- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
DxD: Падший Ангел (СИ) - Бритва Антон AC_Britva
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это плохо… Очень плохо! — Чуть запаниковала девушка. — Если господин Локи решит напасть на вас, господин Август, союз меж нашими фракциями может быть разорван. — Взволнованно шептала Гёлль, продолжая паниковать.
— На этот счёт можешь особо не переживать. Одину и моему отцу выгоден этот союз, а значит, его едва ли смогут вот так просто разорвать. Но вот мы с Широнэ и тобой можем оказаться под ударом. А потому, старайся особо не отсвечивать и, если Локи все же проявит себя — сразу же отступай. Тебя, как одну из валькирий, ваш бог может и отпустить… Уж прости, но воспринимать тебя серьёзной боевой единицей я не могу, а отвлекаться на твою защиту не стану. — Тихо чеканил слова, широким шагом двигаясь в сторону замка.
Телепортироваться прямиком в замок можно только с первым уровнем доступа, а у нас с Широнэ и Гёлль, увы, только второй. Мы с некоматой — пусть и желанные, но всего лишь гости. А у валькирии не тот чин, чтобы иметь доступ к магическим защитам замка. А потому — приходилось работать ножками, между тем связываясь с Гёндул при помощи магической печати.
Из всех моих знакомых, кому я мог вот так вот запросто позвонить, именно бабка Россвайс обладала наибольшим авторитетом в местных кругах, вместе с тем лучше многих представляя внутренний расклад сил в Асгарде.
Может быть хоть она скажет, как нам лучше всего действовать в подобной ситуации, и стоит ли вообще ожидать вероломного нападения со стороны одного из местных божеств. А то подобная слежка — это, конечно, не есть норма, но и гарантией готовящегося нападения не является. Пусть Локи, вроде как, и возглавил оппозицию, недовольный изменениями в политике местного всеотца.
Нужно посоветоваться со знающим человеком… Очень нужно!
Глава 42
— Убирайтесь из Асгарда! Сейчас же! — Выслушав краткий пересказ нашей ситуации, отдала приказ Гёндул. — Если господин Локи решил вмешаться во всё происходящее, ситуация может стать опасной для вас. Забирай свою ушастую спутницу, сопровождающую вас валькирию и телепортируйся в свою преисподнюю. Я знаю ты это можешь. Сейчас же! — Прикрикнула пожилая валькирия, чуть оглушая меня через магическую печать.
— Понял, тогда остальное оставлю на вас. И спасибо! — Быстро принял ситуацию, вновь начиная чувствовать на себе чужое внимание… но тут же уходя от него, призывая перчатки Драйга и телепортируясь в преисподнюю. Если бабка Россвайс так встревожилась при упоминании одного из главных божеств их пантеона — значит стоит к той прислушаться, не задавая лишних вопросов.
Я ведь не хочу влезать во внутреннюю политику скандинавского пантеона. Ничем хорошим для меня это в любом случае не обернётся. Тем более что следил за мной не абы кто, а Локи — бог хитрости и обмана. С него бы сталось выставить ситуацию так, что это не он на меня напал, а я его подчинённым ни за что ни про что морды разукрасил. Знаем, приходилось уже встречаться с подобными кадрами.
— Что за⁉ — Испуганно взвизгнула Гёлль, которую я дальновидно предпочёл не предупреждать о готовящейся телепортации. — Мы в преисподней? — Быстро сориентировалась воительница, бросив в мою сторону пристальный и требовательный взгляд. Мой разговор тот слышала, но не слыша ответов пожилой валькирии было даже невозможно понять с кем я разговаривал.
— Да, я связался с Гёндул, и та в приказном порядке посоветовала вот прямо сейчас сваливать из Асгарда. Что я, собственно, и предпочёл сделать. — Улыбнулся, вздыхая чуть свободнее. Привычная атмосфера преисподней успокаивала немного расшатанные нервы.
— Серьёзно? Ты сумел пробиться сквозь магический барьер Асгарда, так ещё и нас с этой мелкой с собой утащил? — Вылупилась на меня рыжая валькирия, отлично представляющая, сколько сил нужно для подобной ворожбы. Всё же Асгард — закрытый мир, безопасно покинуть тот можно только со специальной телепортационной площадки. Ну или используя специальные рунные круги, которых я не знал и для которых в защитных барьерах специально сделаны бреши.
