Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Научные и научно-популярные книги » История » Империя – II - Анатолий Фоменко

Империя – II - Анатолий Фоменко

Читать онлайн Империя – II - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 170
Перейти на страницу:

Ничего странного в действительности тут нет. Марко Поло действительно не знал китайского языка, по той простой причине, что никогда в Китае не был. А когда в XVI веке португальцы впервые появились в Китае, внутрь которого их особенно не допускали, они были вынуждены пользоваться сведениями из вторых рук – от турок, персов и т.д., побывавших в Китае. Так могли появиться турецко-персидские названия для обозначения китайских поселений в позднейших изданиях книги Марко Поло.

12. Миниатюры в книге Марко Поло

12. 1. Что было на них нарисовано?

К сожалению, мы не имели возможности посмотреть на подавляющее большинство миниатюр из старых рукописей книги Марко Поло. Фундаментальное издание [73], претендующее на полноту, содержит очень много иллюстраций, но странным образом, практически все они – это современные изображения Юго-Восточной Азии.

И лишь несколько действительно старых рисунков из рукописей книги Поло. В чем дело? Отчего бы издателям [73] не привести все, или хотя бы многие, сохранившиеся рисунки из средневековых манустриптов Поло? Ведь это невероятно интересно и важно. Они отражают взгляд тогдашних западно-европейцев на «Индию» и «Китай» – как они себе их представляли.

В [73] даже приведен список миниатюр в двух старых рукописях книги Поло [73], т. 2, с.527…529. В первой рукописи, оказывается, 84 старых миниатюры. Во второй – 38.

Однако, поскольку издатели [73] почему-то не знакомят нас с подавляющей частью этих миниатюр, придется воспользоваться лишь теми несколькими, – вероятно, самым «безопасными» по мнению издателей, – которые они все-таки воспроизвели.

12. 2. Миниатюра «Смерть Чингиз-Хана»

рис.14.4

На рис.14.4 приведена старинная миниатюра «Смерть Чингиз-хана» из книги Марко Поло. Она содержится в большом томе «Le Livre des Merveilles» (Fr. 2810), хранящемся во Французской Национальной Библиотеке [73], т. 26, с.527.

Рисунок практически неотличим от миниатюр, хорошо знакомых нам по древнерусским летописям. Каменный город с башнями, окруженный рекой или рвом, подъемный мост, перелески, холмы, бородатые всадники в кольчугах, головные уборы неотличимые от русских. В частности, изображены хорошо знакомые нам стрелецкие колпаки. Впрочем, на этой миниатюре они изображены мелко, но на следующей вы увидите их совершенно отчетливо.

Комментаторы относят этот рисунок к современной Монголии в пыльных степях на границе Китая.

Спрашивается, что мешает нам увидеть в этой миниатюре типично русский сюжет? И что вы видите здесь от китайской жизни? По нашему мнению – ничего.

Стоит обратить внимание, что Чингиз-Хан погиб в сражении при осаде города с интересным названием Калуга = Calacuy, во французском издании [1263], с.68. С другой стороны, в русских летописях известна битва на Калке, где южно-русские и половецкие князья потерпели поражение от войск Чингиз-Хана якобы в 1223 году [942], с.29. По-видимому, Марко Поло и русские летописи описывают одно и то же сражение. Однако русские хроники о гибели Чингиз-Хана в битве не сообщают. Возможно, речь шла о битве под Калугой = Калкой.

12. 3. Миниатюра «Дворец в Хан-Балихе»

рис.14.5

На рис.14.5 приведена еще одна старинная миниатюра «Дворец в Хан-Балыке» из книги Марко Поло. Каменные кирпичные стены, воинская охрана, явно напоминающая русских стрельцов в кафтанах и характерных стрелецких колпаках, рис.14.6. Весь стиль рисунка снова неотличим от привычных средневековых русских миниатюр.

рис.14.6

Современные издатели книги [1264] искренне решили показать своим читателям – как это якобы выглядело на самом деле. С этой целью они приводят рядом со старой миниатюрой из книги Марко Поло рисунок Зимнего дворца в Пекине, рис.14.7. Искренне считая, что именно он, или похожий дворец, и послужил основой для старой миниатюры. Однако мы видим характерные китайские, загнутые вверх крыши, широкополые китайские шляпы, хорошо защищающие от зноя. Ничего похожего. Вот так скалигеровская история переносила (на бумаге) события из одной страны в другую.

