- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужой жених (СИ) - Сью Санна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капитан вздрогнул. Ещё бы ему не вздрогнуть! Войт прекрасно понял, в чем его обвиняет генерал. А ещё капитан знал, что в Пустынном пределе его не ждёт ничего хорошего. Генералы давно установили свои негласные правила и, отправляя друг к другу неугодных, они наказывают их чужими руками, когда связаны свои. Обмен опытом ему запомнится надолго.
— Разрешите доложить, генерал, — осмелился на возражения капитан, и Варло удивлённо выгнул бровь.
Если Скай начнёт прятаться за материнской юбкой, генерал вообще вышибет его со службы взашей.
— Попробуй, — предостерегающе рыкнул генерал.
— Медкомиссия! — выпалил Войт. — Мэтрисса главный лекарь велела мне явиться завтра на дополнительное обследование. Я должен отбыть в Пустынный предел прямо сейчас или же после того, как выполню её приказ?
Хитрый какой змей! Вывернулся. Принижать распоряжения Валери генерал совершенно не хотел.
— После того как главный лекарь даст заключение о медкомиссии, — нехотя изменил приказ генерал и, вернувшись к своему занятию, сказал, уже не глядя на капитана: — А теперь свободен.
Визит выбил Варло из рабочего настроения, и теперь он мог думать только о том, не сходить ли прямо сейчас к Валери в госпиталь и не спросить ли её о самочувствии Войта? Может быть, она нашла у него какую-нибудь болезнь или аномалию, которая позволит гадёныша комиссовать? Идея была превосходной! Только все портили гроу и гру Войт, которые тоже жили в госпитале и пока так и не дождались от генерала положенных ухаживаний. Чтоб им утанцеваться до мозолей на приёме! Придётся совместить.
Варло поднялся, убрал карту и отправился в личную уборную, чтобы подготовиться к визиту.
Из зеркала на него смотрел мужик со зверским выражением лица — такое оно у него само собой становилось от мыслей о скорой женитьбе. Варло набрал в ладони холодной воды, чтобы попытаться его смыть. Выходило не слишком хорошо, и генерал, махнув рукой, покинул штаб. Уж какой есть, таким пусть и принимают.
Всю дорогу до госпиталя Варло настраивал себя на прогулку с невестой. Он говорил себе: «Соберись, ты же знаешь, как это важно для дела! К тому же помолвка — не женитьба, после выборов можно будет что-нибудь придумать, чтобы разорвать её». Но выражение его лица как было свирепым, так и оставалось — Варло это подозревал из-за того, что его стиснутые зубы не переставали скрипеть.
Тогда он подумал о Валери и вспомнил, как спускал её из магкара на землю — поймал себя на том, что губы расплываются в мечтательной улыбке. Валери всем хороша! Красивая, чистая девушка. Её простая одежда, на которую такие, как мамаша и дочурка Войт даже не посмотрят, украшают девушку лучше любых бальных платьев. В костюмах Валери столько загадки! Они надёжно прячут фигуру гроу Фло, и генерал бы не догадался, насколько тонкая у неё талия, если бы не имел счастья усаживать юную мэтриссу в магкар. А ещё его очаровательная главная лекарь решительная в минуты опасности, но в то же время застенчивая и ведёт себя с достоинством королевы.
— Муля, нельзя! А ну плюнь, паскуденок! — раздался из-за кустов знакомый хрустальный голосок, и Варло прибавил шаг.
А в госпитальном палисаднике его жало нечто ошеломляющее! Нежная скромная Валери, разодетая в платье, которое подчеркивало все достоинства её фигуры и невероятно ей шло, пыталась поймать трехликого котёнка, охотившегося на птицу. За ними, не зная что делать, слонялся майор Раст с какой-то цветастой тряпкой в руках. На траве лежало расстеленное одеяло, а рядом с ним стояла корзина.
У них тут что, пикник? Свидание?
Злость накрыла генерала, прорвав даже успокоительный браслет, и дальнейшие слова и решения пришли сами собой.
Глава 10
Я вскочила на ноги и поспешно отряхнула голые колени, но ползанье по траве даром для них не прошло — теперь они светились, как два чумазых фонаря, вгоняя меня в наивысшую степень стыда. Впрочем, генерал, ожидая от меня ответа, смотрел вовсе не на них и даже не в глаза, а на предательски обтянутую платьем грудь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А мы вот гулять пошли… и Амулет впервые принял боевую ипостась… — промямлила я севшим голосом.