— Ещё в первый раз отправляясь к вам в гости, я прикидывал, сколько сил потребуется для побега, начни ситуация на переговорах выходить за любые рамки приличия… Сейчас вот старые расчёты пригодились. — Спокойно ответил, осматривая окружающие пейзажи, но совершенно не узнавая их. Я точно на территории падших ангелов, но вот где конкретно — сказать не так уж и просто. Всё же пробиться сквозь пространственные барьеры Асгарда было тяжело, даже с учётом усиления Драйга. О точной телепортации в таком контексте говорить не приходилось.
— Черт… А ведь Россвайс говорила, что ты тот ещё монстр в магии. — Буркнула девушка, стараясь особо не отходить от меня. Вот уж кому багряное небо преисподней спокойствия ничуть не добавляло. Или это она так на серые пески местной пустыни реагирует?
— Рад стараться. И да, ты снова забыла про вежливое обращение. — Ухмыльнулся, насмешливо глядя на валькирию… Мне, конечно, плевать на все эти почести, но подтрунивать над хамоватой девушкой было весело и забавно. Самое то, чтобы немного успокоить шалящие нервишки и просчитать новый телепорт, в этот раз уже точно ко мне домой.
— Простите, господин Август… Но погодите-ка! Разве ваш побег из Асгарда не оскорбит Всеотца нашего Одина? Вы ведь являетесь его гостем, но ушли не попрощавшись, так ещё и столь экстравагантным образом! — Вновь заволновалась Гёлль, отлично понимая, что её после всего произошедшего тоже по головке не погладят.
— Не переживай на этот счёт. Столкнись мы с подчинёнными Локи или даже с ним самим — всё могло бы быть куда как хуже. — Легко пожал плечами. — К тому же, Гёндул не стала бы столь категорично требовать моего побега, не будь ситуация действительно опасной… Думаю, она же поможет мне в случае чего преподнести Одину правильные извинения. Ну, если вся эта ситуация окажется одним большим недопониманием. — Обозначил причину своей беззаботности, между делом подхватывая девушку под локоток и совершая ещё одну телепортацию.
Она как раз что-то там возразить мне собиралась, но подавилась словами из-за внезапной телепортации.
— Кхм… Предупреждать надо! — Чуть не упав при появлении в прихожей моего дома, шикнула валькирия. — И где это мы на этот раз? — Недовольно сводя бровки к переносице, опасливо уточнила Гёлль.
— В моём доме… Погостишь пока что у меня. А то в Асгард тебе сейчас возвращаться не слишком безопасно. — Просто ответил, не оставляя валькирии никакого выбора. — Шэнь Хэ. — Тут же кивнул выбежавшей на шум голосов девушке.
— Что-то случилось в Асгарде? И кто эта девушка? — Правильно истолковала ситуацию беловласая волшебница, пробегаясь быстрым взглядом по Гёлль. Та, впрочем, отвечала леди Шэнь тем же, задумчиво перекидывая взгляд с волшебницы на меня и обратно.
— Случилось… Тамошние боги, похоже, решили втянуть нас в свои внутренние разборки. Пришлось экстренно эвакуироваться, пока ситуация не прояснится… Ну а это — Гёлль. Она валькирия, не слишком воспитанная прошу заметить, что была нашим сопровождающим в Асгарде. Пришлось брать её с собой, чтобы не пришибли раньше времени. — Просто ответил своей любовнице, между делом приобнимая ту за талию и быстро чмокая в губы.
Подобные нежности успокаивают и придают ситуации окрас обыденности. Что важно, ибо трепать нервы любимой женщине я не очень-то и хотел, тем более что смысла в этом уже не было. Я дома, так зачем волноваться о том, что там сейчас творится в Асгарде?.. Нужно только отцу обо всём сообщить и связаться с Россвайс — предупредить о своём отбытии и кратко изложить причины подобного поступка.
— Поняла. От меня какая-то помощь требуется? — Расшифровала мой настрой Шэнь Хэ, усмиряя беспокойство и тут же предлагая собственную помощь… За что я ту и люблю. Никаких вопросов, истерик или лишних переживаний. Волшебница и сама имела немалый опыт опасных передряг за спиной, отлично понимая, что раз уж беда миновала, то и паниковать из-за прошедшей мимо опасности уже бессмысленно.
— Угу, помоги отцепить от меня Широнэ. — Весело улыбнулся, ощущая по-настоящему мёртвую хватку молодой некоматы у себя на предплечье. — Ну и засели Гёлль в гостевую комнату. Чувствую, ей придётся как минимум несколько дней погостить у нас… Я же пока что должен связаться с отцом и Россвайс. Это срочно. — Передавая начавшую отходить от легкого ступора кошку в руки леди Шэнь, обозначил фронт чужих работ.

