Кремлевское дело Бешеного - Виктор Доценко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поставить Рассказова в такое положение можно было, только лишив его всего, что он имел. Но он должен потерять свое состояние так, чтобы .у него и подозрения не возникло, что его просто-напросто умело подставили.
Помня о том, что Рассказов не просто бывший . сотрудник КГБ, а профессионал высочайшего класса, Тим Рот отлично понимал, что для доведения Рассказова до необходимой кондиции нужен профессионал если не более высокого класса, чем Рассказов, то, во всяком случае, не ниже его, а может быть, и просто хитрее…
Анализируя характер Рассказова, Тим Рот рассчитал верно: Аркадию Сергеевичу действительно быстро наскучил праздный и пресный образ жизни. Его деятельная натура требовала выхода накопившейся за два месяца безделья энергии. Ему нужно было чем-то заниматься; причем не столь важно чем: хоть бегом, хоть охотой на львов в саванне. Поразмыслив, Рассказов надумал отправиться в круиз. Однако, представляя себе, что и это довольно пассивное занятие может ему надоесть в любой момент, он отказался от каких-либо определенных маршрутов: крутанув глобус, закрыл глаза, остановил его и ткнул пальцем.
Взглянув на случайно выбранное место, Рассказов радостно потер руки: кажется, его ждет веселое приключение. Палец уперся в… Лас-Вегас. Он, не мешкая, позвонил в турагентство.
— Добрый день! Вас приветствует туристическое агентство «Синдбад-мореход». Спасибо за ваш звонок. С вами говорит старший менеджер. Чем могу вам помочь? — Моложавый приятный женский голос ответил по-английски почти без местного акцента.
— Я хочу узнать, как попасть из Сингапура в Лас-Вегас, — нетерпеливо поинтересовался Рассказов.
— А как скоро вам нужно быть в Лас-Вегасе?
— Времени у меня достаточно, но я предпочитаю морское путешествие, — ответил Аркадий Сергеевич.
— В таком случае разрешите вам порекомендовать океанский лайнер, который за неделю доставит вас в Лос-Анджелес, откуда, по вашему выбору, вы доберетесь до Лас-Вегаса либо воздушным путем, либо наземным. Лас-Вегас расположен в штате Невада, это довольно большой город с площадью четыреста пятьдесят квадратных километров, живут там двести тридцать две тысячи человек. Этот город — настоящий оазис, находящийся среди пустыни, — знаменит во всем мире не только как столица азартных игр и блестящих шоу, но и как истинный рай для заключения и расторжения браков. — Старший менеджер явно гордилась своей эрудицией.
— Знаю-знаю, — прервал ее Рассказов. — В каком отеле вы посоветуете мне остановиться в Лас-Вегасе?
— Уверена, вам понравится отель «Дворец Цезаря», один из самых роскошных в Лас-Вегасе.
— Согласен, когда ближайший рейс лайнера…
— «Лас-Вегас», уважаемый господин, — подсказала девушка. — Ближайшее отплытие «Лас-Вегаса» послезавтра…
—Забронируйте каюту люкс и номер люкс во «Дворце Цезаря».
— Господин один или вдвоем?
— Один…
— Слушаюсь, господин… Будьте любезны номер вашей кредитной карточки… Через день Рассказов поднимался на белоснежный фешенебельный океанский лайнер «Лас-Вегас».
Двухпалубный корабль действительно был роскошным, хотя и не очень внушительных размеров. Судя по стоимости билетов, хозяева судна не гнались за количеством пассажиров, а рассчитывали на людей, привыкших к роскоши.
Не успел Рассказов разложить свои вещи в огромном трехкомнатном люксе, как в дверь позвонили.
— Кто там? — спросил Аркадий Сергеевич, не подходя к двери: во всех помещениях люкса находились микрофоны, которые были выведены на усилитель перед входом и которые могли отключаться по желанию пассажира.
— Стюард, господин.
— Я вас не вызывал.
— Вы правы, господин, но мне поручено передать вам приглашение капитана…
— Куда?
— Капитан приглашает всех гостей его судна отобедать в честь начала путешествия в кают-компании…
— Во сколько обед?
— Обед состоится через два часа.
