- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лучше, чем идеально (ЛП) - Симона Элькелес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы, отморозки из Фэрфилд, думаете, что можете прийти сюда и...
Я поднимаю руку, чтобы остановить ее тираду.
— Я отморозок?
Прикольно. Радар на хулиганов у этой девушки совершенно неисправен. Не думаю, что меня раньше называли отморозком.
— Не хочется сообщать тебе неприятное известие, милая, но я понятия не имею, где находится Фэрфилд.
— Черта с два. Я не дура. И я тебе не милая. И я не куплюсь на этот очень плохо подделанный южный акцент.
Шелест в саду привлекает внимание ее собаки. Он бросает свой пост и прыгает в направлении какого-то невезучего животного.
— Фалкор, назад, ко мне! — приказывает она, но тот ее игнорирует.
— Опусти вилы, дорогая, — я делаю шаг ближе к ней и выходу.
— Ни за что на свете. Предупреждаю... еще один шаг и я ударю тебя.
Один взгляд на ее дрожащие руки говорит мне, что у нее не хватит смелости довести до конца свою угрозу. Я поднимаю руки, имитируя капитуляцию.
Если бы у этой девушки был выключатель, я бы надолго выключил ее. В данный момент я стою прямо перед ней, концы вил в дюйме от моей груди.
— На самом деле ты не хочешь ударить меня, — говорю я.
— Да, думаю, я сделаю это, — глаза девушки-воина свирепо сверкают. На секунду я уверен, что она вот-вот опустит свое оружие, пока я не слышу, как что-то скрипит позади меня. Как только я оглядываюсь через плечо, кронштейн, державший связку инструментов на стене, с грохотом рушится на землю. Звук пугает девушку, и она роняет вилы. Мне на ногу.
Что за...
Она смотрит на зубец, торчащий в моем левом ботинке, и от шока открывает рот. Не успел я опомниться, как она бросается назад и захлопывает дверь. Меня поглощает темнота, и я слышу, как защелкивается замок.
Две мысли приходят на ум: она думает, что я отморозок, а я думаю, что она сумасшедшая.
Один из нас прав, и это не она.
Глава 4
Эштин
Не могу поверить, что только что ранила кого-то. Никогда раньше я не видела отморозков из Фэрфилд. Для его же собственного блага, он слишком симпатичный и высокий, с лохматыми темно-русыми волосами, торчащими из-под трикотажной шапки. И что еще хуже, на нем нет рубашки, и видны его рельефные мускулы. Если бы я не знала точно, подумала бы, что он позирует для разворота в журнале. Неужели он, правда, думал, что может безнаказанно портить нашу собственность старыми аэрозольными банками? Эти придурки из Фэрфилд всегда создают проблемы на нашей стороне города. Предостережения Джета еще свежи в моей памяти. Меня выбрали капитаном, и я стала мишенью, как только это стало известно.
Я быстро бегу в сторону дома, стараясь не паниковать, но у меня это плохо получается.
— Пап! — кричу я, врываясь внутрь и надеясь, что он дома, а не на работе. — Там какой-то парень... — мой голос срывается, как только я мельком замечаю незнакомую женщину, стоящую перед открытым холодильником на нашей кухне. На ней красный сарафан и сережки в тон. Похоже, что она собирается украсть нашу еду, но после того, как она лучезарно улыбается и говорит: «Привет! Вау, моя младшая сестренка подросла!», мой мозг фокусируется, и я ошеломленно застываю. Женщина, стоящая в десяти футах от меня — не воровка. Это моя сестра, Брэнди. Во плоти. Теперь я ее узнаю... взрослая и большая версия той восемнадцатилетней, которая уехала, когда я была в пятом классе.
— Умм... привет, — произношу я совершенно ошарашенная. Мой отец сказал, что Брэнди поживет у нас некоторое время. Я не поверила ему, потому что сестра не звонила, не писала, не присылала электронных писем, она уехала, когда мне было десять. Она даже не сказала, что у нее есть сын от ее бывшего парня Ника, или что она недавно вышла замуж за какого-то парня из военно-морского флота. Я узнала об этом недавно, когда встретилась с нашим общим старым другом. Я не видела сестру семь лет. А она со своим жизнерадостным «привет» ведет себя так, словно это было вчера.
— Где папа? — спрашиваю я, откладывая наше воссоединение, потому что в сарае незнакомец с вилами, торчащими из ботинка.
— Думаю, он пошел на работу или еще куда-нибудь.
— О, нет. Это плохо, — я прикусываю нижнюю губу, так как беспокоюсь о парне в сарае.
Меня арестуют? Тренер Дитер не будет счастлив, когда узнает, что я, его без малого час назад избранный капитан, поранила кого-то. Забывая о сохранении среднего бала 3.0 и выше. Колоть людей в ногу — не самый лучший пример для подражания, но у меня есть хорошая отговорка — я защищаю свой дом... или, точнее, сарай. Что мне делать? Следует позвонить в полицию или в скорую... или туда и туда?
— Что происходит? — спрашивает Брэнди.
— Ммм... есть небольшая проблема на заднем дворе, — я вздрагиваю при мысли о том, что я только что натворила.
— Что случилось?
— Я заперла футболиста из школы Фэрфилд в нашем сарае. Они те еще звери, — быстро объясняю, указывая жестами на задний двор. — Я сказала ему, чтобы он ушел, но он не послушался. Я не хотела поранить его.
Глаза Брэнди округляются.
— Поранить его? О, боже мой. Ммм. Ммм. Ммм. Что же нам делать? Ммм... Я придумала! — лихорадочно говорит она. — Дерек нам поможет!
Сестра закрывает дверцу холодильника и бежит к кабинету, крича:
— Дерек!
— Кто такой Дерек?
Не найдя никого в комнате, она бежит в гостиную, ее длинные обесцвеченные волосы развиваются позади нее.
— Дерек, ты здесь?
— Кто такой Дерек? — снова спрашиваю я. Кажется, имя ее мужа было Стив. Вроде бы он в командировке и вернется еще не скоро.
Неужели Брэнди бросила его и уже нашла нового парня? Я не собираюсь считать ее бывших. Моя сестра никогда не славилась постоянством.
— Дерек — мой пасынок, Эштин. — Я слежу, как она направляется наверх, крича: — Дерек, нам нужна твоя помощь, где ты?
— Пасынок? — о чем она говорит? У нее есть сын Джулиан, но я не знала, что есть еще один ребенок. — У тебя есть пасынок?
— Да. Он сын Стива.
— Как малыш Стива поможет нам? — Брэнди поворачивается ко мне с нахмуренными бровями.
— Дерек — не маленький ребенок, Эштин. Ему семнадцать.
Семнадцать? Как мне?
У меня начинает сосать под ложечкой. Нет, это не мог быть он.
Но что, если это он?
— Он высокий... с голубыми глазами, южным акцентом и в трикотажной шапочке? — спрашиваю я, мое сердце бьется так быстро, что я не удивлюсь, если оно выскочит из груди.
Глаза сестры округляются еще больше. Мы обе осознаем мою ужасающую ошибку и мчимся наперегонки в сарай. Я прибегаю первой. Фалкор лает как сумасшедший, его хвост возбужденно виляет туда-сюда. Брэнди колотит в дверь.

