- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У чужих берегов - Сергей Лысак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вы даете, Михаил Рудольфович! Может, нам бросить все и заниматься только вашей «Косаткой»?!
— Если потребуется, то так и сделаем. «Косатка» на сегодняшний день сделала больше, чем вся остальная эскадра вместе взятая. И чем скорее она снова выйдет в море, тем будет лучше для эскадры. И хуже для японцев…
Разговор продолжался больше часа. Хоть местное заводское начальство и пыталось ерепениться, стараясь выторговать более длительные сроки ремонта, но Кутейников безоговорочно занял сторону Михаила. И предупредил, что все попытки затягивания работ будут рассматриваться как саботаж. Со всеми вытекающими последствиями. После совещания Кутейников и Нестеров направились на лодку, два кораблестроителя быстро нашли общий язык. Старший офицер устроил «налет» на местные склады, а Михаил решил внимательно осмотреть прилегающую территорию. Хоть весь военный порт и был обнесен стеной и тщательно охранялся, но береженого бог бережет…
За этим занятием его и застал командир Порт-Артурского военного порта контр-адмирал Греве. Увидев адмирала, Михаил по привычке вытянулся и козырнул, хотя на нем даже не было военной формы. По виду Греве было понятно, что он недоволен.
— Это вы мичман Корф, командир «Косатки»?
— Так точно, ваше превосходительство!
— Что же у вас творится на борту, мичман? Команда одета, кто во что горазд. Все заросшие, как дикари. Вместо вахтенного офицера меня встречает кондуктор и заявляет, что все офицеры на берегу. Вы сами выглядите не лучше. И где ваша форма? Корабль выкрашен непонятно как. Это же форменное издевательство! Вы можете это объяснить?!
— Так точно, ваше превосходительство! Команда лодки частично вольнонаемная для сохранения секретности операции. И именно поэтому имеет такой вид. Подобная окраска корабля искажает силуэт и делает корабль менее заметным среди волн. Кондуктор Емельянов занимает офицерскую должность вахтенного начальника и допущен мною к управлению кораблем после сдачи соответствующего экзамена. Моя форма еще не готова, мы только сегодня утром стали к причалу после перехода из Петербурга и выполнения задания.
— Это что же у вас за задание, извольте узнать?! Позорить российский флот?!
— Никак нет, ваше превосходительство! Задание — нанесение максимально возможного урона японскому флоту подводным крейсером «Косатка», находящимся под моим командованием. При этом разрешается использовать все доступные способы маскировки ради сохранения секретности. В том числе такую окраску, ношение штатской одежды и придание команде внешнего вида, не похожего на военнослужащих.
— Интересно, кто же такой приказ мог вам дать?!
— Лично государь император, ваше превосходительство! Ради сохранения операции в секрете, об этом при выходе из Петербурга никто не был поставлен в известность. И именно поэтому «Косатка» вышла из Петербурга под коммерческим флагом.
Услышав подобные вещи, Греве заметно струхнул. Хоть он и пытался еще изображать из себя грозного начальника, но Михаил имел огромный опыт в таких делах и понял, что его превосходительство «сдулся». Буркнув что-то невразумительное, он повернулся и пошел прочь. Усмехнувшись про себя, Михаил решил вернуться на «Косатку». А то неизвестно, кого еще нелегкая принесет. С Макаровым-то они все обговорили, но это было всего лишь прошлым вечером. Если не сказать, ночью. И он еще не успел «построить» всех. С Греве вопрос решенный. В прошлый раз Макаров отстранил его от должности за многочисленные упущения. Сейчас, похоже, будет то же самое. Да только тут не один такой «греве». Ох, прав был Макаров, когда говорил: «Дальше в море — меньше горя!»
На «Косатке» уже кипела работа. Мастеровые кронштадтского Морского завода хорошо знали лодку, и им не надо было ничего объяснять. Представители завода Нобеля вместе с машинной командой занялись дизелями. Подогнали небольшой кран и начали демонтировать старое орудие, верой и правдой послужившее «Косатке». Когда его устанавливали, то даже не предполагали, какой феноменальный успех ожидает этот антикварный экземпляр. Но время берет свое. Старая пушка уже не соответствует требованиям сегодняшнего дня. Михаила заметил кондуктор Емельянов, находившийся на палубе, и сразу же бросился к командиру с докладом.
— Ваше благородие, к ремонту приступили! Контрадмирал Греве приходил, вас требовал. Страшно недоволен был внешним видом «Косатки» и команды.
— Я его уже видел, Петр Ефимович. Никто больше из начальства не приходил?
— Никак нет, никого не было. Только инженер Кутейников сейчас на борту да мастеровые.
