- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У любви твои глаза - Эмили Маккей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И именно поэтому-то она и решила встретиться с Купером лично. Потому что все это глупо и нелогично. Порция отлично понимала, что если сразу за все это не возьмется, то потом уже никогда не соберется. А если бы она позвонила по телефону, то наверняка бы запаниковала и заговорила бы о чем-нибудь другом. А приехав сюда, она просто не оставила себе выбора.
Когда занимаешься делами, так же как и при спуске со склона на сноуборде, талант и подготовка важны, но лишь до известной степени. В определенные моменты все зависит от одной лишь удачи. А это плохо.
Купер Ларсон никогда не был особенно удачлив. Целеустремлен, талантлив, умен, а при необходимости и весьма жесток — это да, но не удачлив.
Правда, его это никогда особо не волновало. В конце концов, раз на удачу никак нельзя повлиять, то и переживать лишний раз бессмысленно. Нужно всего лишь до мелочей продумывать самое важное, не оставляя даже крохотных мелочей на произвол судьбы. Именно поэтому, назначив заседание совета директоров в конференц-зале одного из ближайших отелей на вечер, Купер уже с утра отправился все там проверить, а потом еще и успел заскочить в офис, чтобы взять кое-какие бумаги и быстро пообедать.
А по возвращении его ждал сюрприз в лице Порции.
Застыв на пороге, Купер несколько секунд удивленно ее разглядывал.
— Порция? — спросил он, как дурак. — Что ты здесь делаешь?
— У меня в Денвере пересадка, и я решила, что заодно мы можем немного поговорить.
Купер внимательно присмотрелся к бывшей невестке. Сжатый в руках журнал, побелевшие костяшки пальцев, напряженные морщинки возле глаз… После того как они с Далтоном разошлись, Купер редко виделся с Порцией, черт, да он с ней редко виделся и пока они были женаты, но она так откровенно нервничала, что этого просто нельзя было не заметить.
— Пойдем ко мне в кабинет, — махнул он, прекрасно понимая, что уже не успеет сделать все задуманное. И добавил, обращаясь к секретарше: — Пока что сама отвечай на звонки.
— Как скажете, — недовольно нахмурившись, согласилась миссис Лоренцо. — Позвонить вам, когда до заседания останется полчаса?
Хорошо, когда есть человек, готовый за тебя сверяться с графиком.
— Лучше за двадцать минут.
Если забыть об обеде, еще вполне можно все успеть.
Пропустив Порцию вперед, Купер невольно залюбовался стройной, подтянутой фигурой. Все как он любит. Высокая блондинка в обтягивающих джинсах. Что может быть лучше?
Вежливо предложив даме кресло, сам Купер садиться не стал, а лишь облокотился бедром о стол. Его и так ждет бесконечное заседание, а засиживаясь слишком долго за столом, он всегда чувствовал себя словно зверь в клетке. Или несчастный школьник, вынужденный по полдня торчать за ненавистной партой.
— В чем дело? — спросил он, как только Порция уселась.
Прежде чем ответить, она зачем-то встала.
— Кажется, я нашла пропавшую наследницу.
— Кого?
— Пропавшую наследницу Кейнов. Ту; что так отчаянно разыскивают Далтон с Гриффином. Вашу сестру. Я ее нашла.
— Что? — Купер удивленно нахмурился. Он настолько не ожидал ничего подобного, что мозг отказывался воспринимать ее слова. — Я даже не знал, что ты тоже ее ищешь.
— А я и не искала! — Порция принялась расхаживать по комнате. — Просто случайно наткнулась на нее на благотворительном банкете «Надежды». Ей лет двадцать, она рыжая, но наверняка крашеная. И главное — глаза. Как у Кейнов.
Купер старательно усмехнулся, но при этом внутренне напрягся.
— Как у Кейнов? Это голубые, что ли?
Порция замерла рядом с книжным шкафом, выполнявшим чисто декоративную функцию, но что-то ему подсказывало, что вместо того, чтобы изучать корешки книг, она собирается с мыслями.
— Не говори так, словно не понимаешь, о чем я. — Порция устало вздохнула. — Есть вещи, которые у женщин получаются лучше, чем у мужчин. В том числе они лучше запоминают лица. И различают цвет глаз. Поверь мне, глаза Кейнов весьма и весьма необычны. Я целых десять лет каждый день смотрела Далтону в глаза и успела досконально изучить их оттенок. И я не встречала его ни у кого, кроме Холлистера и его сыновей. Эта девушка, которую я случайно встретила, — ваша сестра. Думаю, для тебя это должно что-то значить.
Купер задумчиво уставился на Порцию.
На восемьдесят, нет, на девяносто процентов она всегда была именно той ледяной принцессой, которой пыталась казаться, но Купер-то знал, что у этой красотки есть и обратная сторона. Он до сих пор не мог забыть, как застал ее в стойке на голове за пять минут до свадебной церемонии, и стоило ему только увидеть Порцию, как он невольно вспоминал длинные ноги и розовые трусики с котятами. Хотя в этом нет ничего удивительного, мужчины никогда подобного не забывают. Так же как и острые приливы желания, даже если вызвавшая их женщина целый десяток лет живет в законном браке с твоим братом.
Но они уже развелись, и теперь она здесь, в его офисе, далеко от дома, и говорит то, что вполне могла сказать и Далтону. Ну, и как все это понимать?
— Ладно, пусть даже это та самая девушка. Наследница. Но зачем тебе понадобилось ехать ко мне? Не проще было бы просто позвонить Далтону? — Только теперь до Купера дошло. Разумеется, она не будет звонить Далтону. Бывшему мужу. Нет, со стороны все, конечно, выглядело вполне прилично, но кто знает, как все прошло для самой Порции? И то, что она до сих пор общается с Каро и Холлистером, вовсе не значит, что она хочет, чтобы Далтон выиграл гонку и унаследовал все состояние. — Не обращай внимания. Извини за дурацкий вопрос. Понятно, что ты не хочешь преподнести ему кучу денег на блюдечке с голубой каемочкой, но почему ты не поговорила с Гриффином?
— Потому что он никогда меня особо не жаловал. Да и сомневаюсь, что он вообще мне поверит. Но главная причина та же, что и с Далтоном.
— Та же? Бог ты мой, только не говори, что ты и за ним замужем побывала.
Порция удивленно на него посмотрела, а потом слегка нахмурилась:
— Очень смешно. Конечно, ты прав, сейчас я совсем не горю желанием общаться с Далтоном, но дело не в этом.
— А в чем?
— Я не могу ничего ему сказать, потому что он слишком сильно хочет все узнать.
Судя по ее тону, это и последнему дураку должно быть ясно.
— Ты не можешь ему сказать, что нашла девушку, потому что он хочет ее найти? — медленно переспросил Купер, безуспешно пытаясь разобраться в происходящем.
— Именно! Ты только подумай, если с Холлистером что-то случится до того, как отыщется эта наследница, компанию выставят на торги, и ее по кусочкам растащат его заклятые враги. Конечно, Далтон там больше не работает, но это еще ничего не значит. Он все равно не захочет, чтобы дело всей его жизни пошло прахом. А о самой сестре он и на секунду не задумается.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
