- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут как раз в Вену приехала на практику группа адъюнктов Военного института иностранных языков Красной Армии, среди них две девушки из группы Романских языков и началась Большая игра...
Начальник Специальной информационной группы Штаба Британских оккупационных войск в Вене, отправил в Лондон секретный пакет, так как не мог доверить эту информацию обычной связи, а дело было в том, что новый офицер Советской комендатуры в Вене, майор Вокадумов, стал во время своих ночных дежурств звонить в Латинскую Америку, а конкретно в Рио-де-Жанейро и Буэнос-Айрес, причем он одинаково хорошо владел и португальским и испанским, а его абоненты были сотрудницами министерств в данных городах. У Венской конторы Ми-6 была пара трофейных гестаповских магнитофонов и все эти разговоры писались и всплыло вот что. Аналитики – филологи поклялись, что Долорес и Изаура, настоящие коренные латиноамериканки, а майор Вокадумов русский причем из южных районов и владеет испанским и португальским хорошо, но акцент чувствуется.
Технари же, по сериям щелчков определили, что работает некая мощная релейная система, сигнал которой из за технической неисправности дублируется на эту линию, но предпоследние номера, это коммутаторы министерств, но вот внутренние номера определить не удается. А ночная информация шла такая, что волосы у британского разведчика становились дыбом не только на голове, но даже на спине. Например, заканчивая разговор с Долорес из Аргентины, русский попросил ее передать штандартенфюреру, что он награжден орденом Красного знамени, только пусть не ходит при нем на доклад к президенту, а Изаура посетовала, что мистер М из Пентгона требует теперь девочек не старше тринадцати, а то в Вашингтоне более старшие уже не нравятся и собирается приплыть за товаром уже через пару недель.
У британцев был в Вене технарь из Абвера, который специализировался именно на телефонной связи и знал русский и испанский языки. Гауптман Шульц, получив просьбу просчитать внутренние номера министерских коммутаторов, по несколько раз прослушал набор номеров и щелчки реле, прослушал начала разговоров, а потом посмотрев на внутренний титул папки, где было написано - майор Вокадумов, спросил кто это и услышав, что это звание и фамилия русского стал ржать буквально до слез, а потом утерев слезы сказал, что это скорее фамилия британца, поднявшего эту бучу и в ответ на вопросительный взгляд британца, предложил ему прочитать фамилию русского задом наперед.
*Ультиматум Ленину Британского министра лорда Керзона по поводу Советской внешней и внутренней политики
Глава 10. Пойдешь по яйца вернешься стриженный
Был у нас такой геноссе Клаус, прикрепленный искусствовед из Штази обожавший русские пословицы, но все время их путавший, причем у него благодаря путанице получались буквально перлы причем не всегда узнаваемые и логикой иногда тут и не пахло, как впрочем и филологией...
Рыбак много арбайтен (без труда не выловишь и рыбку из пруда);
Снайпер опасен для отделения (глаза боятся, руки делают);
Сколько волка не кушайт, он все равно голодный (сколько волка не корми, он все равно в лес смотрит);
Если прижать марку пфеннигом, то она не улетит (копейка рубль бережёт);
Работа не любит умных (работа дураков любит);
Если готовишь айсбан, ешь его сам (дорога ложка к обеду);
Лучше Физилер Шторьх в ангаре, чем пикирующий Юнкерс (синица в руках, лучше, чем журавль в небе) и.т.д.
Верхом его коллекции была пословица – «Пойдешь по яйца вернешься стриженный», по поводу которой он всегда обижался, когда его просили пояснит, что из первоисточников он тут имел ввиду. Кстати геноссе Клаус всегда возмущался тем, что солдаты вермахта, побывавшие в русском плену, лучше знают русский язык, чем старые коминтерновцы.
Последний вариант пословицы, родился после одного задания…
Из одного музея пропали два яйца Фаберже и там ожидалась международная конференция искусствоведов и тут вдруг открылось это ЧП. Пропажу заметили так поздно, потому-то музейные яйца были подменены хорошими копиями и естественно Советские музейщики не могли опозорится перед зарубежными гостями.
Была создана специальная интернациональная группа, почему интернациональная… а потому что следы украденного уходили на запад, тут к нам и прикрепили Клауса, как знатока западных коллекционеров. Поиски увенчались успехом, и криминальный коллекционер обнаружился на некоем Острове. Это был весьма не бедный джентльмен, который жил на окраине города в старинном фамильном загородном доме, который со временем стал городской околицей. То есть для операции по изъятию место было удобным и тихим по ночному времени. У джентльмены была весьма не многочисленная прислуга, но дворецкий и швейцар были отставниками Королевской морской пехоты, а сам хозяин был фанатом Конан Дойла, причем это настолько было настолько глубокое чувство, что во дворе особняка стояла медная скульптура Собаки Баскервилей, к которой он по вечерам лично ставил поднос с куском мяса, которое к утру исчезало (его забирали дворецкий со швейцаром и жарили потом на кухне, а эсквайр был уверен, что мясо принимает дух легендарной собаки. Короче этот самый любитель литературно мистики прикупил эти изделия Фаберже на «сером» Сотби, черном рынке произведений искусства. Хозяин особняка был весьма старомоден и никаких сложных систем сигнализации у него в доме не было. Для операции по изъятию достояния Советского союза была выбрана ночь с субботу на воскресение, так как, дворецкий и швейцар традиционно проводили вечер в пабе, где им в пиво было помешано снотворное

