- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) - Арниева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Натиша нашла её у дверей моего номера, мы не стали открывать, — кратко пояснила наш приход, знаком показав девушке, чтобы поставила коробку на стол.
— Записки я полагаю, не было? — вполголоса, будто размышляя спросил мсье Нейтан, подойдя к столу.
— Нет.
— Отойдите, — коротко бросил мужчина, взявшись за крышку. Нас упрашивать долго не требовалось, сделав несколько шагов назад, едва не сбив мсье Крейга, устремившегося к столу, мы замерли у дивана.
— Подожди, я полотенце принесу, — остановил Нейтана Крейг, рванув в ванную и вскоре вернулся, держа в руках кусок белоснежной ткани, — открывай…
Поджатые губы, заигравшие желваки на скулах и тотчас нахмуренные брови мужчин, невольно подсказали мне, что в коробке явно не цветы и прочие приятные подарки.
— Что там? — спросила Натиша, не выдержав гнетущего молчания и вытянув шею, пыталась рассмотреть, что лежит в коробке.
— Не стоит вам это видеть, — сквозь зубы процедил мсье Крейг, бросив полотенце на стол, широким шагом направился к выходу, — я разберусь мадам Делия.
— Так всё плохо? — поинтересовалась, решив поверить мсье Крейгу и не заглядывать в коробку.
— Куриная голова… у некоторых племён Акебалана это означает смерть, — ответил Нейтан, сразу, как за Крейгом закрылась дверь, — у части племён, поселившихся вдоль Рыжей реки, это символ скорого замужества.
— Госпожа… — тотчас испуганно выдохнула Натиша, схватив меня за руку, — а если…
— Будем считать, что в Акебалане у меня объявился поклонник с серьёзными намерениями, — преувеличенно беззаботным голосом произнесла, кивнув на коробку, добавила, — но хранить у себя её в номере не буду, мсье Нейтан я могу вас попросить избавится от занятного подарка.
— Конечно, мадам Делия, — заверил мужчина, пристально на меня посмотрев, пытаясь, что-то во мне разглядеть.
— Благодарю, мсье Нейтан… увидимся за ужином, — быстро проговорила и, больше не задерживаясь ни секунды, направилась к двери. За мной следом что-то бурча себе под нос устремилась Натиша и стоило нам выйти в коридор, девушка едва слышно произнесла:
— Мадам Делия, меня бабка учила… надо свечу зажечь и вокруг вас обвести, слова надобные я знаю.
— Свеча нужна особенная? — не стала возражать Натише, девушка выглядела встревоженной и спорить с ней было бесполезно. Я никогда не верила во все эти наговоры, считая это мракобесием и глупостью. Но меня тоже обеспокоило странное послание, кто-то упорно пытается меня напугать. И пока все его действия вполне безобидны, но что, если он перейдёт к более серьёзным способам.
— Нет, госпожа, — прервала мои мысли Натиша, — давайте сейчас в вашем номере, чтобы крепче не привязалась.
— Хорошо, идём, свечи у меня есть, — согласилась с девушкой, полагая, что хуже уж точно не будет.
Снятие порчи прошло со слов Натиши отлично, не знаю, по каким признакам она определила, но решила с ней не спорить. И поблагодарив её за помощь, попросила, не рассказывать о случившемся Дарену и остальными, мы вскоре разошлись в разные стороны. Натиша отправилась в свой номер, а я поспешила к сыну и до самого ужина не покидала его комнату, играя с Роско и рассказывая друг к другу истории.
— Тейгу уверяет, что не знает, кто принёс коробку, — произнёс мсье Крейг, сразу, как мы закончили ужин и Дарен вместе с Гленом отправились на урок, который даже в дороге требовательный гувернёр не отменил.
— Ожидаемо, здесь достаточно слуг и постояльцев, — равнодушно пожала плечами, медленными глотками потягивая невероятно вкусный кофе, время от времени ловя на себе задумчивые взгляды мсье Нейтана.
— Это недопустимо, и я потребовал, чтобы Тейгу допросил каждого служащего гостиницей, — сердито продолжил мсье Крейг, то сжимая, то разжимая кулаки в бессильной ярости, — гостиница Роуз для приличных постояльцев и грязным суеверным ритуалам здесь не место.