— Хорошо, передайте, что я принял приглашение капитана с благодарностью…
— Спасибо, господин! На секретере в гостиной вы найдете план-схему нашего лайнера…
Ровно через два часа Рассказов, всегда гордившийся своей пунктуальностью, уже входил в роскошное помещение, похожее скорее на дворцовый зал, нежели на кают-компанию. Дорогая мебель, огромные хрустальные люстры, сверкающие позолотой, вышколенные официанты, один из которых тут же подошел к Рассказову, поинтересовался его фамилией и сопроводил его к месту за огромным столом. Рассказов машинально отметил, что либо действительно кают было немного, либо они не все были заняты: огромный овальный стол был накрыт человек на пятьдесят или немногим более. Во главе стола уже сидел сам капитан. Увидев подходящего к столу Рассказова, он встал. Это был высокий, черноволосый, с проседью на висках статный мужчина лет пятидесяти, одетый в белоснежный парадный мундир, украшенный всевозможными нашивками и шевронами.
— Позвольте приветствовать вас на борту «Лас-Вегаса»! — Капитан улыбнулся во весь рот такими же белоснежными, как и его китель, зубами и представился:
— Капитан Альфред Конеолини!
— Аркадий Рассказов!
— Вы из русских? — удивился капитан.
— Да, мои предки принадлежали к славной дворянской фамилии, — на ходу сочинил и произнес не без пафоса он.
— Очень рад, господин Расказофф… — на свой манер произнес его фамилию капитан и указал на место через один стул от себя. — Прошу, это ваше место!
— В его голосе прозвучала некая многозначительность.
Рассказов хотел задать вопрос, но в этот момент к столу в сопровождении другого стюарда подошла удивительной красоты женщина лет двадцати пяти. Ее стройная фигура с тонкой талией и внушительными холмами на груди моментально приковала внимание всех присутствующих в зале мужчин. Она напоминала миниатюрную статуэтку, сотворенную самым искусным художником. Рассказов так поразился ее красоте, что открыл рот, не в силах отвести от нее взгляд.
— Именно ее я и имел в виду! Одна из самых богатых невест Нью-Йорка! — тихо шепнул капитан, устремившись навстречу красавице. — Госпожа, имею честь приветствовать вас на борту «Лас-Вегаса». Капитан Альфред Конеолини, — представился он.
— Габриэлла Кокберн! — чуть улыбнувшись, представилась в свою очередь красавица.
Видно было, что она давно свыклась с тем, что все преклоняются перед ее красотой, и потому, нисколько не смущалась, даже не обращала на это никакого внимания.
— Разрешите представить вам вашего соседа по столу. — Капитан повернулся к Рассказову:
— Аркадий Рассказов! — представил он.
— Вы русский?! — с интересом воскликнула красавица Габриэлла.
— Да, корни мои русские, но в настоящее время живу в Сингапуре.
— Как романтично! Всю жизнь мечтала побывать в этой далекой и странной стране! Говорят, там живут смелые и сильные люди! Вы мне расскажете про Россию, Аркадий? — мило проворковала девушка, подхватывая его под руку.
— С удовольствием… — ответил Рассказов. Весь праздничный обед, мягко перешедший в ужин, они не отходили друг от друга. Казалось, красавицу Габриэллу всерьез интересовало все, связанное с Россией. Она засыпала Рассказова вопросами, на которые он не сразу находил вразумительные ответы.
Рассказов был покорен не только ее красотой, но и острым умом, тонким юмором и обширными познаниями в различных сферах науки и искусства. Впервые в жизни Рассказов чувствовал себя неуверенно рядом с прекрасной дамой, а уж чтобы прикоснуться к ней иначе как в танце или предложить уединиться… О подобной вольности он и подумать не смел. А Габриэлла вела себя с ним так свободно и непринужденно, словно знакомы они были с давних пор, а его робости просто не замечала.
Недельное плавание до Лос-Анджелеса пролетело как мгновение, а Рассказов все раздумывал, как ему сделать хоть робкий шаг к сближению? Чем он мог поразить или привлечь эту умную и красивую женщину? Роскошью? Но она и сама была богата. Умом? Но и здесь он не мог постоянно держать лидерство. Увы, молодость предложить он ей был не в силах. Тем не менее девушка продолжала все время находиться с ним рядом, и было видно, что ее нисколько не тяготит, а скорее привлекает его общество.
Интересно, почему такой опытный, проживший богатую событиями жизнь, служивший в самых знаменитых карательных органах мира человек не задался простым, казалось бы, вопросом: чем привлекает эту молодую красавицу такой «древний» мужчина, как он? Не было никакой загадки в том, что его таиландские и тайские «курочки» души в нем не чаяли: его деньги и доброе к ним отношение вполне соперничали с красотой и молодостью других мужчин, даже Красавчика-Стива.
Но что притягивало к нему эту красавицу? Можно было допустить, что во время круиза, находясь в замкнутом пространстве, она выбрала наименьшее зло, то есть предпочла общество неглупого мужчины, который ее боготворил и не пытался залезть под юбку. Не это ли, хотя бы на первых порах, так привлекательно для любой женщины?