Русские ушли - Светлана Прокопчик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дама, не выглядевшая потрясенной, успокаивала дрожавшую Людмилу. Один из мужчин сидел на корточках возле окровавленного телохранителя. Между прочим, Майкл бил по корпусу, а лужа крови расползалась отчего-то возле шеи. Кинув быстрый взгляд в сторону второго телохранителя, убедился, что мертв и тот.
До сих пор Майклу не приходилось видеть самые настоящие, еще теплые человеческие трупы. Животных — да, на охоте. А людей не видел. Зрелище нисколько его не шокировало. Тела походили на кукол из корпорационной «оружейни».
Мимо, аккуратно перешагивая через мертвецов и стараясь не наступить в кровь, прошел бармен, запер внешние двери и опустил экран-штору. Ну правильно, еще войдет кто-нибудь непосвященный, полицию вызовет. Хотя Майкл был уверен, что уж ему-то вмешательство полиции никаких неприятностей принести не может, видеть служителей закона не хотелось. И тем более объясняться с ними.
На долю секунды он встретился взглядом со-вторым мужчиной. И остолбенел. Интересно, как он мог не обратить на него внимание сразу?! А между тем не узнать или перепутать его с кем-нибудь было нельзя. Тяжелый, недобрый взгляд светлых миндалевидных глаз, узкие губы, сложившиеся в хищную улыбочку, заметный шрам возле левой брови. Лицо, слишком часто мелькавшее в рубрике «Разыскивается…» криминальных сводок. Силверхенд, легендарный пират с запутанной биографией, абсолютно неуловимый космический бандит со своеобразным кодексом чести, — но от этого не менее жестокий. Майкл меньше всего мог рассчитывать увидеть сию знаменитость здесь, на Ста Харях.
— Филип Уорек, — кивнул пират, заметив, что Майкл уставился на него.
Представился легко, с чувством собственного достоинства — а если посудить, то разве могло быть иначе? В пиратском братстве Силверхенд занимает такое же место, как владельцы корпорации PACT — в мире закона. Так что они равные. Майкл шагнул вперед, протянув руку:
— Майкл Тейлор.
— Корпорация PACT? — усмехнулся Силверхенд. — Знаком я с вашим отцом.
— Вот как? Он мне ничего не говорил.
— О чем там говорить? — пожал плечами Силверхенд. — Так, мелочи жизни. А вы лихо деретесь. Не ожидал от богатенького сынка такой прыти.
— Вы же уверяете, что знакомы с моим отцом, — холодно отозвался Майкл.
— Это Железный Кутюрье вас так выдрессировал? Ну-ну… Сэм, что-нибудь есть? — спросил он у своего напарника, обшаривающего карманы трупов.
Тот кивнул, аккуратно положил перед Силверхендом два мощных бластера. Майкл уважительно посмотрел на оружие — один импульс из такой пушки не только убивал человека, но и сжигал тело. Его применение разрешалось в самых крайних случаях, в период боевых операций. Простой телохранитель никак не мог получить разрещение на его ношение, а без оного документа ему грозил срок до сорока лет за одну лишь попытку приобретения. А за использование, повлекшее гибель человека, — пожизненная каторга. К слову, выстрелить из такой пушки и не убить было проблематично.
— Джейк, ты не против, если я заберу это? — спросил пират у бармена, брезгливо ткнув пальцем в пистолеты.
— Можно подумать, если я скажу «нет», ты оставишь их мне, — проворчал бармен, расставляя по местам стулья и бросая обломки мебели в угол.
— Нет, конечно. На кой они тебе? Но спросить я обязан — здесь же твоя территория, правильно?
— Да забирай. Вместе с трупами, будь любезен.
— Часа через полтора приедут мои парни, наведут порядок, — пообещал Силверхенд и повернулся к Майклу: — Присаживайтесь, молодой человек. Сейчас Джейк принесет нам своего фирменного пойла, покалякаем о своем, о девичьем…
Майкл, чувствуя себя довольно глупо, сел за стол пирата. Сэм занялся осмотром еще живых пьянчуг, затеявших драку. Тот, что со сломанной рукой, потерял сознание, второй еще копошился, пуская кровавые пузыри. Майкл отвернулся: не стремился увидеть во всех подробностях, как им перережут горло. С той стороны доносились обрывки разговора, хотя применительно к данной ситуации правильней было бы назвать его допросом. Естественно, неплохо бы узнать, с какой стати молодчики учинили драку. А потом все равно убить, потому что куда их девать?
Дама с Людмилой выбрались из угла и присоединились к мужчинам. Джейк принес стаканчики с бутылью и придвинул стул для себя.
— Ну что, надо познакомиться? — бодро спросил пират, пока бармен разливал вишневое вино по стаканам. — Меня зовут Филип Уорек, — это он сообщил Людмиле, — эту даму — Сара Ноэль, она жена Сэма, — сказал он Майклу. — Сэм страшно суеверный, убежден, что жена приносит ему удачу, потому и таскает на все переговоры.
— Можно подумать, — гордо ответила дама, — что сегодня ты сам в этом не убедился.