— Благодарю мсье Крейг, — с улыбкой произнесла, понимая, что мы находимся в чужой стране со своими законами и традициями и все эти слова ничего не изменят, — спасибо за интересную беседу и компанию, но уже поздно, а завтра нам рано выезжать… доброй ночи мсье.
— Доброй ночи мадам Делия.
— Я провожу вас, — поднялся из-за стола мсье Нейтан, последовав за мной.
— Пожалуй, и мне пора, — проговорил мсье Крейг, тоже поднимаясь с кресла. Идти по душной и жаркой улице в ресторан никто не захотел, и мы решили поужинать в гостинице. Так как обед прошёл в моём номере, то в этот раз выбор пал на номер мсье Нейтана, — узнаю, готовы ли почтовые дилижансы и продукты в дорогу… доброй ночи.
В коридоре мсье Крейг повернул направо к лестнице, а я, пройдя всего пару метров, остановилась у двери своего номера, обернулась к следующему за мной мужчине, проговорила:
— Спасибо мсье Нейтон.
— Хм… мадам Делия вы не пригласите меня к себе на чашку кофе?
— Нет мсье Нейтон, уже действительно поздно, а завтра ранний подъём… доброй ночи, — ласково улыбнулась мужчине, толкнув дверь, быстро прошла в свой номер и так же быстро захлопнула её, повернув ключ в замке на пару оборотов. И только тогда с шумом выдохнула, с трудом унимая неистово забившееся сердце. Многообещающий взгляд Ская и соблазнительная улыбка, вызвали во мне шквал желания и было трудно удержаться от искушения.
Глава 6
Невероятно яркие цвета, сочная зелень, необычные растения первые три-четыре часа приводили нас в неописуемый восторг и вызывали бурное обсуждение. Но спустя восемь часов бесконечной тряски, жары, духоты и жужжания вездесущих насекомых, чудесный вид из окна почтового дилижанса начал утомлять. И все без исключения мечтали поскорее добраться до места и скрыться от палящего солнца в прохладном каменном доме.
Поэтому мы недолго задержались в небольшом постоялом дворе, где кормили традиционными блюдами Акебалана — совершенно не вызывающей аппетита плотной белой массой и густым рыбным супом, в котором помимо рыбы были разварены до состояния кашицы незнакомые овощи и зелень. И, заправившись водой, мы двинулись дальше. Мсье Крейг обещал, что к одиннадцати часам вечера мы должны добраться до виллы его старого знакомого и сможем скоротать там ночь, а уже утром отправиться в поместье моего отца.
Предложение мсье Крейга я посчитала разумным, если за домом не присматривают вот уже больше пяти лет, боюсь, нам, прежде чем в нём обустроиться, придётся хорошенько постараться и в первую очередь вымести поселившихся жучков и прочих ползучих тварей, которых в Киртауне просто невероятно огромное разнообразие.
— Мама, а эти люди что делают? — прервал мои мысли сын, показывая на трёх девушек, на голове которых были огромные корзины, доверху заполненные какими-то тёмно-синими плодами. Погрузившись в свои мысли, я, видимо, пропустила момент въезда в небольшое поселение, таких по дороге было немного, всё же аборигены предпочитали селиться подальше от шумных, на их взгляд, городов. Здесь же устроились те, кто не нашёл места среди своих, или те, кто пожелал изменить свою жизнь.
— Несут какие-то плоды, — ответила, понимая удивление ребёнка, способ был довольно необычен.
— А в руках? Или на тележках? — задал логичный вопрос Дарен, вопрошающе взглянув на спящего Глена, а после — на Натишу, та, пожав плечами, вполголоса, будто размышляя, произнесла:
— Не знаю, может, им так удобнее? Как по мне, шею сломать можно от такой тяжести.
— Она у них крепкая, — с улыбкой проговорила, подав сыну бутылку с водой. За время пути мы, наверное, выпили не менее двух вёдер.
— Госпожа, а если дом разрушен? Мсье Крейг не говорил, в Патерморе можно нанять работников, чтобы помогли восстановить поместье?
— Не говорил, Натиша. Думаю, мы сможем с этим разобраться. Если там всё будет плохо, мы на время снимем номера в местной гостинице, она не такая, как Роуз, но, считаю, несколько недель мы переживём, — с ободряющей улыбкой проговорила, подумав, что, если бы не алмазы отца, найденные в сейфе, которые Кипу удалось продать по очень выгодной цене, нам в Акебалане пришлось бы трудно.

