- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вечная сталь - Григорий Игнатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она моя.
Просто пока еще об этом не догадывается.
— Не пойму, на кой она те сдалась?
Блейд повернулся и взглянул на своих помощников. Рип хмурился, сложив руки на груди. Большинство людей сочли бы его лишь бездумной горой мышц, но этот ловкий тип мог править трущобными бандами, однако предпочел объединиться с Блейдом. И одним потенциальным предателем и противником стало меньше.
Второй подручный Блейда, Уилл Карвер, мягко ступая, подошел к камину и вытянул руки. В его янтарных глазах отражалось пламя. Он был выше Рипа на ладонь, а в плечах чуть ли не в два раза шире.
Блейд прислонился к каминной полке.
— Ну? Что скажешь, Уилл?
— Она хорошо пахнет. Чистотой. — Уилл пожал плечами. — Не чета твоим обычным девкам.
Блейд улыбнулся:
— Викерс за ней гоняется.
Оба помощника напряглись.
— А он к ней каким боком? — спросил Рип.
— А вот этого, парни, я пока не знаю, — протянул Блейд.
Вдыхая, он почти чувствовал оставшийся в комнате аромат Онории. Горло сдавило голодным спазмом, и Блейд, закрыв глаза, заставил себя расслабиться и выдохнуть. Он кормился накануне. Жажда крови должна была затихнуть на какое-то время, но что-то в девчонке возбуждало аппетит. Вероятно, опьяняющий аромат страха. Как тут устоишь? А может, всему виной дерзость, пылавшая в глазах гостьи, несмотря на часто бьющееся от ужаса сердечко.
— С полгода назад Викерс назначил цену за ее головку, — процедил Блейд. — Нанял Ночных ястребов, чтобы разыскать Онорию и ее младших сестру и брата.
Уилл беззвучно присвистнул:
— И их до сих пор не нашли? Да это…
— Чудо из чудес, — перебил его Блейд. Он не знал, как именно мисс Тодд удалось улизнуть от Викерса, но, должно быть, она отлично замела следы, раз уж гильдия охотников не смогла обнаружить беглецов. — Ее настоящее имя — Онория Тодд. Зовет себя миз Прайор. Работает в городе на типа по имени Мейси. Не высовывается. — Блейд задумался. — Упрямая. Надменная. Гордая. Вот тока не знаю, с чего это Викерс к ней неровно дышит.
Неважно. Если она нужна Викерсу, то Блейд ею овладеет. Но чтобы правильно разыграть карту, нужно узнать, почему негодяй предлагает целое состояние за обычную девчонку. Возможно, Онория узнала что-то такое, с помощью чего Блейду удастся расправиться с бледным червяком, называющим себя герцогом. А может, ей ведома какая-то слабость Викерса.
— Мож, отшила его. — Рип присел на корточки и дал понюхать пальцы Кошаку. Тот позволил почесать себя между покусанными блохами ушами. — Ты ж знаешь, каким бывает его лордство, ежель ему вожжа под хвост попала.
— Може так. — Блейд сунул руки в карманы. — Ток не велика ли плата за строптивую девку? — Горящие черные глаза, деланая скука и решимость… пожалуй, Онория могла тронуть холодное сердце Викерса. Если, конечно, у мерзавца оно было.
Пусть герцога обычно привлекали барышни помоложе, но он оценил бы смелость Онории и захотел бы ее сломить. Блейд полвека внимательно смотрел в глаза собеседникам и противникам, выясняя, будет ли он — или она — бороться до смерти или сдастся при малейшем давлении. И теперь мог с уверенностью сказать: скорее ад замерзнет, чем Онория Тодд окажет кому-то любезность и капитулирует.
— Че ты так ухмыляешься? — проворчал Уилл.
Блейд поднял взгляд и почувствовал, как улыбка сползла с лица.
— Да так.
Он потер шею, не обращая внимания на пронзительный взгляд помощника.
— И как же ты ее нашел, коли Ночные ястребы не справились? — спросил Рип.
— В трущобах ниче не происходит без маво ведома, старина. На моей территории вдруг появляются две девушки и мальчишка? И все трое с культурным оксфордским говором? — Блейд насмешливо ухмыльнулся. — Вам ли не знать, как я люблю загадки. И, похож, мне одному известно о цене, че Викерс дает за троих беглецов. Вот я и сложил два и два.
— Мож, я разведаю, че Викерсу от них надобно? — спросил Рип.
Блейд взял золотой портсигар.
— Нет. Я уже кой-кого послал в ту сторону. Ты лучше держись от Викерса подальше. — И вытащив тонкую сигару, мельком взглянул на Уилла: — Тебя это тоже касается.
Карвер жестоко ухмыльнулся.
— Так че ты от нас хошь? — уточнил Рип.
— Приглядите за домишком. — Блейд наклонился и зажег сигару. — Особливо ты, Уилл. С твоим носом и слухом Викерс не подберется близко. — Глубоко вдохнув, Блейд почувствовал, как дым заклубился в легких. — И дай всем понять, что она принадлежит мне.
— А че ты ее не отметишь? — Уилл поднял руку, на запястье которой четко виднелась татуировка.
— Еще не время, — пробормотал Блейд.
Его охватило безумное желание поставить метку на коже Онории, но он не станет действовать силой. Мисс Тодд сама попросит его, когда будет готова. Подняв взгляд, Блейд заметил, что помощники его внимательно изучают — особенно Уилл, сверля проклятыми янтарными глазами.
— А ну живо выполнять! — рявкнул Господин.
Стоило Рипу встать, как Кошак напал на его сапог. Верзила поморщился и попытался избавиться от кота, не причинив тому вреда.
— Кошак, сюды! — Блейд встал на колени и щелкнул пальцами.
Кот посмотрел на хозяина и задумался над его просьбой. Перевернулся, поднялся, позволив Рипу отойти, а потом медленно поплелся к Блейду, чтобы выяснить, в чем дело.
— Чертов кот! — пробормотал Уилл, обходя Кошака дальней стороной.
Когда молодой подручный попытался проскочить, хвостатый оскалился и злобно зашипел на Уилла. Шерсть у кота встала дыбом.
Блейд схватил питомца за шкирку и приказал, устраивая кота на руках:
— Хорош! Уилл — наш друг.
Карвер мрачно оскалился:
— Когда-нить я съем эту тварь!
Блейд погладил кота.
— А я когда-нить обзаведусь ковром из волчьей шкуры. — И тут же улыбнулся: — Но не седня. А теперича отправляйся и проследи, чтоб мисс Тодд спокойно выспалась.
* * *
Чарли опять заходился кашлем. Онория погрузила руки в умывальник и тут же услышала знакомое «кх-кх-кх» из комнатки, которую брат делил с Леной. Старшая Тодд подняла голову и вытянула шею. За последний месяц она уже научилась по звуку определять, насколько все серьезно.
— Только не снова, — пробормотала Онория, вытирая руки

