- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испорченное совершенство - Эбби Глайнз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя этот тайный роман уже начинал раздражать. Я не относилась к нему серьезно.
Мне было нужно заработать всего пять сотен, чтобы я продолжила свою поездку.
Следующей остановкой был Лас-Вегас.
Дверь в его кабинет, наконец-то открылась, и хмурое выражение на его лице предупредило меня, что это был вовсе не веселый визит.
Я, может быть, отправлюсь в Вегас раньше, чем я думала.
— Мне жаль, что я позвал тебя сюда так рано, Делла, — сказал он, когда подошел к противоположной стороне стола и сел.
Все это было как-то слишком корректно и прохладно, если учесть, что буквально три ночи назад мы вместе принимали душ, пока наконец я не сдалась и не занялась с ним сексом.
Я ничего не сказала ему. Я не знала, что сказать.
Джеффри провёл рукой по волосам.
— Я думаю, что будет лучше, если ты уедешь раньше. То, что происходит между нами, стало слишком серьезно, и мы оба знаем, что это не может продолжаться.
Хорошо. Он получил то, что хотел, и теперь он даже не собирался позволить мне заработать мои последние пять сотен, перед тем как я уеду.
Он знал, что я уже близка к этому. Ублюдок.
— Прекрасно, — ответила я и встала. Мне этого было не нужно.
Я могла бы остановиться Вегасе и найти другую работу.
— Делла, — сказал он, останавливаясь рядом со мной. — Мне очень жаль.
Я просто рассмеялась. Ему было жаль.
Не так жаль, как мне. Я даже подумала, что мы могли бы остаться друзьями.
Я направилась к двери и поняла, что это был еще один опыт, который я получила в своем путешествии. Меня использовали.
Я жила своей жизнью. Если подумать, то это не было таким уж большим ударом по моему эго.
Дверь распахнулась прежде, чем я успела дотянуться до нее, и высокая элегантная рыжеволосая женщина шагнула внутрь с сердитым рычанием… направленным на меня.
— Это она? Это твоя шлюха? Похоже на то, она выглядит как шалава. Ты нашел ее в одном из этим отвратительных стрип-клубах, в которые ты захаживаешь? Она выглядит как стриптизерша. Боже, Джефф, как ты мог так опуститься?
Я слушала ее слова, но я не была уверена, что я понимала, что она говорила.
Я была в замешательстве. Единственное в чем я была уверена, что эта женщина ненавидит меня, причем люто ненавидит. Я не понимала за что.
— Хватит Фрэнсис. Я уволил ее, как ты и просила. Давай ее оставим. Это между мной и тобой, — сказал рассерженно Джеффри рыжеволосой женщине.
Он взглянул в мою сторону, и я могла увидеть извинения в его глазах.
Я оглянулась на нее, и гнев, что кипел в ней, вышел из-под контроля, пока она смотрела на него.
— Ты уволил ее, и это все исправит? — она метнула свой ненавистный взгляд назад ко мне.
— Разве тебя не волновало то, что ты трахалась с отцом моего будущего ребенка? Тебя вообще не смущало, что он не только женат, но и скоро станет отцом?
Стоп… что? Она только что сказала «женат»?
Я уставилась на нее и поняла, что это не шутка. Затем я повернула голову и посмотрела на Джеффри. На его лице была написана правда.
Он был женат.
Он заставил меня прелюбодействовать.
О-о-о. Черт.
— Ты женат? — мой вопрос больше походил на рычание.
Он кивнул, и его плечи опустились, как если бы он был побежден.
Я сделала шаг к нему и остановилась. Если я подойду ближе, я убью его голыми руками.
— Ты чертов сукин сын! Зачем ты…как ты мог… у тебя есть ЖЕНА и она беременна! Я не могу поверить, что ты сделал это. Я такая глупая. Просто невероятно глупая! Все эти встречи украдкой только потому, что ты не хотел, чтобы другие работники узнали. Это было из-за нее, — я указала на его жену.
— Надеюсь, ты сгоришь в аду, — прокляла я его, затем развернулась и направилась к двери.
Прежде чем я успела открыть ее и убраться отсюда, я остановилась. Было еще что сказать кое-кому в этой комнате.
Я посмотрела на рыжеволосую женщину. Ее гнев растаял. Ее лицо было теперь залито слезами.
— Мне очень жаль. Если бы я знала, что он был женат, я бы не связалась с ним. Я клянусь в этом.
Потом я выскочила за дверь и захлопнула ее за собой.
Когда я вернулась в бар, мои глаза встретились с глазами Триппа. Он покачал головой и вздохнул:
— Я боялся, что ты связалась с ним, но я не был уверен. Я не хотел что-либо тебе говорить, боясь, что окажусь не прав, и в итоге оскорблю тебя. Я полагаю, что ты не знала, что он был женат.
Я чувствовала себя грязной.
Я подошла и села на стул напротив него.
— Даже в мыслях не было. И сейчас я себя чувствую отвратительно. Раньше я хотела продолжить это дорожное путешествие, но сейчас я хочу домой.
Трипп работал барменом с четверга по воскресенье. Он был высокий, долговязый, а также у него были короткие каштановые волосы. Он также имел немного привилегированный вид.
Было трудно объяснить, но что-то в Триппе не вписывалось в здешнюю обстановку. Он казался здесь так же неуместным, как я себя ощущала. Мы провели за разговорами много бессонных ночей после закрытия бара.
Я не знала много о Трипе, но он стал мне другом здесь
— Ты говорила, что хотела посмотреть мир. Пожить, — он напомнил мне мои слова.
Я пожала плечами.
— Уже не так сильно.
Трипп оглянулся на дверь, затем полез в карман и вытащил свой телефон.
— Вот что я тебе скажу. Не уезжай пока домой. Дай себе время излечиться от всего этого, а потом возвращайся к своей поездке. Проведи некоторое время в каком-нибудь маленьком городке и пусть все идет своим чередом.
Как он это объяснял, звучало замечательно, но я не была уверена, что готова пойти на что-то подобноее.
— Я собираюсь позвонить моему кузену. У него есть знакомства в маленьком прибрежном городке, в котором я вырос. Это маленькое, но очень симпатичное местечко. Ничего общего с Далласом. Мой кузен может помочь тебе с работой, и ты сможешь там решить, когда будешь готова снова двинуться в путь. У него есть друзья в высоких кругах, — подмигнул мне Трипп.
Прежде чем я успела возразить или придумать причину, почему это была плохая идея, Трипп набрал номер своего кузена.
— Привет Джейс… Да, я знаю, что это было какое-то время. Жизнь становится безумной… Нет, ты должен приехать в Даллас и оторваться от девушки, в отношения с которой, как сказала твоя мама, ты настолько погрузился, что не замечаешь ничего вокруг.
Трипп рассмеялся, и я увидела радость в его глазах.
Он любил своего кузена, он говорил мне об этом, и казалось, что он соскучился по нему.
— Послушай, можешь сделать мне одолжение? У меня есть подруга. У нее тут возникли трудности и ей необходимо куда-нибудь сбежать… Нет, я знаю, что у тебя есть подружка. Я не прошу поселить ее у тебя, идиот. Она может остановиться в моей квартире. Кто-то может также получить от этого пользу. Просто поговори с Керрингтоном. Может ли он взять ее на работу. Ей просто нужно некоторое время, чтобы оклематься… Да, Она умеет… Я уверен, что он будет доволен…Отлично. Спасибо, чувак. Я перезвоню тебе через некоторое время. Я собираюсь снабдить ее всей необходимой информацией и отправить к тебе.