- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мирослава в стране чудес - Конан Дойль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если ты знал про зелье, зачем подписался на эту авантюру?
— Ну, сначала я о нем не знал, потом мне стало любопытно, а потом поздно… — легкомысленно отвечал Лис. — А потом я понял, что меня в любом случае уберут, так чего напрягаться и возвращать зелье.
— Почему не ушел? Зачем идти навстречу смерти? — Задавая этот вопрос, я на самом деле знала ответ. Знала, почему Лис не мог покинуть город, но хотела послушать, что ответит мне он.
— Не рассчитал сил мальца. — И фальшивая улыбка в ответ. Ну ну. — Этот гад оказался умелым душегубом.
Я посмотрела на мертвое тело. Лис был прав — Аттвуд придет за своим подчиненным и придется отвечать за эту смерть.
— Убивая, лучше не задумываться над этим. Не думать, кем была твоя жертва, не думать, кем он был для других… — размышляла я вслух. — Абрахам Локк, искусен в бою. Есть жена — Сара Локк, даже не знала, что ее муж состоит в гильдии убийц. Благо детей у них нет. Только собака. Собаку жалко. Почему-то животных мне всегда больше жаль, чем людей. Моя проблема в том, что я знаю! Знаю, кем была жертва.
— А я оказался прав! — После минутного молчания произнес Лис, совершенно не обращая внимания на жалостливую историю о жизни Абрахама. — Ты знаешь многих! Так ты согласна?
— Надо подумать… Но с Аттвудом я разберусь.
— Я в тебе не сомневался! — Лис заметно развеселился. — Бренди?
— Подкинь тело Абрахама к дому на Вир Роуд двенадцать. Пусть Сара с ним проститься. — Пропустила я мимо ушей предложение выпить.
— А Кайрис?
— Сжечь это чучело! — Мои слова заставили заржать Лиса.
— Есть босс!
— Не называй меня так. — Поморщилась я.
— А как мне тебя называть?
— Зови меня… призрак.
— Хмм… Призрак. Так и быть. А мне я так понимаю не нужно представляться. — Хитро улыбался Лис.
— Нет.
— Это я, пожалуй, заберу с собой. Теперь он Кайрису не нужен. — Схватился за бутылку бренди Лис.
— Эй, Карно. — Окликнула я Лиса, когда тот уже схватил ногу Абрахама. Я достала из своего кармана конфету. — Передай это Каю. Кажется, это его любимые.
Я кинула конфету, которую Лис ловко поймал, проявившуюся в полете. И тут же его взгляд снова вернулся в мою сторону. Теперь все его веселье пропало. Он смотрел на меня подозрительным прищуром. Хмель вмиг исчезла, теперь он казался трезв.
Лис понял, что я знала о нем куда больше, чем он предполагал. Я знала его уязвимое место. А никому не нравится, когда знают его слабость.
Я ушла. Надо вернуть зелье обратно, пока его пропажу не обнаружили.
Глава 4. Эксперименты ученых
Не смотря не странную суету в штабе ученых, я смогла вернуть зелье обратно на полку к таким же его собратьям в микстурах. Будем надеяться, что оживление этих психов не из-за Лиса.
Кого я не ожидала здесь увидеть, так это второго наследника Мюррэя. Он и сопровождающий его ученый шли навстречу к невидимой мне. Я застыла, боясь шевельнуться и даже дышать, хотя и была на стадии полного исчезновения.
Я никак не могла отделаться от непонятного опасения при виде Анхэйма.
— Это потрясающий эффект! Мы даже не ожидали подобного! Все прошло намного лучше! — С озорным блеском в глазах лепетал ученый. — Как вы и предполагали, зелье усилило их животное начало! У некоторых можно наблюдать даже полную трансформацию!
— Как долго они могут находиться в животном состоянии? — Вопрошал у него безразличный голос Мюррэя.
— Ну пока не долго, но мы уверенны, что при должном усердии и постоянной практике, то время пребывания…
Они завернули за угол и их голоса стали едва слышны. Я все также стояла, словно статуя, и обдумывала их беседу.
Я не могу идти туда… Мне это вовсе не интересно! Это не мое дело!
Хоть я и твердила себе самой эти наставления, но ноги несли меня уже вслед за ученным и магом.
Мне пришлось пройти по коридору мимо комнаты той странной девочки, что видела меня, но в этот раз стеклянные, панорамные стены заключенной были затемнены. Я продолжила спускаться на нижний, жуткий этаж, где находились особо опасные эксперименты. Прошла сквозь железные, запертые двери во всю стену и оказалась в новом секторе, где, собственно, и делали свои грязные дела сотрудники этого заведения.
В этом месте, казалось бы, находилась половина всего штата. Но Анхэйма я заметила сразу. И именно оттуда доносился протяжный и душераздирающий вой.
В разных камерах можно было увидеть по одному подопытному, которых намеренно избивали и злили, дабы они сделали то, что необходимо ученым и магам.
Теперь становились ясны слова про животное начало. Вой издавал огромный белый волк с удивительно человеческими и ясными глазами. Он зло и с рычанием смотрел на стеклянную стену, за которой находились наблюдавшие за ним Мюррэй и другие ученые. В том числе и я.
Через секунду волк с воем стал корчиться и превращаться в человека. На это было страшно смотреть. Видно было, что превращение больно дается волку или человеку.
Человек предстал перед нами голым и со злющим настроением. До сих пор из него выходили рычащие звуки. А спутанные, длинные и белые волосы делали его воистину диким.
— Прошла всего минута. — Недовольно произнес Анхэйм.
— Да, но он новообращенный. Вот если обратите внимание на более ранний экземпляр, то поймете, что необходимо время и практика.
Нам показали камеру, в которой находилась железная стойка, словно вешалка для головного убора. На нем сидела большая птица. С черным и лоснящимся оперением.
Она сидела спокойно и практически недвижимо. Лишь золотые глаза двигались, рассматривая людей за стеклом.
— Сколько составляет его время пребывания в этой форме? — Анхэйм даже не смотрел на птицу. Все его внимание было обращено на записи в его руках.
— В таком он состоянии со вчерашнего утра. Орэйм самый спокойный экземпляр среди краонов. Мы думаем, что сущность животного откладывает отпечаток на характер экземпляров. В сущности, как и в жизни.
Я прошла дальше, рассматривая каждую камеру, и поражалась. Не все их эксперименты можно было назвать удачными.
Было больно и жутко смотреть на полулюдей и полуживотных. Их будто медленно и болезненно захватывала животная часть.
Среди них были: человек-рыба, человек-лошадь, девушка с крыльями, ребенок-обезьяна, старик-птица. Все они будто застыли на пути к превращению в полноценного

