Крестная внучка мафии (СИ) - Марков-Бабкин Владимир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вставай и быстро мойся, золушка, — прошипела она, рассматривая меня с ног до головы. — Хотя на тебя даже у феи-крестной магия бы не сработала.
Встав на ноги, я готова была и этой демонессе съездить, валяющимся на полу, разбитым и сломанным торшером.
— Не смей так говорить со мной, — зло огрызнулась я.
— А то что? — с вызовом произнесла она.
— А как думаешь, что Виктор Лукрезе может с тобой сделать? — дерзко заявила ей я, поднимая кусок ножки торшера с пола.
Ахнув от такого заявления, она изумленно вскинула брови.
— Эй, ты, грязь уличная, тебя завтра даже не вспомнят, а может быть даже и не найдут. Ты — одноразовая, а я завтра снова приду на работу и буду наряжать новую куклу.
Фыркнув, она указала на ванную.
— Иди давай и пока пять раз не отмоешься, не смей даже выходить. А не пойдешь сама — я парней позову на помощь!
Она криво усмехнулась, рассматривая мою грудь.
— Впятером они помогут отмыть тебе сиськи. Хотя только ими они вряд ограничатся…
Вспомнив, что на мне рваная рубашка, я поспешно запахнула ее и решительно потребовала.
— Я хочу увидеть синьора Виктора Лукрезе.
— Вечером и увидишь, как и сказал Сандро, — процедила она сквозь зубы и указала на неприметную дверь. — А вот в каком именно виде — зависит лишь от тебя. И я бы на твоем месте умылась.
Со злости я швырнула ножку торшера на журнальный столик у дивана и, громко хлопнув дверью ванной, едва не закричала, видя свое отражение.
— Твою же мать… — взвыла я.
— Хватит проклятий на русском, мойся давай! — закричала за дверью итальянка.
Но я даже не обратила на это внимания, во все глаза рассматривая свое отражение.
Теперь было понятно, с какой стати все так смеялись. Голая по пояс сверху, в рваных джинсах снизу, а лицо…
Волосы напоминали что-то похожее на воронье гнездо. Лицо было все серым от пыли, в мелких царапинах, а на лбу с правой стороны была запекшаяся кровь. Но, конечно, никто даже не поинтересовался есть ли у меня сотрясение после взрыва или нет.
В душе хотелось выть и рыдать из-за сложившейся ситуации. Хотелось все крушить, рвать и метать. И что теперь делать? Пытаться сбежать или все-таки идти на ужин⁈
— Кого я обманываю… — всхлипнула я. — Как я сбегу от сицилийской мафии находясь на Сицилии? Без документов… В рваной одежде… Без денег… Без телефона…
В попытке успокоиться и впасть в истерику, я мылилась, наверное, уже сотый раз, как в ванную вломилась Лаура, бранясь на итальянском и английском за то, что я долго копаюсь. Решив, что нужно как минимум осмотреться куда бежать, я натянула мягкий халат и боязно вернулась в большой номер, где уже во всю кипела работа.
На первый взгляд не меньше, чем десяти человек.
— Раздевайся до гола, — велела Лаура, шевельнув ладонью каким-то очень властным жестом.
— Я не буду перед всеми раздеваться! — огрызнулась я, завязывая халат плотнее.
— Русская, ты что совсем страх потеряла⁈ — крикнула она, едва не подпрыгнув на месте. — Я сейчас всех ребят синьора Сандро позову на твои смотрины! Наверняка, завтра по рукам пойдешь…
— Смотри, как бы ты сейчас с моими руками не познакомилась! — зарычала я на нее.
— Ах, ты дрянь… Возомнила о себе что-то? — задыхаясь от ненависти процедила она. — Я сейчас быстро покажу твое место…
Белокурая демонесса уже замахнулась, чтобы съездить мне по лицу, а у меня перед глазами снова промелькнула кошмарная сцена двухлетней давности. Как другая, высокая и красивая блондинка в дорогой шубе, избивала меня у моего подъезда из-за ослепившей ее ревности.
Но в этот раз я успела перехватить руку и, чувствуя испепеляющую ненависть, больно заломила этой демонице запястье.
Как вдруг за спиной раздался тихий кашель, и красная от ярости Лаура смертельно побледнела.
