Зараза (ЛП) - С.Л. Дженнингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы утверждаете, что мы больше не привлекаем наших мужей,- категорично заявляет Эллисон.
Как бы мне ни хотелось оспорить её заявление и сказать, что это всего лишь жалкое оправдание для мужчины, известного под именем Эван Карр, я заставляю свое лицо оставаться абсолютно бесстрастным. Но, тем не менее, я опускаю свой взгляд на заметки передо мной, не уверенный в себе на все сто. Бизнес, Дрейк, говорю я себе. Бизнес превыше всего.
- Правильно, миссис Карр.
- Элли, - парирует она, окончательно сбивая меня с толку.
- Простите?
- Зовите меня просто Элли. Никто не называл меня Эллисон со времен частной школы Святой Марии. И если вы еще раз назовете меня миссис Карр, мне, возможно, придется подать на вас в суд за клевету. Миссис Карр – это никто иной, как моя прекрасная, милая свекровь, - отвечает она с сарказмом.
Ну, наконец-то, хоть кто-то говорит на моем языке.
Ни для кого не секрет, что миссис Элейн Карр та еще злобная сука. С момента ее появления в шоу «Настоящие Домохозяйки Нью-Йорка» несколько лет назад, она стал известна как Злая Ведьма из Верхнего Ист-Сайда. Когда шоу подверглось отрицательной критике после одной из её уничижительных тирад относительно геев, она не была приглашена на следующий сезон. Миссис Карр была в ярости и конечно пригрозила подать в суд на продюсеров. Не то, чтобы она нуждалась в деньгах, просто её маленькая задница оказалась в крайне унизительном положении.
К счастью, Эллисон отказалась сниматься в этом шоу, несмотря на то, что Эван, также как и его мать, любил играть на камеру. Как бы ему ни нравилось трахать домохозяек, перспектива блистать на экране в роли одной из них вдохновляла его куда сильнее.
- Ну, - говорю я, прочистив горло. – Так о чем мы? Привлечение, дамы. Это мощная вещь. Это то, что держит их на привязи и заставляет возвращаться к вам снова и снова. Но дело выходит далеко за рамки физических атрибутов. Вы должны быть тем, чего они хотят. Вы должны предложить им то, что им нужно. Поймите, мы, мужчины, простые существа. Мы хотим то, что мы хотим. И если вы не совсем то, чего мы хотим, мы находим что-то или кого-то - и делаем это с ними.
- Это отвратительно, - слышится ропот из задней части комнаты. Я сразу же узнаю светлые волосы и недовольное лицо Лэйси Роуз, жены легендарного рокера Скайлара Роуза, который на сорок лет старше ее. Они встретились и поженились, когда Лэйси было всего шестнадцать. Их брак вызвал в СМИ настоящую бурю, все твердили, что она ему в дочери годится, и намекали на склонность музыканта к подросткам. Это было десять лет назад, и теперь, когда Лэйси превратилась в молодую женщину и родила ему двух детей, песни Скайлера продолжают крутить в «Forever 21» (прим. Forever 21 – магазин женской одежды в США) и на фудкорте торговых центров, уже для других юных девочек, мечтающих о любви.
Это дерьмо кажется неправильным кому-либо еще?
- Отвратительно, но это правда, миссис Роуз, - отвечаю я и киваю.
- Таким образом, получается, что мы…должны измениться? Только изменив то, кем мы на самом деле являемся, мы сможем привлечь их?
- Не обязательно. Подумайте о себе, как о красиво упакованных подарках. Все вы тратите тысячи долларов на вашу внешность, так что тут не так много работы. Нам всего лишь нужно немного изменить упаковку. Нет нужды кардинально менять то, что и так у вас уже есть, весь фокус в том, чтобы правильно использовать это. Позвольте мне показать вам. Миссис Роуз?
Я покидаю свое место за кафедрой и иду к Лэйси. Встав перед ней, я протягиваю руку, и она нехотя вкладывает свои пальцы в мою ладонь, позволяя увести её в центр аудитории.
- Что вы собираетесь со мной делать? - спрашивает она, нервно оглядываясь по сторонам, пока я иду за ней следом.
- Расслабьтесь, миссис Роуз. Как вы успели прочесть в документах, которые подписали, я никогда не причиню вам вреда и не стану применять насилие по отношению к вам. Однако, в некоторых случаях мне придется к вам прикасаться. Вы командуете процессом. Если в какой-то момент вы почувствуете себя неуютно, просто скажите стоп. Вот и все. Теперь ... можно я прикоснусь к вам, миссис Роуз?
Её плечи поднимаются и опускаются, пока она с трудом дышит, в ожидании моих прикосновений. В этом весь фокус. Я знаю, что делаю со всеми этими женщинами. Я знаю, что они видят и что они чувствуют из-за меня. Они привыкли к властным мужчинам - они влекут их - и это факт сам по себе притягивает их ко мне. Прибавьте ко всему голубые глаза, 6 фунтов и 2 дюйма чистого воплощения властности и сексуальности и на следующие шесть недель я превращаюсь в самого привлекательного для них мужчину. Вот почему я должен вести себя крайне профессионально. Мой тон всегда краток и лаконичен. Конечно, я стараюсь быть по-возможности любезным, но никогда не проявляю чрезмерного дружелюбия. Так что, даже если их привлекает моя физическая оболочка, они склонны думать, что я полный придурок, пока я стараюсь оправдать каждый нелестный отзыв о собственной персоне.
- Да, - выдыхает она. Я практически вижу, как её веки трепещут, когда она закрывает глаза.
Стоя за её спиной, подушечками своих пальцев я слегка провожу по её рукам. Она дрожит от моих прикосновений, ее дыхание становится затрудненным, в то время, как все остальные вообще перестают дышать. Они сидят, разинув рты, изнывая от зависти и похоти.
Я подхожу ближе, позволяя своему прессу коснуться её спины. Она вздрагивает со вздохом, всего лишь за секунду до плавления в жестком контуре моей груди. - У вас удивительные руки, Лэйси, - тихо шепчу я, лаская своим дыханием её ушко. - Идеальный загар и такая гладкая кожа. Ваши плечи невероятно сексуальны. Никто не говорил вам этого? Представьте себе руки, массирующие их, мягко и деликатно. Почувствуйте, как напряжение дня покидает ваше тело. Теперь чуть сильнее. И еще. Вам приятно, не правда ли? Представьте губы, оставляющие поцелуи на вашей спине, прежде чем коснуться изгиба нежной шеи. Горячий язык касается вашей кожи, пробуя вас на вкус… Такая сладкая…и мягкая...
Когда взволнованный звук вырывается из её горла, я делаю шаг назад, в результате чего Лэйси навзничь падает в мои объятия, ведомая своей внутренней Скарлетт О'Хара. (прим. Скарлет ОХара главное действующее лицо романа Маргарет Митчелл «Унесённые ветром»). Прежде чем она успевает почувствовать себя комфортно в моих руках, я ставлю ее на ноги, давая понять, что я не Ретт Батлер. (прим. Ретт Батлер вымышленный персонаж и один из главных героев романа «Унесённые ветром».)
Ее лицо краснеет от смущения и возбуждения, слегка пошатываясь, Лэйси идет на свое место, пока остальные десять женщин бросают на неё свои вопросительные взгляды.