Посетители - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не клади трубку, Фрэнк, — стремительно сказал Гаррисон. — Сделаем так, но сначала я передам тебя моему помощнику. Расскажи ему все подробно, а когда закончишь, трубку не клади. Я пока найду фотографа.
— Хорошо, я жду.
Гаррисон прикрыл трубку ладонью и протянул ее Гоулду.
— Фрэнк Нортон, — сказал он, — владелец и редактор еженедельника в Одинокой Сосне. Мой старый приятель. Вместе в школу ходили. Говорит, какой-то огромный предмет упал с неба. Убит один человек. Упал всего пятнадцать минут назад. Запиши все, что он расскажет, потом передашь трубку мне. Я хочу еще поговорить с ним.
— Будет сделано, — сказал Гоулд и взял трубку. — Мистер Нортон, говорит Джим Гоулд, помощник редактора…
Гаррисон развернулся в кресле и обратился к секретарю городского отдела новостей Анни Даттон.
— Анни, свяжись с авиаагентством по найму самолетов. Пусть приготовят для нас машину. Пункт назначения… Черт побери, в каком городе возле Одинокой Сосны есть посадочная площадка?
— В Бемиджи, — подсказала Анни. — Это самое ближайшее селение.
— Отлично! Свяжись еще с прокатом в Бемиджи, пусть готовят машину. Пускай она стоит рядом с аэродромом. Мы им потом позвоним и скажем точное время.
Анни тут же принялась выполнять поручение.
Гаррисон поднялся, посмотрел на своих сотрудников и в ужасе содрогнулся.
В одном углу выстукивал свой репортаж Финчли. Но Финчли зеленый новичок. У него молоко на губах не обсохло. Сандерсон? Однако она не намного опытнее. К тому же, любит писать чересчур вычурно и с иронией. Придется ей, мимоходом подумал Гаррисон, менять стиль, иначе дороги их разойдутся. Джемиссон?.. Но он слишком медлителен. Отличный репортер для дела, требующего глубокого анализа, но чересчур скрупулезен для молниеносного репортажа.
— Кэт! — взревел он.
Вздрогнув, Кэт Фостер перестала печатать, поднялась и направилась к столу редактора, подавив раздражение.
Джерри еще не позвонил, и статья, которую она печатала, казалась очень глупой. Если она пропустит и этот концерт…
Гоулд приник к телефонной трубке, время от времени вставляя слово. Пальцы его летали по клавишам — он делал заметки.
Анни была занята разговором по другому телефону. Гаррисон снова сел за стол и начал набирать номер.
— Говорит Гаррисон, — сказал он. — Нужен фотограф. Кто там у вас сейчас свободен?.. А где Аллен? Нужно ехать в другой город. Очень важно. Первостепенной важности!.. — Он выслушал ответ. — Черт побери! Значит, Аллена нет? Нам нужен именно он. А где он?
Пауза.
— Да, я забыл. В самом деле, Аллен в отпуске… Тогда ладно, присылайте. — Он повесит трубку и повернулся к Кэт. — У меня есть кое-какая работа для тебя.
— Только не сегодня. Не сегодня вечером, — уточнила она. — И не сверхурочно. Я уже почти закончила работу на сегодня. У меня билеты на симфонический концерт…
— Но, дорогая моя, это очень важно. Быть может, самое важное задание, которое ты когда-либо получала. Или когда-либо получишь. И… Возможно, нас впервые посетили пришельцы из космоса!
— Пришельцы из космоса?
— Вот именно… Возможно. Но точно пока сказать ничего нельзя. Может, да, а может… — Гоулд протягивал ему трубку. — Минутку… Это Фрэнк, сейчас он с тобой поговорит.
— Самолет ждет, — сообщила Анни. — В Бемиджи будет машина.
— Спасибо, — сказал Джонни, потом обратился к Гоулду: — Что у тебя?
— Пока что все отлично, — возбужденно сказал Гоулд. — Масса деталей. Масса фактов. Звучит восхитительно. История получается что надо. Видимо, там действительно что-то свалилось с неба, в этом городишке.
— Значит, звучит достаточно солидно, чтобы заняться?
— Я в этом не сомневаюсь, — возбужденно сказал Гоулд.
Гаррисон снова повернулся к Кэт.
— Мне очень бы не хотелось доставлять тебе неприятности, — сказал он, — но больше просто некого послать. И я не успеваю связаться с кем-либо. Нужно спешить. Все разбежались по заданиям… Поэтому ты летишь в Бемиджи вместе с Уайти. Там вас ждет машина. Материал интереснейший, это я гарантирую. Твоя фамилия сверху крупным шрифтом. Вы должны быть в Бемиджи около шести… Нет, это уже в Одинокой Сосне вы будете около шести. Обязательно позвони мне до восьми. Мы дадим первый выпуск с твоим материалом.
— Ладно, — сказала Кэт, — но с одним условием. Вы покупаете у меня эти два билета. Будь я проклята, если потеряю эти деньги!
— Согласен, покупаю. Вставлю их в графу служебных расходов. — Он достал из кармана бумажник. — Сколько?
— Тридцать зелененьких.
— Ну ты даешь! Не могут они столько стоить.
— Это лучшие места. И на меньшее я не согласна.
— Хорошо, — проворчал он, отсчитывая банкноты.
— И если позвонит Джерри Конклин, пусть ему кто-нибудь сообщит, что произошло. Мы должны были идти на концерт. Ладно?
— Обещаю, — проговорил Гаррисон, протягивая ей деньги. Он поднял трубку. — Извини, Фрэнк, пришлось позаботиться о последних деталях. Ты слышал? К шести часам у тебя будут наши люди. Послушай, у тебя же есть своя газета. Почему ты отдаешь все мне?
— Сегодня у меня был пресс-день, — сказал Нортон. — До следующей недели я ничего не выпускаю. А такие новости не могут ждать. Вот я и решил дать вам «наколку»… Так, только что в город примчались две полицейские машины нашего штата. Все остальное как и было, изменений нет никаких.
— Может, будешь держать нас в курсе, если не возражаешь? — попросил Гаррисон. — Пока туда не доберутся наши. Если что-нибудь произойдет, дай нам знать.
— Рад буду помочь тебе, — пообещал Нортон.
4. Вашингтон. Округ Колумбия
День был трудный. На раннем дневном брифинге журналисты требовали крови. В основном сыпались вопросы, касающиеся Ассоциации Коренных Американцев, требовавших возвращения территории племен в районе Блейк-хилл, Южная Дакота, и в районе Монтаны. Хотя достаточное внимание уделялось и обстрелу таких болезненных зон, как энергетический кризис, огонь сконцентрировался на предложении администрации развивать в юго-западной области солнечную энергетику и бросить дополнительные средства на разработку криогенных линий передач. Пресса бушевала, явно не удовлетворенная ответами, но Дэвид Портер сказал себе: все нормально. Все идет, как обычно. За последние несколько месяцев отношение прессы к нему колебалось между отвращением и яростью. Со дня на день можно было ожидать, что какая-нибудь газетная клика начнет требовать его отставки.
В зале пресс-центра повисла тишина, едва нарушавшаяся тихим стуком телетайпов, выстроившихся вдоль стены, которые продолжали выдавать новости с различных уголков планеты. Марсия Ленгли, его помощница, уже собралась покинуть свое рабочее место. Впервые за этот день перестали мигать сигнальные огоньки, говорящие о поступающих телефонных звонках. Спокойствие периода сбора информации. Вечерние выпуски уже пошли в печать и теперь готовились утренние новости на завтрашний день.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});