- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вопреки судьбе - Джулия Милтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Тесс, упрямо сжав губы, продолжала молча идти вперед. И мужчине ничего не оставалось, как покорно идти следом. Они уже почти дошли до автомастерской, как вдруг навстречу им выскочил перепуганный мастер. Посеревший, без единой кровинки в лице, он воскликнул:
— О Боже, миссис, наконец-то вы вернулись! Мы и понятия не имели, где искать вас! Тут случилось такое…
В первый момент Тесс почему-то решила, что речь идет о ее машине. Неужели повреждения были значительно серьезнее, чем показалось при беглом осмотре? Но зачем паниковать? Ведь автомобиль — не человек, его можно починить.
Между тем мастер продолжал что-то говорить. Только внимательнее прислушавшись к нему, Тесс наконец поняла, в чем дело. И обмерла.
— Звонили из больницы, миссис… Соседка подсказала, куда вы направились. Ваш сын, он…
Тесс почувствовала, как подкашиваются ноги. Если бы не Джералд, вовремя поддержавший молодую женщину за локоть, она непременно опустилась бы прямо на грязный асфальт.
Не своим голосом Тесс произнесла:
— Мой мальчик… что с ним?
Перехватив угрожающий взгляд Джералда, мастер мгновенно осекся. Затем успокаивающе забормотал:
— О нет, миссис, не волнуйтесь так… Ваш мальчик жив, и с ним все будет в полном порядке. По крайней мере, так утверждают врачи…
Тесс почувствовала, что ей не хватает воздуха.
— Врачи? Джерри в больнице?
— Тесс, не волнуйся. Мы немедленно едем к нему. — Оценив ситуацию, Джералд взял инициативу в свои руки. — Садись в мою машину. Сама ты едва ли в состоянии вести свою. — Он обернулся к мастеру. — Надеюсь, вы все успели сделать?
— О да, мистер Хьюмен. — Услышав обращенные к нему слова, произнесенные уверенным тоном, мастер заметно успокоился. — Обе машины в полном порядке.
— Отлично. — Внешне Джералд выглядел совершенно спокойным. — В таком случае автомобиль леди мы пока оставим у вас. Сами понимаете, ситуация… Завтра утром я кого-нибудь пришлю за ним.
— Конечно, конечно, сэр, — закивал мастер. — Не беспокойтесь, мы присмотрим за машиной. Все будет в наилучшем виде.
Удовлетворенно кивнув, Джералд наконец обратил внимание на почти повисшую на его руке молодую женщину. Увидев, что та находится почти в бессознательном состоянии, несильно, но твердо встряхнул ее.
— Тесс… Тесс, ты слышишь меня? Сейчас не время поддаваться слабости. Твой сын нуждается в тебе. Ты должна быть сильной.
Его слова проникли сквозь пелену, застлавшую от Тесс окружающий мир. Распахнув полузакрывшиеся было глаза, молодая женщина остановила их на мужчине. Довольно быстро ее взгляд приобрел осмысленное выражение.
— Да, Джералд. Я поняла тебя. Что мне делать?
— Садись в мою машину. Сейчас я узнаю адрес больницы и мы поедем.
Тесс послушно удалилась, провожаемая тревожным взглядом Джералда. Оставшись с автослесарем наедине, он записал адрес, а заодно и задал интересующие его вопросы. Короткий разговор прояснил ситуацию.
Оказывается, произошел несчастный случай. Джерри и его приятель по очереди катались на подаренном накануне Биллу велосипеде. И захотели выяснить, кто сумеет развить большую скорость. Отрезок пути, намеченный для соревнования, проходил по малооживленному проулку. Начинало темнеть. И Джерри, памятуя о том, что пора возвращаться домой, решил как следует разогнаться напоследок. Он настолько увлекся, что вылетел на проезжую трассу, не заметив приближающегося автомобиля…
По дороге в больницу Джералд как можно деликатнее рассказал Тесс о произошедшем с ее сыном несчастье. Молодая женщина сидела очень бледная, но держалась мужественно.
— Врачи успели сообщить по телефону, насколько серьезны травмы? — спросила она.
— Кое-что, — уклончиво ответил Джералд. — Пара пустячных переломов, синяки, ушибы… Но самое неприятное — большая потеря крови. Наверное, потребуется переливание.
Тесс горестно вздохнула.
— Бедный мой малыш! Это я виновата, оставила его без присмотра.
— Твой сын уже достаточно большой, что суметь позаботиться о себе, — возразил Джералд. — Не вини в случившемся себя, Тесс. Произошла нелепая, досадная случайность. Тут ни от кого ничего не зависело.
— Господи, он же мог погибнуть!..
— Но не погиб же. Прекрати изводить себя. Скоро ты увидишь сына, обнимешь, прижмешь к груди. А через пару месяцев случившееся забудется как страшный сон.
Тесс устремила на Джералда благодарный взгляд.
— Спасибо, что так заботишься обо мне. Не знаю, что бы я сейчас делала, если бы не ты.
Джералд скромно потупился.
— Пустяки. Любой на моем месте поступил бы точно так же.
— И все равно спасибо.
Они замолчали, погрузившись каждый в свои мысли. Лицо Тесс вновь омрачилось. Тревога за сына не оставляла ее ни на минуту. Как он там, бедняжка, без нее, в совершенно незнакомом месте? Насколько серьезны повреждения, не скрыли ли от нее истинное положение вещей? А вдруг он при смерти?
Джералд же, искоса поглядывая на Тесс, снова подумал о том, как она красива. Время ничуть не отразилось на лице и фигуре молодой женщины. Казалось, они расстались лишь вчера. И характер все тот же: пылкий, взрывной, страстный. По-прежнему язвительна, остра на язык. Пожалуй, стала даже жестче. Видно, в жизни ей пришлось нелегко, как бы Тесс этого ни отрицала.
Новым, удивительным и неожиданным для него оказалась только нежная, беспредельная любовь к сыну. То, что Тесс обожает мальчика, сквозило в каждом ее взгляде, в каждом слове. Странно… Джералд всегда представлял молодую женщину строгой, требовательной и педантичной матерью. Ведь саму Тесс воспитывали весьма сурово. Скромная, застенчивая девочка, слово поперек не скажет…
Когда он увидел ее после года разлуки, похорошевшую, загоревшую, повзрослевшую, то не сразу узнал. Длительное пребывание у бабушки благотворно повлияло не только на внешний облик, но и на внутренний мир девушки. Тесс стала куда более открытой, веселой, жизнерадостной.
А когда они начали встречаться, то и вовсе расцвела. Кто бы мог подумать, что под маской скромницы скрывается пламенная, горячая натура? Тесс отдавалась их любви целиком, не думая о будущем, не требуя ничего взамен. Никогда до сих пор Джералду не встречалась столь нежная, искренняя, непосредственная девушка. Она забрала его сердце, его душу без остатка и сама подарила любимому все, что имела. Райское блаженство обещало продлиться вечно. Джералд уже успел сделать Тесс предложение и даже получить согласие, как вдруг невероятная, нелепая случайность разрушила все…
Несмотря на женитьбу, Джералд так и не сумел полюбить другую женщину столь же сильно и самозабвенно, как Тесс. Повернись время вспять, он предпочел бы остаться холостяком, нежели портить жизнь хорошей, доброй женщине, чувствующей, что сердце мужа никогда не будет до конца принадлежать ей…

