Ее карие глаза потемнели. – Но ты ведь сам сказал, что ты не ищешь вечности. И если я должна уехать… Я подумала, что это время – это все, что у нас…

Далтон поцеловал ее, нежно, каждое прикосновение его губ ласкало ее распухший рот. Ему не хотелось думать об ее отъезде. Ему вообще не хотелось думать.

– У нас есть время до вечера, когда за тобой приедет Джеймс, – прошептал он.

Ее губы задрожали, на мгновение она обняла его чуть крепче. Затем посмотрела на него, ее улыбка была озорной, хотя глаза увлажнились.

– Это хорошо, – она заерзала на его коленях, – потому что теперь моя очередь.

Кларе доставил удовольствие блеск, появившийся в его серебристых глазах. Он громко рассмеялся, и ее искренне порадовал этот глубокий и сочный звук. Возможно, один короткий день – это все, что у нее есть. И она не станет терять время, проливая слезы.

Одним ловким движением он уложил ее на пол.

– Ты недостаточно обнажена.

Клара помогла ему стащить с себя порванную ночную рубашку. Затем он выпрямил ей ноги и поднял ей руки над головой. Она увидела, как на мгновение его взгляд заколебался, когда он заметил другие отметины, которые оставил на ней. Она протянула руку, схватив еще одну виноградину, и начала шутливо грозить ему ягодой, пока мрачное выражение не исчезло из его глаз.

Далтон наклонился, взял виноградину губами и поцеловал кончики ее пальцев.

– Не двигайся.

– Думаю, я действительно породила чудовище, – произнесла она тихо.

Он медленно провел ладонями по внутренней стороне ее бедер.

– Клара, – он улыбнулся, глядя на нее, – теперь твоя очередь.

По ее телу пробежала дрожь. Далтон поднялся и подбросил угля в камин. Собрал подушки с дивана, зачем-то взял корзинку для пикника, вернулся и опустился рядом с ней на колени.

– А это зачем? – спросила она.

Голос ее дрогнул.

Он подложил одну подушку ей под голову, вторую под бедра.

– Ты мне не ответил. – Она жестом указала на корзинку. Он взял ее руку и вернул на прежнее место.

– Я хочу поиграть с моей едой.

Именно это он и начал делать. Клубнику превратил в маленькие прохладные укрытия над ее сосками. Пупок украсил виноградиной. Дольками яблока окаймил ее лобок и раскрошил кусочки сахара по всему ее телу.

Время от времени он наклонялся, чтобы поцеловать ее в губы, слегка коснуться ее расщелины или нежно куснуть чувствительную ложбинку над ключицей.

К тому времени, когда он закончил свою игру, она дрожала всем телом, но не от холода. Ей хотелось извиваться, прижаться к нему бедрами и привлечь его к себе. Однако Далтон был неумолим. Он не давал ей пошевелиться.

Затем достал пирожные с кремом.

– Французская выпечка – фирменные изделия Керта, – произнес он непринужденно. – Из каждой поездки он возвращается с новыми рецептами. – Он разломил булочку пополам и выдавил из нее сладкий густой крем.

«О Боже! А с этим что он собирается делать?» Далтон слизнул крем с пальца и прильнул к ее губам. Затем его пальцы, холодные и скользкие от крема, скользнули в ее лоно. Она вздрогнула, ее крик замер на его губах.

После столь долгих подготовительных игр Клара почувствовала, что близка к экстазу. Далтон пришел к финишу вместе с ней. Клара расслабилась, открыла глаза и улыбнулась ему.

– Это было ни с чем не сравнимое наслаждение. Никогда не думала…

Пальцы Далтона вновь вошли в ее лоно. Застигнутая врасплох, Клара была потрясена собственной реакцией и, вновь достигнув вершины, издала исполненный первобытной страсти крик.

Шепча ласковые слова, он одарил ее нежным, успокаивающим поцелуем. Наконец, обессиленная, измученная взлетом к вершине блаженства дважды, она, раскинувшись, замерла.

Теперь настал черед его пиршества. Его губы были везде, они дразнили ее, пробовали, превращая ее тело в кладезь чувственного наслаждения. Потом он подобрался к яблокам. Затем наступила очередь крема со сливками.

В какой-то момент он вынужден был остановиться, но лишь для того, чтобы прикрыть легкой пуховой подушкой ее рот, поскольку ее хриплые, все усиливающиеся крики могли обнаружить их тайное убежище. Он снял подушку.

– Больше не будешь шуметь?

Она кивнула, и он привлек Клару к себе. Она запротестовала:

– Я липкая… этот сахар…

Далтон засмеялся:

– Ничего, думаю, я не оставил ни крошки. Из тебя получился восхитительный завтрак.

– Гм… – Клара лениво потянулась к корзине, стоявшей у них в ногах. – Пора и мне позавтракать.

Они, переплетясь телами, между поцелуями подкармливали друг друга, вкладывая кусочки еды в распухшие от поцелуев губы.

– Значит, в школе у тебя было прозвище Монти?

Клара представила его себе – худого и слишком высокого для своего возраста, отличавшегося от других своим положением, незаурядным умом и некоторой застенчивостью.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Самозванец - Селеста Брэдли торрент бесплатно.
Комментарии