Как же не хватало шали! Я нашла взглядом майора — он стоял всего в паре шагов с моим цветастым спасением в руке. Метнулась к нему, вырвала шаль и замоталась в неё, как в кольчугу. Помогло. Генерал перестал разглядывать мои округлости и обратил, наконец, внимание на котёнка, а потом и на майора.
— Поздравляю, — буркнул и сразу отвернулся. — А ты что тут делаешь, Раст? Заняться нечем?
— Нечем, — бесстрашно ответил майор, пожимая плечами. — Завтра дежурство, а сегодня свободный вечер. Решил провести его в приятной компании.
Отчего-то генералу слова Эймунда не понравились, и он ещё сильнее помрачнел.
— Не время! — отрезал Варло Тортон и опять вернул внимание мне: — Я как раз шёл за вами, мэтрисса. Возьмите артефакты обнаружения вредоносных элементов и наденьте защитный плащ. Мы с вами прямо сейчас должны отправиться к запечатанному разлому, чтобы исследовать местность.
Заявление генерала прозвучало неожиданно. Мы ведь с ним решили заняться исследованиями через неделю, когда закончится медкомиссия и гости уберутся из гарнизона. С чего такая спешка?
Майор Раст тоже смотрел на генерала удивлённо. Значит, и по другим, независимым от наших договорённостей причинам генерал сказал что-то странное. Но и я, и Эймунд не в праве обсуждать приказы командира. Только вот…
— Но у меня нет защитного плаща, — сообщила я очевидное.
Где бы я его взяла? Это очень дорогой артефакт, который даже не у всех лекарей, работающих на прорывах, имеется.
— Как нет? Разве тебе не выдали экстренный набор главного лекаря? — Я помотала головой, а генерал нахмурился и повернулся к майору: — Найди Робби Постса, пусть немедленно принесёт сюда набор. А ты, Валери, отнеси котёнка в дом и… — Варло Тортон окинул меня пристальным взглядом с головы до ног, — переоденься в подходящую одежду.
Мы с Эймундом, даже не прощаясь, поспешили выполнять приказы. Майор отправился «радовать» заведующего гарнизонным складом — чуяло моё сердце, попал он под горячую руку Варло Тортона. А я быстро переодеваться.
Платье сниматься не хотело, и мне пришлось его безжалостно распороть. Но все мои мысли занимала не утрата скудного имущества, а неожиданная поездка. Что задумал генерал? И почему он не беспокоится о том, что наша с ним вечерняя отлучка в неизвестном направлении совершенно точно не понравится его будущей жене и родственникам? А может, произошло что-то по-настоящему серьёзное на том разломе? Да вроде бы нет. Генерал ведь сказал, что он запечатан. Я ничего не понимала, но радовалась тому, что командир велел оставить дома Мулю.
— Малыш, завтра утром ещё погуляем, но за птичками охотиться нельзя! А то видишь, что из-за этого бывает? — воспользовалась я случаем и пожурила принявшего основную ипостась и сидящего с жалобным видом у порога котёнка.
Он возмущённо мявкнул, не соглашаясь с моими обвинениями. Я на это упёрла руки в бока и наклонилась над котёнком, напустив на себя строгости.
— Я понимаю, что ты хищник и охотник, но птичка дикая, а вокруг гарнизона полно разломов. Мало ли чем она может болеть?! Вот теперь мама и генерал полетят смотреть, нет ли поблизости заразы, а ты остаёшься дома за главного.
Амулет сделал виноватую моську и побрел к любимому креслу — малыш отлично понимал мои слова. Я каждый день получала все больше и больше тому подтверждений. Хотелось его пожалеть и погладить, но я пресекла этот порыв. Вместо этого сходила в госпиталь за необходимыми для исследований артефактами, пожелала дежурной помощнице спокойной ночи и вернулась к палисаднику. Генерал уже ждал меня с чемоданчиком экстренного набора в руках, а больше поблизости никого не было. Но я на всякий случай огляделась, перед тем как, понизив голос, спросить:
— Что-то случилось, генерал? Эта спешка заставляет меня волноваться.
Варло Тортон на крохотный миг отвёл глаза, как будто собрался соврать или смутился, что звучало ещё нелепее, но быстро принял обычный самоуверенный вид, заставив меня сомневаться в увиденном ранее. Может быть, мне и вправду показалось?

