Волшебная почта фей - Барбара Розе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Госпожа Бузина рассмеялась.
– Маленькая своевольная Розали! Вам не нужно учить всё, достаточно будет и начала: «Со светом, блеском и мерцаньем – лишь так сбываются желанья». – Учительница хлопнула в ладоши. – На этом на сегодня всё, уже достаточно поздно. Наш урок окончен. Продолжим утром!
Вечером Розали улеглась в свою уютную постель и широко зевнула.
– Клянусь зелёной тлёй, сегодня мы выучили кучу всего! – пробормотала она.
– Ага, и узнали сразу две настоящие тайны фей, – подхватила Никки. – Волшебство летунчиков и дорогу к почтовому ящику фей. Это так волнительно, правда?
– Ещё как! – согласилась Розали. – У меня в голове словно пчелиный улей. Мне кажется, я и уснуть-то не смогу.
В то же мгновение они услышали голос Бальдуина, школьного фирна спокойной ночи, поющего свою песню:
– Эй, маленькие феи,
Уже зажёгся свет звезды,
Ложитесь-ка в постели,
Пора смотреть вам мирно сны.
Розали полюбила этого маленького упитанного фирна, который постоянно путал буквы, но, несмотря на это, к всеобщему удивлению, пел просто безупречно. Она в одно мгновение спрыгнула с кровати и с босыми ногами выбежала из комнаты.
– Привет, Бальдуин. Я просто хотела пожелать тебе доброй ночи.
– О, это так мило. Ривет, Прозали… эм… ну, ты знаешь… я имел в виду, конечно же, привет, Розали. – Ночной стражник осыпал её щепоткой сонной пыльцы. – Время прекрасных снов! Так что карш в мровать… ах, вот пухлый жук! Я хотел сказать, конечно же, марш в кровать. Зо давтра… ах… до завтра!
– Ага, хсего ворошего, – ответила Розали, на минутку задумалась, а потом шлёпнула себя ладонью по лбу. – Что за чепуха! Я имела в виду, всего хорошего, конечно же.
Бальдуин наклонил голову набок:
– Розали? Ты что, меня передразниваешь?
Розали порывисто обняла его.
– Ну что за гоблинская чепуха, мой милый Бальдуин! Я просто очень-очень устала и поэтому тоже начала заговариваться. Мне срочно пора в постель! – Маленькая фея широко зевнула и быстро шмыгнула обратно под одеяло.
Наперстянка и озёрные чудовища
В следующие несколько дней маленьким феям предстояло пройти уйму нового учебного материала, и им много чего нужно было сделать. Больше всего времени Розали и её одноклассницы проводили с госпожой Бузиной и Мандрагорой. От феи деревьев они узнали всё необходимое о почтовом ящике фей. Учительница разделила класс на пары. В день своего первого полёта к почтовому ящику две феи должны были забрать письмо и запечатанным принести его в школу, и только после этого им будет позволено летать туда в одиночку. Розали была просто вне себя от счастья, потому что ей разрешили лететь с Никки. Чтобы подготовить их к предстоящему полёту, фирн Мерцание, гроссмейстер по полётам, научил их делать сальто, петли и полётные винты.
Но в расписании также были и повседневные занятия: Эльвира продолжала готовить девочек-фей к их первому уроку верховой езды, потому что вскоре им предстояло отметить День единорога. Каждая девочка-фея должна была получить собственного единорога, о котором ей следовало хорошо заботиться. Госпожа Ветерок обучала их хорошему поведению и правилам фей.
– Дорогие девочки-феи, – обратилась к ним однажды директриса. – С сегодняшнего дня вы будете получать дополнительные индивидуальные уроки, которые подойдут именно каждой из вас.
– Пожалуйста, госпожа Ветерок. – Никки пододвинулась поближе к Розали. – Нам нужно остаться вместе. Непременно!
Розали кивнула:
– Только так, и никак иначе.
Госпожа Ветерок покачала головой:
– К сожалению, я должна вас огорчить – разделение во время индивидуальных уроков – обязательное условие для всех. Но это всего на несколько часов. – Она взяла какую-то бумажку и прочитала: – Все феи цветов, леса, луга, деревьев, а также зубные феи остаются здесь. С сегодняшнего дня вы будете изучать науку о растениях и лекарствах с нашей чудесной феей сада госпожой Лилиенталь. – Она подняла голову. – Кухонные феи, а также феи труда и удачи, пожалуйста, отправляйтесь к Померанце. Ваши дополнительные занятия будет вести она.
– А я знаю, чему мы будем учиться сегодня! – крикнула Фанни, маленькая смуглая фея труда. – Мы будем печь кексы удачи!
– Верно, Фанни, – подтвердила госпожа Ветерок. – А я с нетерпением буду ждать возможности их попробовать. А теперь бегите, девочки. – Она снова заглянула в свои записи. – Так, теперь феи погоды, облаков и тумана, а также русалки. Вы пойдёте со мной к пруду с розами. Там вас ждёт фирн-русалка – господин Плюх. Он будет обучать вас науке о погоде и море. Ах, это будет чудесно!
Немного удручённые, Розали и Никки помахали друг другу на прощание. Но у них не было времени грустить. Едва госпожа Ветерок с частью класса скрылась из виду, как дверь отворилась, и вошла новая учительница. Её внешний вид не оставлял никакого сомнения, что она фея сада. Розали с изумлением разглядывала многочисленные цветы, покрывавшие её старомодное платье. Головным убором ей служил яркий цветок – колокольчик наперстянки.
– Доброе утро, дорогие дети. Я госпожа Лилиенталь. Я посвящу вас в тайны растений.
Аккуратно сняв шляпу с головы, она высыпала её содержимое на стол. Сначала выпала толстая книга, завёрнутая в бумагу цвета зелёного мха. За ней последовало несколько крупных растений в горшках – они приземлились прямо перед учительницей так, что мимо не упало ни крошки земли. После них высыпалась целая дюжина луп, маленькие лопаты для рассады и огромная лейка.
– Этого же просто не может быть! – шепнула Дентин Розали.
– Как всё это поместилось в вашей шляпе? – спросила Розали у новой учительницы.
Госпожа Лилиенталь улыбнулась, взглянув на класс поверх очков.
– Моя наперстянка – это не только ядовитое и лекарственное растение, но ещё и замечательный сумкозаменитель. Тайное волшебство фей! – Госпожа Лилиенталь подмигнула Розали. – Ну, хорошо, хорошо. Давайте же начнём наш урок.
В течение следующего часа маленькие феи сквозь лупы рассматривали растения, которые принесла с собой госпожа Лилиенталь: