- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Свадебный подарок - Джоанна Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дэвид ждет нас в своем кабинете, Сьюзен.
Грэгори провел ее через зал в маленький кабинет, где адвокат Сандры уже подготовил все бумаги. Дэвиду Линтону Сьюзен уже представили, поэтому он улыбнулся ей, оторвавшись от документов.
— Садитесь, мисс Холлендер. Это не займет много времени. — Он посмотрел на вошедших поверх очков и, убедившись, что они готовы его слушать, начал оглашать завещание Сандры Милтон.
Чем дальше слушала Сьюзен, тем больше охватывало ее смущение. Помимо воли взгляд ее скользнул по застывшей фигуре Грэгори. Ей казалось, что он готов в любую минуту вскочить и крикнуть о несогласии с каждым словом последней воли покойной. Но он, похоже, уже знал содержание бумаги и поэтому молчал, однако в его недовольстве не приходилось сомневаться.
— На окончательное оформление всех бумаг уйдет около двух недель, — прервал ее размышления голос адвоката. — Но вам не надо ни о чем беспокоиться. Грэгори как душеприказчик сделает все, что нужно. — Дэвид был уверен, что подобное замечание успокоит девушку. — Конечно, вы получите необходимую сумму на текущие расходы. Что касается дома, вы, несомненно, захотите получить совет, как выгоднее его продать, если только не собираетесь перебраться в Уинсвил. Это прекрасное место, а дом просто великолепен. — Улыбка мужчины была неподдельной. По крайней мере, его не заботило, кому Сандра передавала свое состояние. Он ожидал ответа, но ошеломленная Сандра не могла вымолвить ни слова.
— Я уверен, мисс Холлендер не захочет бросить своих друзей, — тихо произнес Грэгори, и Сьюзен почувствовала на себе его ледяной взгляд. Он хотел выяснить, осмелится ли она въехать в этот дом или попытается каким-то другим образом занять место дорогой ему женщины.
— Ну что же, спешить некуда. Грэгори, покажите мисс Холлендер дом. Постарайтесь убедить ее, что мы не старые зануды и будем рады видеть ее среди нас.
— Мне не хотелось бы беспокоить мистера Хенсворда, — быстро проговорила Сьюзен. На секунду она столкнулась с ним взглядом.
— Меня это нисколько не затруднит. Вам стоит увидеть все, прежде чем принять окончательное решение. — Мягкий голос Грэгори не ввел девушку в заблуждение, но адвокат уже подал ей руку и заверил, что будет счастлив, оказать ей любую помощь. Грэгори Хенсворд закрыл за ним дверь и повернулся к Сьюзен.
— С чего хотите начать?
— Начать?
— Ни за что не поверю, что вы не хотите сейчас же, не теряя времени, увидеть свое богатство. В конце концов, за этим вы и приехали.
Сьюзен вздернулась.
— Я совсем не знала своей тети и не понимаю, почему она оставила мне все это, но я рада, что она так поступила. Было бы лицемерием с моей стороны утверждать обратное. — Помолчав секунду, она добавила: — Не стоит беспокоиться, Грэгори. Я бы хотела сама познакомиться с моим домом.
Не без удовольствия она заметила, как Грэгори побледнел. Ну что же, не он один умеет причинять боль.
— По-моему, так сказал адвокат. Я правильно поняла? Теперь это мой дом? — еще раз уколола она его.
— Все правильно. Кажется, вы хорошо владеете ситуацией. — Он шагнул к ней. — Может, подождете до завтра, когда придет агент по недвижимости? Как жаль, что мы отпустили Батчера, но я уверен, он тотчас же вернется и начнет оценивать…
Это оказалось последней каплей. Сьюзен пережила нелегкий день, а смущение от того, что она стала наследницей огромного состояния, еще усложнило положение. Ее больше не заботило, что подумает о ней этот человек. Она хотела развеять его сомнения и, в свою очередь, показать, что тоже презирает его.
— Что с вами, Грэгори Хенсворд? Вас задело, что прекрасный дом и все деньги оставлены какой-то замарашке? Человеку, который по какой-то неизвестной мне причине кажется вам недостойным? — Сьюзен дерзко шагнула к мужчине. — Или за этим кроется нечто более личное? — В глазах девушки вспыхнул гнев. Она начала понимать причину его ненависти. — Может быть, — Сьюзен уже не обращала внимания на судорожно сжатые губы Грэгори, на его стальной взгляд, — может быть, вы думали, что она оставит все это вам?
Глава третья
Грэгори Хенсворд шагнул к Сьюзен и, крепко схватив ее за руку, притянул к себе. Девушка оборвала поток гневных слов, будто задохнувшись.
— Довольно! — На мгновение они застыли друг против друга. Ни один не хотел подчиниться воле другого. Затем Грэгори неожиданно отпустил ее, и Сьюзен отшатнулась назад, ощутив боль в руке. — Сандра была прекрасным другом и заслуживает лучшего человека в качестве… — Ему потребовалось неимоверное усилие, чтобы остановиться. — Но я дал обещание и, Бог свидетель, сдержу его, невзирая ни на что. Сейчас я сделал все, что мог, поэтому оставляю вас наедине с наследством. Оценивайте. Сколько времени вам понадобится? Час? Может, больше? — Он дал понять, что не нуждается в ответе. — Я заеду за вами в шесть тридцать.
Побледневшая и еще не опомнившаяся от неожиданного нападения, Сьюзен, тем не менее, нашла в себе силы парировать удар.
— Не беспокойтесь. Я возьму такси. В конце концов, теперь я могу себе это позволить.
Все вокруг на мгновение застыло. Затем с заметным усилием Грэгори отступил.
— Да, можете. При желании вы можете вызвать себе целый кортеж. Но вы этого не сделаете.
Он повернулся и тихо вышел из комнаты.
Сьюзен глубоко и с облегчением вздохнула. Она чувствовала, что внутри у этого человека бушуют страсти. Освобожденные, не имело значения — в любви или ненависти, они смели бы все на своем пути. Девушка потерла руку там, где еще оставались следы его пальцев.
Но почему он так ее ненавидит? Причина все еще оставалась тайной для нее, и это по-прежнему сбивало с толку. Легкий и непринужденный характер девушки никогда и никому не давал повода для столь сильного чувства. Оставшись одна в гостиной, Сьюзен поежилась и подумала: вызывает ли любовь с первого взгляда такие же бурные эмоции, как и ненависть?
Она огляделась. За время беседы с адвокатом комнату привели в порядок. Теперь в ней ничто не напоминало о сегодняшних похоронах. Сьюзен подошла к окну. На улице почти стемнело, и в саду ничего не было видно. Когда они въезжали в ворота, она успела заметить лишь полоску нарциссов вдоль дорожек.
Девушка переходила из комнаты в комнату, иногда дотрагиваясь до хрупкого фарфора, небрежно расставленного на подоконниках и столиках. Совсем не как в ее доме. Мама всегда убирала ценную посуду в сервант. Но здесь не было ни шаловливых детей, ни виляющих хвостами собак, от которых нужно было все прятать. Очевидно, Сандра Милтон вела очень уединенную жизнь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
