Послания о девстве - Климент Римский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
15
Salutent dextram nostram involutam vestibus. Переводимъ буквально, хотя приветствуютъ нашу десницу — выраженіе неупотребительное и несколько странное. Должно быть, это приветствіе состояло не въ целованіи десницы, а въ пожатіи рукъ, потому что, какъ сейчасъ сказано, и женщины окутывали свои руки.
16
Финетти: въ смиреніиі — in humilitate.
17
Финетти: нечистоты.
18
Финетти: у насъ и у васъ.
19
И здесь мысль св. отца выражена не совсемъ ясно и сбивчиво.
20
Переведено по поправке Финетти; а по переводу Ветштейна: были проданы — venditi sunt.
21
Финетти: посмотримъ, бывалъ ли кто изъ святыхъ часто съ девами и проч.
22
Переведено по поправке Финетти; а у Ветштейна — intelligamus.
23
Финетти: которые обращались такъ же, какъ и они (т. е. какъ Моисей и Ааронъ).