- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Путешествие сквозь время. Божественный ветер - Анастасия Валерьевна Колпашникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну да.
Из-за занавески, загораживающей расположенный с задней стороны повозки вход, выглянул Такамото.
— Вас, что, уже отпустили? — он заметил отсутствие цепей на нас.
— Они едут с нами, — Акира поставил его перед фактом. — Окада-сама так решил. Теперь мы можем общаться на равных.
«Это кто ещё тут кому равен, — подумала я, когда вслед за парнями мы взошли в повозку. — Подумать только… Наложницы! Гадость какая!»
Глава 5
Женские покои
Окада Ёшикэзу и его спутники достигли особняка феодала. Жилище отвечало вкусам современных военных землевладельцев, ставивших практичность во главу угла. В отличие от усадеб придворной аристократии, со зданиями, окружавшими сад, здесь все строения были расположены близко друг к другу, и дополнительное пространство было предусмотрено для защиты при возможном нападении.
Окада разулся и в одних таби — носках с отделением для большого пальца — прошёл через приёмную в общую комнату. Акира, пройдя вместе с ним, помог ему снять верхнее платье и шапку и бесшумно удалился. Напротив входа была ниша, в которой стояло карликовое дерево в горшке, а на стене висел прямоугольный свиток с изображением бамбуковых побегов. Слева от ниши были прибиты полки, заваленные важными бумагами. Навстречу феодалу скромно выползла на коленках и поклонилась, приветствуя мужа, его жена.
Женщина, сидевшая на пятках, была одета в плиссированные лиловые штаны и платье с широкими рукавами, тёмно-красное на оранжевой подкладке, из-под которого виднелся воротник нижней белой рубашки. Её длинные черные волосы, ниспадавшие до пола, были симметрично разделены пробором и собраны посередине спины полоской бумаги. Две пряди, обрамляющие лицо, были подстрижены покороче и спущены на грудь, подчёркивая статус замужней женщины.
Отношения между Ёшикэзу и его женой были прохладными. Их женитьба была способом закрепить мир между родом Окада и родом, к которому принадлежал её отец. Она имела элегантные манеры и соответствующее полу образование, и к своим двадцати шести годам родила четырёх сыновей, но всё же ей было трудно конкурировать за расположение мужа с его наложницами. Как и подобает утончённой женщине, она вела затворнический образ жизни и проводила дни в чтении стихов, занятиях каллиграфией и игре на кото.
— Случилось что-нибудь важное без меня, Оцухимэ? — сразу спросил Ёшикэзу.
Женщина достала из рукава веер, расписанный сосновыми ветками с хвоей, похожей на зелёные облака, и стала обмахивать им своё набеленное, круглое, как луна, лицо.
— Утром приезжала моя мать, справлялась о здоровье нашей семьи.
— Это всё, что ты можешь сказать? Значит, всё спокойно, — феодал удовлетворённо кивнул.
— Знаешь, мне иногда кажется, что ты чаще уезжаешь, чем возвращаешься домой, — призналась Оцухимэ. — Твои дзито не помогают тебе со сбором налогов?
— Из-за ошибки этих разгильдяев мне и пришлось ехать в ту деревню. Между прочим, тебе, как порядочной жене, не следует вмешиваться в дела мужа.
— Прости.
Послышался скрип пола, и в комнату вошёл Ёшихиро. Оцухимэ закрыла лицо рукавом, чтобы не смотреть на постороннего мужчину.
— Ёшикэзу-сан, я не смогу остаться у тебя, мне нужно возвращаться.
— Я понял, — кивнул Ёшикэзу. — Если что-то станет известно — сообщи как можно скорее.
— Непременно. Я смогу держать тебя в курсе, так как служу Ходзё-сама.
Ёшихиро с поклоном удалился.
***
Я очнулась, потому что кто-то трепал меня за плечо, и увидела над собой Машу.
— Вставай! Ты умудрилась проспать всю дорогу, — трясла меня подруга.
— А что, мы уже приехали? — спросила я хриплым спросонья голосом.
— Да!
— Надо же… В повозке так расслабляюще укачивает, — оправдалась я.
Вместе с нами ехали Акира, Такамото и ещё трое незнакомых ребят. Так сказать, в тесноте да не в обиде. Я пригладила рукой растрепавшуюся чёлку, взяла вещи, и следом за подругой сошла на землю. Парни сразу принялись разбирать вещи. Рядом с повозкой мы увидели Такамото, который пытался взять в руки сразу три деревянные коробки и всегда ронял одну из них. В конце концов, он уронил их все и заметил нас:
— Добро пожаловать в особняк Окады-сама! Возможно, он снова захочет поговорить с вами.
— Снова? Как же жутко говорить с этим самодуром! У него всегда такое лицо, как будто он готов сделать всем сэппуку!
— Нет. На самом деле, он темпераментный, но толковый, — не согласился Такамото. — Просто у него сейчас какие-то политические проблемы на уме.
— Из-за монголов? А куда смотрит император?
— Вы ведь иностранцы, да? — уточнил Такамото, сделав паузу. — Садитесь.
Он жестом велел нам устроиться на одной из коробок, которая была достаточно большой для того, чтобы поместиться на ней вдвоём. Мы сели, приготовившись услышать долгую речь.
Такамото пододвинул под себя другой ящик и, осторожно усевшись, начал объяснять:
— Дело в том, что государь не имеет военной власти. Она вся сосредоточена в руках сёгуна и сиккена. Небесный хозяин выполняет роль верховного священника синто.
— То есть? Император здесь — только символ? И давно?
— Прошло почти полтора шестидесятилетних цикла с тех пор, как Минамото-но Ёритомо установил своё военное правительство бакуфу в Камакуре. Сейчас у нас два главных города: этот и Киото, где находится резиденция Небесного хозяина.
— Почему же этот Минамото не мог свергнуть императора и установить свою династию?
— Потому что… кхм… — он откашлялся в кулак и многозначительно поднял указательный палец. — Род государя, происходящий от богини солнца Аматэрасу, является вечной линией, не нарушаемой временем!
— Но на деле больше власти у сёгуна?
— Тут тоже не всё так просто. Род Ходзё, из которого происходила жена, а потом и вдова Минамото-но Ёритомо, установил регентство над родом сёгунов. Нынешний сиккен, Ходзё Токимунэ-сама, регент при сёгуне Минамото Кореясу, железной рукой управляет делами в стране, и также занял должность ренсё, поэтому лично ставит подпись на документах. Видели Окаду Ёшихиро-сама? Он дядя нашего господина, служит сиккену.
— Неплохие у него связи, — присвистнули мы.
Встав с коробки, мы пошли в ту сторону, где виднелись крыши резиденции, но снова обернулись к Такамото с вопросом:
— Может, нам ещё что-то нужно знать?
— Если что-то не понятно — не стесняйтесь обращаться ко мне, — доброжелательно ответил парень. — И, очень прошу вас, не втыкайте в рис палочки для еды! Вас могут неправильно понять!
— Что ж, спасибо. Ты давно служишь у Окады-сама?
— С тех самых пор, как прошёл церемонию совершеннолетия. Ведь мой род Мияги уже давно служит роду Окада. Мой отец служил роду Окада, мой дедушка, прадедушка…
— А Акира? Кстати, куда он подевался?
— Недавно. Около двух лет назад стал оруженосцем. Он ведь из крестьянской семьи. Сейчас, наверное, он с господином, помогает ему раздеться.
— Он, что, сам не разденется?