— Старший офицер и старший механик на месте?
— Так точно, уже вернулись.
Между тем на палубе лодки уже разгорелась настоящая дискуссия. Мастеровые, демонтирующие пушку, посмеивались и подначивали боцмана Евсеева по поводу необычной окраски лодки.
— Боцман, у тебя что, краски не хватило? Что это вы такие пятнистые, будто краску по сусекам собирали, лишь бы чего найти? Прямо как корова в пятнах!
— Дурень!!! Сам ты корова! Не понимаешь ни хрена в морском деле, так нечего языком молоть! Такая окраска нас от самых глазастых япошек в море, как шапка-невидимка, укрывает! Ни один япошка нас обнаружить не смог до тех пор, пока мы чуть ли не вплотную подбирались! Лучше гайки крути, знаток хренов!!!..
Далее последователи эпитеты, содержащие специфическую морскую терминологию, которую не принято произносить при дамах и на какую кондуктор Евсеев был большой мастер. Рассмеявшись, Михаил подошел ближе.
— Что, Иван Сидорович, получается?
— Так точно, ваше благородие! Скоро пушку снимем и новую установим. Старший офицер, как с берега вернулись, сказывали, что новое орудие готово!
— Хорошо, продолжайте. Что, смеются над нашей окраской?
— Смеются, ироды! Ни черта не понимают в морском деле, а смеются!
— Ничего, скоро все поймут. И камуфляжная окраска станет нормой. Так же как и шаровый цвет в военном флоте. А белые и черные корпуса — это только помощь вражескому наводчику. Чтобы цель была более контрастная. К сожалению, не все еще это понимают.
— Слышали, зубоскалы хреновы?! Это вам не я, это командир говорит! Крутите гайки, мать вашу!!!..
Последовал второй заход боцманского витиеватого монолога, но Михаил, оставив на палубе обоих кондукторов, поднялся на мостик и спустился внутрь лодки. Надо было еще раз переговорить с Кутейниковым, но без лишних свидетелей. То, что торпед Шварцкопфа до сих пор нет в Порт-Артуре, ему очень не понравилось. В свете «успехов» железнодорожных перевозок в прошлый раз Михаил опасался, что торпеды могут прибыть нескоро. А без них «Косатка» в военном отношении практически бесполезна. Кутейникова и Нестерова он нашел в машинном отсеке, где уже началась разборка механизмов. Дизеля не работали, электроэнергию на борт подали с берега, и после грохота дизелей здесь было необычно тихо.
Увидев Михаила, Нестеров сразу направился к нему.
— Начали разборку механизмов, Михаил Рудольфович. Пока говорить рано, надо подождать диагностики. «Нобелевцы» с нашими молодцами сейчас дизелями занимаются, а мастеровые — всем остальным.
— Хорошо. Валерий Борисович, Николай Николаевич, у меня к вам обоим очень важный разговор. Пройдемте в мою каюту. Хоть там и тесно, но поместимся…
Когда заинтригованные стармех и корабельный инженер вошли в каюту, кое-как разместившись в ней, Михаил сразу огорошил Кутейникова.
— Николай Николаевич, я не стал говорить это при всех. Лишние уши нам ни к чему. Валерий Борисович уже в курсе, поэтому рассказываю специально для вас. Нам нужно изготовить вставки для минных аппаратов под мины Уайтхеда, стоящие на вооружении русского флота, так как они имеют меньший калибр, чем мины Шварцкопфа, применяемые на «Косатке». Причем так, чтобы заказ ни у кого не вызвал даже тени подозрения, что это делается для «Косатки». Это возможно в условиях здешнего завода?
— Возможно, конечно. Но зачем? Ведь Степан Осипович сказал, что мины Шварцкопфа для вас уже закуплены и скоро должны прибыть в Артур.
— Но пока еще не прибыли. И с учетом нашего бардака могут не прибыть еще долго. Слава богу, хоть топливо, масло и запчасти привезли, а то было бы вообще весело. Поэтому, если к концу нашей стоянки мины так и не появятся, то придется монтировать в аппаратах эти вставки и брать мины Уайтхеда. Заодно предусмотреть вставки в стеллажи для мин внутри корпуса лодки, чтобы они не болтались.
— Хм-м-м… Честно говоря, Михаил Рудольфович, вы меня озадачили. Просто не думал о таком повороте дела. А ведь действительно, с нашими порядками… Хорошо, сделаем. И никто даже не подумает до последнего момента, что это делается для «Косатки». Но где вы столько мин Уайтхеда наберете? Ведь у вас боекомплект, насколько я знаю, двадцать четыре штуки? И другим кораблям они необходимы. И на берегу надо иметь запас.

