- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Магия рулит - Илона Эндрюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она полезла в карман шорт и вытащила маленький пластиковый пузырек, внутри которого светилась крошка камня.
— У Лютера сотрясение мозга, поэтому он не мог пойти искать его.
И он не стал бы просить своих коллег о помощи, потому что они спросили бы, какого черта он забрал, возможно, магический камень из здания «Биологической защиты». Она, вероятно, не сказала ему, что именно она будет выполнять эту работу. Скорее всего, Лютер думал, что этим занимается Кейт. Он бы сделал то же самое на ее месте. Зачем волновать клиента? Пока работа выполняется, не имеет значения, кто ее выполняет.
— Итак, я отправилась к месту, где был найден камень, забралась на здание и стала ждать, когда подействует магия. — Она покрутила пузырек. — Магия камня засияла, как крошечная звездочка. Если знать, на что обратить внимание, то можно увидеть его за много миль.
Это означало, что если Калеб мог видеть его, он в любое время точно знал, где они находятся.
— Есть какой-нибудь способ спрятать его?
Она покачала головой.
— Это магия, Дерек. Я видела ее по всему дому. Твоя очередь. Почему ты здесь?
Он начал со звонка Кэррана и прихода в дом, где Хоуп, сестра Мелиссы Айвз, отчаянно раскачивалась, истерически рыдая. Кэрран и Кейт посещали этот магазин. Это был хорошо известный факт, и когда она обнаружила тела, то сначала позвонила 911, а потом Кэррану. Кэрран, в свою очередь, позвонил ему. Его приказы были просты: найти ответственных людей и убедиться, что они никогда больше ничего не совершат. Как именно он это сделает, зависело от него. Он убедился, что сестра Мелиссы Айвз подписала контракт, нанимающий его, Кейт и фирму Кэррана для расследования убийства. Все, что он делал в ходе расследования, давало ему полную защиту. После разговора с переутомленным детективом на месте преступления он засомневался, что ему она понадобится, но Кейт любила, чтобы все было законно, и он уважал ее пожелания.
Он умолчал об обнаружении тел. Он рассказал ей о Калебе Адамсе, камне, который раскололся на три части, и мертвых мужчинах в баре. Ее лицо становилось все напряженнее по мере того, как он говорил.
— Я ненавижу людей, — сказала она, когда он закончил.
Он тоже не был фанатом людей.
— Что он делает? — спросил он, глядя на камень.
— Я не знаю.
Что бы это ни было, люди были готовы убивать за него. Параметры миссии изменились, решил он. Он все равно накажет Адамса за убийство Айвзов. Но ему также придется вернуть камень. Было слишком опасно оставлять его без присмотра.
Снаружи донесся легкий шум. Он вдохнул. Патриция, одна из агентов оборотней Джима, Николас и еще двое, чьи запахи он хорошо знал. Они пришли забрать раненых и унюхали его и Джули. Если у них возникнут какие-то вопросы, они зададут их.
Джули наклонила голову, оценивающе глядя на него.
— Итак, Пиллар Рок или Калеб Адамс?
Она не собиралась давать спуску, а он был не настолько глуп, чтобы пытаться переубедить ее. Как только Джули получала дело, она была как волк с костью. Собака отказалась бы от угощения ради своего хозяина, волк бы никому ее не отдал. Она могла видеть магию камня, а он — нет. Он мог либо работать с ней и сделать это быстрее и безопаснее, либо заняться самостоятельно. Последнее не принесло бы особой пользы, и он бы стал гадать, где она ходит и что делает все это время.
— Пиллар Рок, — сказал он. — Мы знаем, где Калеб, вероятно, будет. Мы знаем, что отправившись туда, мы сможем повидаться с ним сегодня вечером.
— С ним и с его бандой, которая думает, что они большие и плохие. — Глаза Джули сузились. — Мы должны поговорить с ними об Айвзах.
— Так и сделаем, — пообещал он. — Мы не знаем, кто будет в Пиллар Рок. Возможно, кто еще.
— Возможно все-таки Калеб. — Джули улыбнулась.
— Если нам повезет.
Они посмотрели друг на друга. В этот момент он понял, что они думают об одном и том же. Калеб Адамс не знал семью Айвзов, но еще до окончания вечера он пожалеет об их смерти. Он будет сожалеть о них больше, чем о чем-либо в своей жизни.
ГЛАВА 2
ПИЛЛАР РОК ТОРЧАЛ из земли среди руин торгового центра «Норт ДеКэбл», чуть более чем в пяти милях отсюда. Он мог бы добежать до него за полчаса, даже если бы не торопился и нес Джули на руках, что было бы быстрее, чем ее лошадь, которая будет пробираться по предательски разрушенным улицам. Хотя Арахис все равно придется идти рядом. Так что она бежала со скоростью около восьми миль в час, и он не отставал от нее с легкой трусцой.
Раньше он отмечал уже, что лошадь ни коричневая, ни арахисовидной формы, что имя никак не описывает ее, но ему ответили, что в этом-то и соль. Он решил не заморачиваться. Некоторые вещи надо просто принимать, как, например, восход солнца или зимнюю стужу. Они называли это волчьим фатализмом, но на самом деле это был простой здравый смысл.
Луна освещала им путь. Северная часть города вела нескончаемую битву с наступающей дикой природой. На некоторых улицах тротуар истерся, уступив место зарослям леса, но дорога Норт Друид Хиллз все еще была немного расчищена, хотя и заросла. То тут, то там ржавая машина пробивалась сквозь весенние сорняки, ее столкнули с дороги ровно настолько, чтобы не загораживать путь. Деревья здесь росли густо, их массивные ветви затеняли дорогу, окрашивая ее в пятна тени и света. За ними притаились дома, большинство из которых все еще были заселены. Чем ближе они подходили к торговому центру «Норт ДеКэбл», тем меньше домов оказывалось занятыми. Дикая местность теперь пугала большинство людей. Они искали безопасности в большом количестве, мигрируя к центру города.
Дикая местность никогда не беспокоила его. Он любил ее.
Он лениво подумал, нравится ли она Джули. Он никогда не спрашивал ее.
Его интересовали многие вещи, о которых он никогда не спрашивал — в большинстве случаев не было необходимости задавать вопросы. Он получит ответы, если подождет достаточно долго. Однако она сказала кое-что, что требовало пояснения.
— Герольд? — спросил он. Он никогда не слышал, чтобы Кейт использовала этот термин.
— Это