Слезы дракона - Брайан Дэвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я забочусь об этих людях, — продолжила она. — И большинство из них доверили мне право изгонять любого, кто может пролить свет на глубокие тайники их памяти.
Билли развел руки:
— Но мы хотим привести их в место получше, и единственный способ, чтобы они двинулись в путь, — заставить их понять, кем они были. Они должны вспомнить прошлое и понять, почему им нужна новая жизнь. Если вы в самом деле заботитесь о своих горожанах, вы дадите нам возможность все рассказать им.
Жасмин покачала головой:
— Лучшего, чем это, места для них нет. С закрытой на замок памятью они совершенно счастливы в этом городе. Вот почему я его и назвала Приют Драконов.
— Так это вы назвали его? — Билли посмотрел на статую в центре городской площади. — А я думал, что основателем был капитан Аутаркейа.
С гордой улыбкой на лице Жасмин показала на статую:
— Капитан Аутаркейа был моим отцом, и мы вместе основали это место. Он объяснил мне, как тут все должно быть устроено, как мы должны радоваться тому, какие мы и чем тут обладаем; когда он исчез, мне пришлось взять на себя управление этим местом.
Бонни выглянула в окно:
— Но быть довольным, не зная правды, — это такое малодушие. Это все равно что быть…
— Леммингом, — подсказал Билли.
— Да! — Бонни развернулась к Жасмин. — Что в этом хорошего? Они просто прыгают со скалы.
— Я предпочитаю думать о них как о пациентах сумасшедшего дома, — возразила Жасмин. — Прошлое — это мрачный призрак, которое мешает им обрести здесь счастье, и поэтому я лечу их забвением. И вы хотите лишить их вечного счастья, рассказав, что они обречены на вечную бессмысленную работу? Я не верю, что мой отец мог бы пойти на это.
Билли перевел взгляд на статую. Героическая фигура всадника, застывшая высоко на своем каменном пьедестале, напомнила ему о чем-то, что он прочитал в Fama Regis. Связь наконец установилась. Да! Это должен был быть капитан Аутаркейа! Первый убитый дракон и здешний король. Конечно же он был основателем! Билли, прикрыв один глаз, снова уставился на Жасмин:
— Имя Макайдос что-нибудь значит для вас?
Жасмин побледнела:
— Макайдос? Где вы слышали это имя?
Билли улыбнулся, стараясь скрыть свое торжество:
— Я рад, что вы узнали имя. Оно принадлежало вашему отцу, когда он был драконом.
Бледные щеки Жасмин побагровели. Погрозив Билли пальцем, она воскликнула:
— Воспоминания — это яд! И вы заплатите за то, что распространяете их в моем городе! Я позабочусь об этом! — Она выскочила, грохнув дверью.
Бонни стала прыгать на месте, хлопая в ладоши:
— Пора идти, Билли!
Сара поцеловала его в лоб:
— Никогда не видела ее в таком возбужденном состоянии.
У Билли порозовели скулы.
— Может быть. Но она вывела меня из себя.
Бонни вытащила из кармана кольцо Сары и положила его ей на ладонь.
— Теперь вы должны верить нам. Мерлин дал Билли это кольцо, чтобы передать его вам. Ваш муж ждет вас.
Сара надела кольцо на палец:
— Я выйду с черного хода. — И, направившись к дверям, она улыбнулась им. — Это так восхитительно! Я чувствую себя так, словно иду готовиться к свадьбе!
Когда дверь черного хода захлопнулась, Билли засмеялся. Он взял Бонни за плечи и развернул ее к окну. И его улыбка увяла. На улицах Приюта Драконов толпились тысячи жаждущих душ. И кроме них, в темном помещении театра, всего в нескольких кварталах отсюда, терпеливо ждала небольшая группа зрителей.
Билли открыл парадную дверь:
— Я иду прямо к статуе. Меня все увидят.
Бонни сжала ладонями щеки Билли и заглянула ему в глаза:
— Ты будешь великолепен. Все прислушаются к твоим словам.
Они вместе покинули книжную лавку и, лавируя в толпе, направились к лужайке в центре площади. У Билли похолодел затылок. У основания статуи стояли Жасмин с констеблем. Ее взгляд, скользнув мимо стража порядка, остановился на Билли, и ее широкая улыбка растаяла.
— Беда, — пробормотал Билли. — Хочешь пойти со мной или прямо в театр?
— Ты серьезно? — спросила Бонни. — Прокладывай путь. Я держусь прямо за тобой.
Билли проскользнул между разносчиком и каким-то человеком за стойкой; выбираясь на свободное место, он все время оглядывался, проверяя, следует ли за ним Бонни. Обойдя чье-то одеяло, он остановился и обернулся. Бонни не было. Он заторопился обратно по своим следам, проскочив мимо какого-то жонглера и разбросав его летающие фрукты. Наконец он увидел Бонни; ее держал за руку какой-то молодой человек в панталонах до колен и черных подтяжках. Броган!
— Дай мне пройти! — прошипела Бонни.
— Я просто хотел минутку поговорить с вами. Моя сестра сказала…
— Дай ей пройти! — приказал Билли так громко, что несколько голов повернулись в его сторону. Он рывком откинул руку Брогана. — И больше не прикасайся к ней!
Броган сделал два шага назад и сдернул шапку. Голос у него дрожал.
— Я не хотел причинить ей вреда, сэр. Заверяю вас, у меня были самые благородные намерения. Я просто хотел передать ей послание.
Билли прикрыл собой Бонни:
— Передай его мне.
Броган отступил еще на шаг. Опустив взгляд, он стал нервно переминаться с ноги на ногу, теребя козырек своей шапки.
— Я сказал сестре, что вы предложили мраморные шарики, и она была так счастлива! Она хотела, чтобы я нашел вас и поблагодарил.
Бонни обошла Билли и теперь стояла рядом с ним.
— Но ведь шарики были вашей идеей, а не моей.
— О нет, мисс. — Он порылся в кармане и вынул сжатую в кулак руку. — Я сказал, что ангел нашептал мне эту идею, и я не врал. Понимаете, каждую ночь мне снится один и тот же сон — кто-то похожий на вас приходит ко мне и предлагает поиграть. Но я был слишком занят для таких глупостей. Сон всегда кончался одинаково. Я держу букет цветов и серебряный доллар и просто иду заниматься своими делами, оставив ее в слезах.
Бонни приоткрыла губы, но не произнесла ни звука.
— Сегодня, — продолжил Броган, — вы сказали, что у меня в руке серебряный доллар. Как кто-то мог знать об этом, кроме ангела из моего сна? — Он кивком показал на ожерелье Бонни. — У ангела были точно такие же бусы, я в этом уверен. — Его взгляд переместился куда-то поверх ее головы. — И теперь я знаю, кто вы на самом деле. Я вижу ваш ореол.
По толпе пробежал шепоток. Вокруг них были десятки людей, которые прислушивались к их разговору.
Броган протянул подрагивающий кулак, и на глаза его навернулись слезы.
— Ангел небесный, — сказал он, и его голос дрожал от сдерживаемых эмоций. — Что у меня в кулаке?
Бонни подняла свое ожерелье и пропустила бусины меж пальцев. Наконец она подставила руку под кулак Брогана:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});