- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Викинг-незнакомец - Вайолет Уинспир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ваш отец моряк? — Эрик Норлунд одарил девушку очередным пронизывающим взглядом. — Но он не мог погибнуть во время войны — вы слишком молоды.
— Он сильно заболел в одном из плаваний и умер, когда мне было четыре года, — объяснила Джил. — Он так и не поднялся выше младшего офицера и собирался перевестись на службу в Новую Зеландию. Мне бы очень это понравилось — жить где-нибудь, где много солнца.
— Чтобы повысили в чине, частенько приходится идти незаконным путем, а это очень тяжело, — заметил Эрик Норлунд. — Жаль, что ваш отец умер.
Джил, быстро взглянув на собеседника, неожиданно уловила отблеск доброты и участия в этих, таких жестких, таких холодных, циничных глазах.
Он немедленно перевел взгляд с девушки на вошедшую в комнату сестру.
— Девочки, вы просто великолепны, — улыбнулась Карен Мэнит, оглядев подруг. — Если спектакль закончится поздно, Джил, вы можете вернуться сюда и переночевать, в комнате Линды есть диван. Перед благотворительными шоу частенько бывает много всякой болтовни, так что они затягиваются, и Эрик может не успеть довести вас до общежития к назначенному времени.
— Отличная идея, — обрадованно поддержала мать Линда.
— Процессия двинулась! — шутовски объявил мистер Норлунд, накинул на плечи сестры манто и вывел очаровательное женское трио из апартаментов.
Его машину уже подали к крыльцу отеля, это был английский «ягуар», черный, с множеством всяких технических приспособлений и сильным запахом новой кожи в салоне серо-стального цвета.
Когда Джил скользнула на сиденье рядом с Линдой, ее белая юбка взлетела волной, и загорелая рука немедленно поправила непослушный подол, чтобы можно было закрыть дверцу.
— С-спасибо, — пробормотала Джил и сконфуженно опустила ресницы, встретив насмешливый взгляд серых глаз.
— Всегда рад помочь, — проворковал Эрик, и левый уголок губ чуть скривился в сардонической, как показалось Джил, улыбке. Дверь захлопнулась, Норлунд уселся за руль, его широкие плечи оказались прямо перед Джил, жесткие льняные волосы спускались почти до воротника. Она испугалась, как бы он не заметил, что его разглядывают, и уставилась на серебряную сумочку, лежащую на коленях.
Как только автомобиль влился в поток на дороге, Линда наклонилась к Джил и зашептала:
— Ты боишься его немного, да?
— Нет! — пылко возмутилась Джил и, понизив голос, добавила: — Я только думаю, что он слишком много командует.
— Ну что ты, даже каждая собака в магазине знает, что иначе ему нельзя себя вести, — кинулась на защиту дяди Линда. — А на самом деле он — милашка, правда.
«Милашка! Эрик Норлунд такая же милашка, как дикий лев — ласковый котенок!» — сказала себе Джил.
Путь до Монтплиер-сквер занял совсем немного времени. Эрик Норлунд проводил сестру в апартаменты ее друга, а потом направил машину в сторону «Ковент-Гарден».
Они въехали на торговую площадь, где, к счастью, служитель смог указать им местечко, чтобы припарковать блестящий «ягуар». Линда и Джил вышли из машины, Эрик запер ее, дал чаевые смотрителю и предложил девушкам обе руки, чтобы пешком отправиться на Сент-Мартинс-Лейн. Джил стояла на мостовой, нервно теребя накидку и упорно делая вид, что не расслышала его приглашения. Внезапно ее рука оказалась схваченной и просунутой под его правый локоть.
— Так это здесь печально известная Нелл Гвин[2] купила свои апельсины? — растягивая слова, поинтересовался он.
— Я… я полагаю, да… — От его прикосновения по спине Джил пробежала дрожь.
— А в нашем полушарии она могла бы срывать апельсины прямо с деревьев. — Он быстро взглянул на темноволосую головку Джил. — А вы никогда не пробовали апельсин, только что сорванный с дерева, так ведь?
«Вопрос задан тоном удивленного гурмана», — раздраженно подумала Джил.
— Я не слишком люблю апельсины, — равнодушно ответила она на случай, если Эрик вообразит, что она ждет приглашения в Калифорнию, где на каждом шагу эти чудесные деревья, увешанные сочными золотыми плодами.
— Тебе бы понравилось в Санта-Фелиции, — подала голос Линда с другой стороны массивного дядиного торса. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты там побывала, Джил.
— О, это так далеко, — протянула девушка, глядя прямо перед собой и снова ощущая противный холодок, ползущий по позвоночнику.
В радужных огнях неоновых вывесок театров и ресторанов, которые усыпали Сент-Мартинс-Лейн, их живописная группка — беловолосый гигант, ведущий под руки двух прелестных девушек, — смотрелась просто великолепно. Трио пользовалось огромным успехом — одни провожали их восхищенными взглядами, другие смотрели вслед с нескрываемым любопытством.
— Мне кажется, люди думают, что ты, дядя Эрик, бессовестный развратник, выведший в свет свои последние завоевания, — засмеялась Линда. — Тебе нравится чувствовать себя завоеванной красавицей, Джил?
— Твой дядя слишком похож на разбойника-викинга, так что я скорее чувствую себя частью его добычи. — Говоря это, Джил смело взглянула мужчине в глаза и обнаружила в них отблеск изумленной усмешки.
— А у вас острый язычок, да? Кто был вашим учителем?
— С раннего детства я осталась на попечении моей бабушки, — улыбнулась Джил. — А она была женщиной с характером.
— Была? — Норлунд изогнул бровь. — А теперь вы сами заботитесь о себе?
Джил кивнула и, снова взглянув ему в лицо, заметила, как в свете неоновых огней резче выделился упрямый подбородок и скулы, а светлые волосы стали похожи на металлический шлем. Весь его облик дышал силой и уверенностью, Джил казалось, что каждая его клеточка излучает даже какую-то свирепость, какой обладали его далекие предки — лютые датские грабители.
— Должно быть, не так уж весело быть предоставленной самой себе, — заметил он.
Была ли то простая вежливость или искренняя симпатия? О возможных мыслях человека с таким лицом и резким голосом всегда тяжело судить однозначно и уверенно. Как бы то ни было, за ужином она полностью отделалась от своих сомнений.
Ресторан «Бермудиан» оказался очень милым местом: играл небольшой оркестрик, зал был оформлен в тропическом стиле — тут были перья диковинных птиц, в том числе и павлина, кораллы, ярко расписанные стены — лагуна с выпрыгивающими из воды дельфинами, островитяне в соломенных шляпах под экзотическими цветущими деревьями, пальмы и все в таком духе.
Трио проводили к плетеному столику в нише с яркими стеклянными морскими звездами, вспыхивавшими розовым над их головами. Меню изобиловало экзотическими блюдами, девушки пожелали непременно попробовать крабов, Эрик не стал отрываться от компании и к крабам заказал шампанское.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