— Си-си-синьор Федерико, — заикаясь начала она, вырывая свою руку.
Женщина тут же принялась оправдываться и указывая на меня что-то объяснять на итальянском, а я невольно обернулась, чтобы увидеть человека, который вызывал у нее такую панику.
За моей спиной оказался невысокий, лысый мужчина в круглых очках. В опрятной белой рубашечке и бежевых брючках, он выглядел невероятно просто и изысканно одновременно. Может быть крой какой-то особенный? А может просто взгляд темно-зеленых глаз, необыкновенно гнетущий для окружающих.
Синьор Федерико приятно улыбался и поджав губы, едва заметно согласно кивал, слушая объяснения Лауры на итальянском. А я с вызовом посмотрела на него и готова была наброситься на любого здесь, если хоть кто-то еще тронет меня пальцем.
— Здравствуйте, — кивнул он мне, указывая команде Лауры на выход. — Я так понимаю вы и есть Виктория?
Мужчина говорил мягким и приятным голосом, а еще настолько вежливо и располагая к себе, что мне невольно стало стыдно за свое поведение и агрессивный настрой, но я все равно косилась на незнакомца с опаской.
— Здравствуйте, синьор Федерико, — не без труда вежливо кивнула я, запахивая халат поплотнее. — Именно так.
Следом за мужчиной, в гостиную по-хозяйски вошла маленькая пухленькая девушка, наверное, всего на пару лет старше меня. Модный зеленый костюмчик сидел на ней как влитой и выгодно подчеркивал необыкновенно пышную для такой малышки грудь.
Дамочка любопытно зыркнула на меня из-за больших круглых очков, которые едва не терялись под тяжелыми крупными кудрями, а после наградила Лауру и ее команду таким взглядом, что мне стало не по себе.
Господи, кто эти двое, если они их так боятся?
— Прошу прощения за такой прием, — слегка склонил голову Федерико. — Лаура не очень хорошо воспитана.
— Прошу прощения, за эту ситуацию, — невольно вырвалось у меня. — Я обычно не распускаю руки, но…
— Но бес попутал рядом с этой бестией? — вдруг насмешливо сказала дамочка, не отпуская взглядом уходящую из номера Лауру. — Да, у нас тут и не такое бывает…
— Летти, — неожиданно строго произнес синьор Федерико.
Он сделал какой-то жест рукой, и девушка виновато кивнула и мгновенно ушла куда-то. Подойдя ко мне, Федерико тепло улыбнулся, являя приятные морщинки мужчины за пятьдесят, и жестом пригласил меня сесть на диван.
— Виктория, меня зовут Федерико. Прошу не стесняйся меня и моей помощницы Летиции. Наша работа — создавать имидж, — мягко произнес он. — Синьор Лукрезе попросил нас подготовить тебя к ужину наилучшим образом.
Ах… Значит они просто работают на более важного человека, чем Сандро. Но на душе спокойнее не стало. Кто знает, чего от этих двоих можно ждать? Возможно, они хуже Лауры⁈
Летиция вернулась не одна, а с пятью помощниками и со стойкой для одежды на колесиках, на которой уже были десятки чехлов и коробок, вероятно, с обувью. А я, пугаясь еще больше от такого количества внимания за один день не удержалась от вопроса.
— Простите, Федерико, вы можете рассказать, что мне придется сегодня делать?
— Все, что только потребуется, чтобы понравиться синьору, — насмешливо шевельнула бровью Летиция.
— То есть Сандро сказал правду… — с трудом проглотила я непрошеные слезы.
Господи, в какой же кошмар я вляпалась⁈ За что мне это все⁈
Неужели я правильно поняла Сандро и мне придется переспать с еле живым после взрыва дедом⁈
Федерико и Летиция недоуменно переглянулись, но ничего и не подтвердили, и не возразили.
Виктория Волкова
Синьор Федерико
Синьора Летиция Франческо
Однако, в отличие от Лауры, они меня не просили раздеваться. Лишь примерить пару десятков туфель в халате и пройтись в каждой паре туда-сюда по комнате.
— Выпрями спину, — командовал Федерико, расправляя мои плечи. — Вот так, умничка, и ручки расслабь. Да, именно так.