- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ловушка для простака - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, — пробурчал он, пожимая тощими плечами. — Мне не впервой уступать шантажисту.
Он выудил из внутреннего кармана засаленный бумажник, туго набитый деньгами. При виде такой уймы наличных я пожалел, что не нагрел его на тысячу, но было уже поздно.
— Когда мое заведение начнет функционировать, мистер Уинтерс, заходите расслабиться с моими девочками. Кажется, с вами можно иметь дело.
— Так оно и есть, — подтвердил я, забирая у него из рук банкноты — Завтра я зайду подписать купчую и можете считать, что дело в шляпе.
Когда я вышел в прихожую, рыжеволосая девица метнула на меня пылкий взгляд и призывно повела бюстом.
Я сделал вид, что не заметил ее. Сейчас мне было не до женщин. В моей голове шуршали долларовые бумажки — приятнее музыки я никогда не слышал!
День складывался многообещающе.
* * *В Литл-Идене было пять или шесть фирм, специализировавшихся на недвижимости. «Харрисон и Форд» была самой крупной и уважаемой среди них. «Стейнбек и Хоуи» — самой мелкой и наименее уважаемой. Я решил, что владельцы этой фирмы разобьются в лепешку, чтобы заполучить право вести дела Вестал. Таким и карты в руки, чтобы выбить дополнительную плату за жилье из обитателей «кварталов Шелли». Их сборщики выходили на работу, вооруженные свинцовыми трубками, завернутыми в газету, — любые неплательщики быстро становились сговорчивыми.
Пока я вел свой «кадиллак» по бульвару Цветов, я обдумывал, не опасно ли идти на сделку с Берни Хоуи. Я никогда не имел с ним дела, а о нем шла молва как о редкостном мошеннике и пройдохе. Все зависело от того, как пройдет встреча и насколько он загорится идеей заполучить шанс войти в бизнес Вестал.
Ждать мне не пришлось. Стоило мне сказать секретарше, что я из банка, как она тут же ввела меня в его кабинет.
Хоуи был не правдоподобно толст, высокого роста, с круглым луноподобным лицом, обвисшими усами и пронизывающими голубыми глазами. Лет, должно быть, пятидесяти пяти, хотя выглядел он старше. Он изучающе посмотрел на меня, потом встал и протянул широкую влажную ладонь.
— Рад с вами познакомиться, мистер Уинтерс. Садитесь.
— Мы с вами занятые люди, — без обиняков заявил я, усаживаясь. — Поэтому перейду сразу к делу. Вам, наверное, известно, что все дела мисс Шелли находятся в ведении «Пасифик Банкинг Корпорейшн»?
Он кивнул.
— Со стороны банка все контакты с мисс Шелли осуществляю я, — продолжал я. — Поскольку я лишь недавно начал выполнять эти обязанности, то сейчас вношу кое-какие коррективы. Как бы вы отнеслись к тому, чтобы взять на себя сбор платы за жилье в «кварталах Шелли»?
Он потер жирный нос пухлым пальцем. Лицо, как у китайского божка, не выражало ровным счетом ничего.
— А что, «Харрисон и Форд» отказались от этой работы?
— Мисс Шелли хочет порвать с ними. — Я вынул из бумажника декларацию о сборе ренты в «кварталах Шелли» за прошедший месяц и придвинул к нему. — Мисс Шелли хочет, чтобы эти цифры возросли на пятнадцать процентов.
Он посмотрел декларацию, потом перевел взгляд на меня.
— Это несложно. Мои люди привыкли собирать любые суммы, которые требуют наши клиенты.
— Значит, вы могли бы взяться за это?
— Безусловно.
Я предпочел бы, чтобы в его голосе звучало больше рвения. Еще минуту-другую мы обговаривали условия. К моему удивлению, его комиссионные оказались даже ниже, чем у «Харрисона и Форда».
— Вы, конечно, понимаете, что «кварталы Шелли» лишь капля в море, — продолжал я. — Мисс Шелли обладает недвижимостью по всей стране. Я мог бы убедить ее передать контроль полностью в ваши руки. Вы бы справились?
— Конечно, мистер Уинтерс, — подтвердил он. — Наша организация в состоянии контролировать бизнес любого масштаба.
И вновь — полное отсутствие энтузиазма, делавшее мое положение несколько щекотливым. Я решил, что он это делает нарочно, чтобы пустить мне пыль в глаза.
Я сказал, что мог бы убедить ее. «Это вовсе не значит, что я непременно поступлю так», — решил я приоткрыть карты.
Он снова погладил нос толстым пальцем.
— Если вы хотите выждать, чтобы убедиться в том, что мы справляемся с «кварталами Шелли», это ваше право, — спокойно произнес он.
Ладно, черт с ним, придется играть в открытую.
Я ухмыльнулся.
— Предлагаю покончить с этим балаганом и положить карты на стол. Я делаю вам сверхвыгодное предложение, за которое любая фирма, конкурирующая с вами, выложила бы что угодно. Я же предлагаю это лично вам. Что я буду с него иметь?
Ни один мускул не дрогнул на его круглом лице.