— Согласен, — кивнул пират. — Это Майкл Тейлор. — сказал он миссис Ноэль. — Не позволите ли узнать ваше имя, мисс?
— Людмила, — и, подумав, добавила: — Людмила Эриксон.
Пират пригубил вино, задумчиво глядя на нее:
— Забавная комбинация — русское имя и шведская фамилия.
Майкл едва не подскочил на месте. Русское?! Людмила опустила глаза:
— Мои родители были помешаны на всех этих мифах, вот и назвали так… Говорят, что русское имя или какой-нибудь предмет, сделанный руками русских, может стать отличным талисманом. На антиквариат у них денег не хватало, поэтому они ограничились именем…
Она так жалко лепетала под тяжелым взглядом Силверхенда, что Майкл поспешил перевести разговор на другую тему:
— Что ж, по крайней мере сегодня эта примета сработала. Мистер Уорек, признаться, я полагал, что Силверхенд — это и есть ваша настоящая фамилия.
Вместо ответа тот стянул с правой кисти тончайшую перчатку, по цвету неотличимую от нормальной кожи. Под перчаткой скрывался блестящий протез.
— Силверхенд — прозвище, — пояснил пират без малейшего смущения. — Полученное еще в бытность мою лейтенантом армии Больших Штатов. Я командовал разведвзводом в «Белых Волках»…
Майкл уважительно покачал головой — «Белые Волки» по праву считались элитным армейским подразделением.
— …и мы влипли в небольшую переделку, — продолжал пират. — Впрочем, мы всегда в них влипаем, такова профессия. Вероятно, вы слышали о бойне в Скорпионе? Тогда погибло двенадцать наших кораблей, и никто так и не разобрался до конца, с чем мы столкнулись. Мне повезло чуть больше, чем остальным, — вместо головы оторвало руку. В госпитале выяснилось, что стальной протез не приживается, годится только особый серебряный сплав. Я бы за десять лет не заработал на эту операцию. Но я был на хорошем счету, и руку мне приделали за счет налогоплательщиков. Правильно, я же своим здоровьем ради них рисковал? Рисковал. И не жаловался. А затем, конечно, меня отправили в отставку.
В его голосе послышались слабые нотки былой обиды. Майкл с трудом припомнил: кажется, был какой-то скандал, связанный с инцидентом в Скорпионе. Точней, с его последствиями. Кого-то обвинили в нецелевом использовании бюджетных средств. Не о том ли «нецелевом» использовании и говорит пират? Тогда его разочарование понятно.
Сэм тяжело плюхнулся на стул, вытер покрытый испариной лоб.
— Что? — спросил у него Силверхенд.
— Ты не ошибся, — кивнул тот.
— Я никогда не ошибаюсь, — самодовольно откликнулся пират. — Одна ошибка стоила мне руки и армейской карьеры. За вторую придется платить яйцами или головой. И то и другое мне слишком дорого.
После этого патетического заявления возникла небольшая пауза, и Майкл воспользовался ею:
— Мне кто-нибудь объяснит, что здесь произошло?
Сэм вопросительно посмотрел на пирата, дождался разрешающего жеста и охотно поведал:
— Таких парней, как телохранители этих двух придурков, называют «персональной смертью». Они умеют только убивать, их услуги стоят очень-очень дорого. Предпочитают действовать в людных местах, вместе с жертвой ликвидируют и всех случайных свидетелей — чтоб запутать полицию.
Майкл похолодел: неужели дошло до того, что к нему подсылают убийц?! Кому, интересно, он так насолил? И чем?!
— Филип не так давно отдавил любимую мозоль одному из авторитетов, — продолжал Сэм, — поэтому ждал чего-то подобного. Собственно, потому он и решил отсидеться на Ста Харях — пока комендантом таможенной службы здесь я…
Понятно, откуда в этом баре земной кофе, отметил про себя Майкл. А и верно — где еще встречаться знаменитому пирату и коменданту таможни, как не в самом дорогом баре планеты? И уж разумеется, заведение получит все мыслимые поблажки, поскольку таможенник наверняка встречается здесь не только с пиратом. Личность коменданта, самолично вскрывающего сонные артерии киллерам, конечно, наводит на определенные размышления, но Майкла мало интересовали хобби местных служак.
— …ему ничего не угрожает. Обойти меня при въезде почти невозможно. Однако и меня обманули. Эти типы прибыли под видом телохранителей двух господ, о которых мне ровным счетом ничего не было известно. Полагаю, господа тоже не подозревали, кого наняли для охраны. Ну, а дальше… Джейк — наш старинный приятель, многим известно, что Филип всегда заходит к нему, оказываясь на Ста Харях. В общем, все сложилось бы не лучшим образом, если б «хозяева» киллеров не прицепились к мисс Эриксон, — Сэм галантно поклонился Людмиле, — а у нее не оказалось столь шустрого защитника. Вы, мистер Тейлор, выиграли две секунды. А за это время Филип заподозрил в телохранителях свою «персональную смерть». И воспользовался вашим вмешательством, чтоб спасти свою шкуру — и вашу, кстати, тоже. Эти господа не оставляют свидетелей.