рис.14.7

12. 4. Миниатюра «Борус» («Борис»?)

рис.14.8

На рис.14.8 приведена старинная миниатюра «Борус» (Boru's) из книги Марко Поло. Не имя ли Борис или П-Рус, то есть Бело-Рус, звучит в этом «Борусе»? Мы видим людей с собачьими головами в типичных русских кафтанах. Обратите внимание на сплетенные из шнурков застежки. На голове у них чалма. То есть хорошо известный казацкий головной убор, либо османский=атаманский тюрбан.

Люди с собачьими головами – хорошо известный образ в «античной» литературе, египетских изображениях, средневековых западных текстах. Эти загадочные фантастические существа существовали, якобы, лишь в воображении египтян, византийцев и западно-европейцев, и к Руси не имели никакого отношения.

А чалма считается сегодня исключительно восточным, мусульманским головным убором. Никогда, якобы, не употреблявшимся на Руси.

Как же может сочетаться русский кафтан с чалмой и собачьей головой? – недоуменно спросят нас.

Сейчас мы объясним.

12. 5. Кто такие люди с собачьими головами

В средневековой и «античной» литературе часто рассказывается о людях с собачьими головами. Имеется много древних изображений таких людей, в частности, в Египте. Люди с собачьей головой изображались и на старых православных иконах – Святой Христофор, рис.14.9, рис.14.10, рис.14.11.

рис.14.9, рис.14.10, рис.14.11

Считается, что это – типичная фантастика. Вроде огнедышащих драконов. Не имеющая под собой никаких реальных основ.

Так ли это?

По нашему мнению, в основе всех этих изображений и легенд лежит реальность. Мы имеем дело просто со средневековой символикой, имевшей вполне определенный смысл в средневековой русской жизни. По-видимому, – хотя этот вопрос, конечно, нуждается в исследовании, – символ собаки означал дворцовую стражу при дворе русских князей-ханов, или что-то вроде княжеской гвардии, дружины.

Почему мы так думаем? Потому, что, как хорошо известно, во времена «Ивана Грозного» на Руси опричники, – воины из опричных, то есть царских войск, – как писал Н. М. Карамзин, «ездили всегда с собачьими головами и с метлами, привязанными к седлам» [13], книга 3, том 9, с.50. Стоит отметить, что Карамзин ссылается здесь на иностранцев Таубе и Крузе, которые описывали этот обычай. Поэтому нельзя, конечно, воспринимать эту картину буквально: сочащиеся кровью отрубленные собачьи головы с жутким оскалом, притороченые к седлам. Это просто неудобно, да и запах… Своя же лошадь шарахнется.

Тут – явное отражение и искажение каких-то реальных русских обычаев, связанных с царской охраной, стражей. Может быть, охрана действительно носила какой-то символ собаки – «сторожевых псов».

Пес – естественный символ охраны.

По-видимому, попадая в царский русский дворец, иностранцы видели вокруг себя дворцовую стражу с символом собаки. Например, нашитым на шапке. Это им запомнилось и, вернувшись в Европу, они рассказывали о далекой стране, где дворцовая охрана «носит собаку на голове». Проходя через вторые и третьи руки, сведения эти исказились и превратились в буквальные изображения людей с собачьими головами.

Отсюда и возник известный «античный» термин «кинокефалы», то есть люди с собачьими головами. Именно о них говорят многие «античные» авторы.

А когда опричники изобразили символ собаки на седле, то в пересказе иностранцев появились жуткие отрубленные собачьи головы, притороченные к седлу. Надо сказать, что серьезные ученые инстинктивно понимают всю нелепость картины всадника на лошади с притороченной к седлу отрубленной собачьей головой. Так например, Р. Г. Скрынников осторожно упоминает здесь только о метле, да и то старается смягчить образ, говоря не об обычной метле, а лишь о «неком подобии метлы» [86], с.107. А о собачьей голове – ни слова.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 170
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Империя – II - Анатолий Фоменко торрент бесплатно.
Комментарии