— Что вы будете с него иметь? — переспросил он". — Боюсь, что не совсем понимаю вас, мистер Уинтерс. Разве вы не служите в «Пасифик Банкинг Корпорейшн»?
— Я нигде не служу, — огрызнулся я. — Да, сейчас я работаю в банке, но это ненадолго. Кстати, в банке очень заинтересованы продолжать сотрудничать с «Харрисон и Форд». Посмотрим правде в глаза, мистер Хоуи. Ваша фирма котируется в городе не слишком высоко. «Пасифик» никаких дел с вами иметь не станет, и вы это прекрасно знаете. Я могу все изменить. Мисс Шелли прислушивается к моим советам. Какой смысл мне, по-вашему, делать вам такое одолжение задаром?
Он долго и пристально изучал меня взглядом.
— Да, пожалуй, вы правы, мистер Уинтерс, — сказал он, наконец. — Что вы хотите? Давно бы так.
— Тысячу долларов наличными, мистер Хоуи. Взамен я тут же подпишу письмо с передачей вам контроля над рентой за «кварталы Шелли».
Он исследовал взглядом незамаранное пресс-папье, потом посмотрел на меня.
— Я предпочел бы письмо, подписанное самой мисс Шелли. Дайте мне такое письмо, и получите свои деньги.
Что ж, я не видел, что могло помешать мне взять письмо у Вестал.
— Завтра в полдень оно будет у меня.
— Отлично. Буду рад иметь с вами дело, мистер Уинтерс. Вы найдете, как выбраться отсюда?
— Подготовьте всю сумму наличными, мистер Хоуи.
— Естественно. До свидания, мистер Уинтерс. Выйдя на улицу, я остановился и вытер пот со лба. С Берджесом все вышло как по маслу, но не допустил ли я промашку, использовав тот же подход с Хоуи? Конечно, ему было выгодно пойти на мои условия, но вздумай он донести на меня банковскому руководству — и я влип по самые уши. Правда, вряд ли он пойдет на такое. Ведь тогда ему не видать денег Вестал, как своих ушей.
Я закурил сигарету, перешел через улицу и направился к «кадиллаку». Ничего не попишешь, надо рисковать. Если выгорит, я разбогатею на полторы тысячи шуршиков. Только сумасшедший не пошел бы на риск из-за таких денег.
* * *В банке меня ждала записка — мне предстояло срочно явиться к Стернвуду. На мгновение сердце у меня ушло в пятки.
Неужто Хоуи или Берджес донесли на меня? Входя в кабинет Стернвуда, я почувствовал, как по лицу стекают капельки холодного пота.
Стернвуд взглянул на меня и улыбнулся во весь рот. Тут я понял, что все в порядке, и мне захотелось выпить гак, как не хотелось никогда в жизни.
— Заходи, заходи, Чед, и присаживайся.
Я с облегчением уселся, чтобы он не заметил, как у меня дрожат коленки.
— Что ж, мой мальчик, кажется, ты очаровал мисс Шелли. Она лично позвонила мне. Стернвуд расплылся до ушей. — Такого прежде никогда не случалось.
— Просто мне повезло, сэр, — спокойно сказал я. — Кажется, мы сумели найти общий язык.
— Еще как! Она даже сказала, чтобы тебе предоставили отдельный кабинет. Стернвуд кудахтал, как наседка, снесшая яйцо. — Она может как-нибудь заехать к нам и хочет, чтобы у вас была возможность вести конфиденциальную беседу. По-моему, это прекрасная идея, — продолжал он. — Собственно говоря, кабинет уже к твоим услугам. Я велел подготовить его, как только мисс Шелли повесила трубку. Пусть у нее будет стимул наведываться к нам почаще.
— Согласен, сэр.
— Кабинет твой примыкает к комнате Шелли, — сказал Стернвуд. — Он красиво обставлен и там хороший вид из окна. Мисс Гудчайлд будет твоей стенографисткой.
— Благодарю вас, сэр, — сказал я, пытаясь не показывать вида, как изумлен я всем, что случилось.
— А как насчет этих трех проблем, что так волновали мисс Шелли? — спросил Стернвуд. — Вы о них говорили?
По дороге в банк я как следует обмозговал, что ответить на этот неизбежный вопрос.
— По счастью, сэр, мне удалось отговорить ее от аферы с норковым манто. На это понадобилось довольно много времени и терпения, но я стоял на своем. Пришлось назвать вещи своими именами. Я сказал, что за уклонение от уплаты налогов ее могут отдать под суд. Это ее урезонило.
— Отлично сработано! Теперь могу сказать, что мы боялись играть с ней в открытую. — Стернвуд изумленно потряс головой. — Ох, и характер у нее, черт возьми! А как насчет двух других пунктов?
Я пожал плечами.
— К сожалению, сэр, все было кончено еще до моего приезда. Боюсь, что Ледбитер где-то дал маху. Видимо, он слишком давил на нее и она решила продемонстрировать свою самостоятельность. Дом она продала Берджесу, а право взимать ренту с «кварталов Шелли» передала фирме «Стейнбек и Хоуи», подняв стоимость жилья на пятнадцать процентов. Хоуи гарантировал, что сумеет взыскать эти деньги без всяких хлопот.

