- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Горячее сердце - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она собралась с духом и, подождав, пока экипаж скроется за поворотом, поднялась по ступенькам к величественным резным деревянным дверям.
Корри постучала в дверь, и на пороге появился дворецкий в безупречном черном фраке, черных брюках и белоснежной сорочке.
— Чем могу помочь?
Корри улыбнулась:
— Я приехала повидаться с лордом Тремейном. Скажите, что прибыла миссис Мосс. Летти Мосс, жена его кузена Сайруса.
Она даже не была уверена в том, что граф вспомнит это имя.
— Милорда в данный момент нет, но дома его брат, Чарлз. Я сообщу ему о вашем прибытии. Следуйте за мной, пожалуйста.
Седовласый и невероятно худой дворецкий провел ее и Эллисон в малую гостиную в неоклассическом стиле с потолками, украшенными лепниной, и мраморным камином. Она была меблирована с хорошим вкусом. Изящные диваны и кресла, обтянутые тканью янтарных тонов. Для оживления цветовой гаммы то здесь, то там были добавлены какие-нибудь ярко-рубиновые акценты.
Эллисон уселась в кресло, нервно сжав перед собой затянутые в перчатки руки. Корри молила Бога, чтобы у девушки не сдали нервы еще до начала первого акта драмы.
Корри уселась на обтянутый парчой диван и в ожидании продолжала улыбаться, пока не услышала шелест тяжелых юбок и звук женских шагов, приближающихся по коридору. Она поднялась, Эллисон тоже. Корри заметила, что она с трудом справляется с охватившей ее дрожью.
В гостиную вошла женщина с золотисто-белокурыми волосами, разделенными пробором на две части, спускающиеся локонами на каждое плечо. У нее были ярко-синие глаза и очень красивые черты лица. Окинув взглядом обеих женщин, она сразу же заметила, что простое поношенное платье Корри все же лучшего качества, чем у Эллисон, и поэтому обратилась к Корри:
— Вы миссис Мосс, если не ошибаюсь?
— Да. Миссис Сайрус Мосс. Мой муж приходится лорду Тремейну кузеном.
— А это ваша служанка?
— Да. Мисс Холбрук. — Эллисон сделала книксен, на который дама не обратила ни малейшего внимания. — Я приехала повидаться и поговорить с графом об одном весьма важном деле.
— Лорд Тремейн еще не вернулся с утренней верховой прогулки. Поскольку мой муж, его брат, сейчас занят, то, может быть, пока я смогу вам чем-нибудь помочь? Меня зовут Ребекка Форсайт. Если ваш муж — кузен графа, то он и Чарлзу приходится кузеном.
— Разумеется. Я рада познакомиться с вами, миссис Форсайт. — Корри бросила взгляд на Эллисон. — Может быть, моя служанка побудет пока на кухне, чтобы мы могли поговорить с глазу на глаз.
— Конечно, — сказала Ребекка и позвала дворецкого. — Покажите мисс Холбрук, как пройти на кухню. Пусть ей дадут что-нибудь перекусить. А нам принесите чаю с пирожными.
Корри продолжала улыбаться. Она хотела бы поговорить с графом. В конечном счете именно лорд Тремейн может решить, что с ней делать, и позволить ей остаться. Но эту женщину, которая была женой ее «кузена» Чарлза, тоже нельзя было игнорировать. Придется рассказать ей свою историю и рассчитывать на ее сочувствие.
Эллисон бросила на Корри встревоженный взгляд и последовала за дворецким. Корри вернулась на свое место на диване. Ребекка села рядом.
Белокурая женщина улыбнулась. Она была невероятно хороша собой, лет на пять-шесть старше Корри, с полной грудью и тонкой талией. На ней было платье из голубовато-зеленого канифаса с пышной юбкой, расшитой розочками.
— Я никогда не встречалась с кузеном Сайрусом, — сказала Ребекка. — Но Чарлз, кажется, был знаком с его отцом. Где, говорите, вы жили?
— Сайрус и я жили в Йорке… Хотя, к сожалению, вот уже два года, как от него нет вестей. Именно по этой причине я и приехала.
— Простите, но я вас не понимаю.
Корри подумала о Лорел, и это помогло ей выдавить слезу. Вытащив из ридикюля носовой платок, она промокнула глаза.
— Я в таком смятении, — пробормотала она.
— Не спешите, — приободрила ее Ребекка.
— В свое время я познакомилась с Сайрусом у друзей моих родителей, и в начале нашей совместной жизни мы были счастливы. Он старше меня почти на двадцать лет. Сайрус слишком сильно любил меня, но у него было совсем немного средств — только то, что он унаследовал от своего отца. Когда мы поженились, эти средства быстро кончились. И начались проблемы. Но Сайрус хотел обеспечить мне достойный образ жизни.
Синие глаза Ребекки медленно скользнули по изношенной одежде Корри.
— А где теперь Сайрус?
— Он покинул Англию и отправился в Америку, чтобы как следует заработать. У него были большие планы, и там его ждали друзья. Он надеялся, что они ему помогут.
— Кажется, я помню, что Чарлз действительно рассказывал о дальнем родственнике, который отправился в Америку на поиски приключений.
Корри энергично закивала головой:
— Это Сайрус. Судя по его первым письмам, он добрался благополучно туда. Но потом письма перестали приходить, и вот уже почти два года я ничего не слышала о муже.
— Я вам очень сочувствую, миссис Мосс.
— Дело в том, что у меня совсем не осталось средств. Откровенно говоря, миссис Форсайт, я практически обнищала. Я приехала сюда, чтобы попросить графа дать мне крышу над головой. Если он откажет мне, то я просто не знаю, что делать. — Она снова промокнула глаза платочком и уже была готова разрыдаться.
Ребекка нахмурила лоб:
— Надеюсь, вы не собираетесь поселиться здесь?
— Ну-у, я…
В это мгновение в холле послышались голоса. Один из них, голос дворецкого, Корри узнала, другой был более глубокий и звучный.
— Кажется, вернулся граф, — сказала Ребекка, грациозно поднимаясь с дивана. Раздался легкий стук в дверь, и дворецкий тихо доложил:
— Вернулся милорд. Я сообщил ему о том, что его ожидают.
Корри все еще сидела на диване, и это было хорошо, потому что граф оказался совсем не таким, каким она его себе представляла. Этот мужчина, волосы которого были собраны на затылке в косицу, был одет не во фрак и брюки, а в забрызганные грязью черные бриджи для верховой езды, сапоги до колена и белую рубаху с широкими рукавами. Он скорее напоминал разбойника с большой дороги, а не богатого английского лорда.
— Грей! Я ждала тебя. У нас гостья. Она только что приехала. Это Летти Мосс — жена вашего кузена Сайруса.
Он перевел на нее проницательный взгляд.
— Я и не знал, что у меня есть кузен Сайрус.
— Уверена, что Чарлз его помнит. Он сын покойного Спенсера Мосса. Насколько я помню, Спенсер, как и Сайрус, жил возле Йорка. Миссис Мосс приехала издалека, чтобы повидаться с тобой.
Тремейн даже не подумал извиниться за свой растрепанный вид, а просто слегка поклонился и сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
