Закон Силы - Алексей Витальевич Осадчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Льюнари что-то тихо прошептала, и почти сразу же передо мной начали возникать мутные образы. Уши, как сквозь вату, улавливали посторонние звуки. В нос ударил пряный травяной запах вперемежку с запахом озерной воды.
Внезапно картинка стабилизировалась, и я оказался на небольшой уютной поляне на берегу лесного озера. Я тут же вспомнил этот эпизод из моей прошлой жизни. Мне здесь шесть лет, и это — мой первый урок практической магии.
Вокруг меня сидели другие маленькие лисолюды из моего класса. Их хвосты периодически вздрагивали от волнения. Сегодня наставник покажет нам настоящее боевое плетение. Мы все были одеты в простые просторные одежды, и каждый из нас держал в руках небольшой кристалл, на четверть заполненный ярко-лиловой магией. Значит, я не ошибся насчет лиловых крудов…
Перед нами стоял наш наставник. Это был худой старый лисолюд. Его серебристо-белая шерсть блестела в лучах утреннего солнца. Кончик его правого уха был отрублен, а левый глаз закрывала повязка. Старый лис потерял его в сражении с тварями пустошей.
Наставник поднял руку, и под дружный детский вздох в воздухе возник небольшой лиловый сгусток, который медленно трансформировался в простенькое плетение из тонких энергетических нитей. Плетение напоминало один из иероглифов алфавита моего учителя Мамору Ямады.
Наставник специально делал все медленно, чтобы мы все хорошо могли рассмотреть и запомнить.
— Смотрите внимательно, — говорил он сухим властным голосом. — Это Клык хаоса. Самое простое атакующее плетение. Это основа, на которой будет строиться ваше мастерство.
Я смотрел, затаив дыхание, пытаясь уловить каждое движение, каждый завиток магического плетения.
Тем временем наставник медленно повел правой рукой, и плетение начало видоизменяться. Оно становилось все сложнее и красивее. Каждую трансформацию старый маг сухо комментировал, давая каждому плетению разные имена. На десятом он остановился и произнес:
— А теперь зачерпните энергию из кристаллов и попробуйте сами создать первое плетение.
Я тут же уверенно, но неумело потянулся к энергии кристалла и почувствовал долгожданный отклик. Сосредоточившись, я начал подражать движениям мастера, и к моему удивлению, передо мной возник тот самый светящийся узор. Правда, он был не такой изящный и яркий, как у наставника.
Восторг и счастье от первых успехов переполнял мое детское сердце. А еще нынешний я понимал, что, кажется, нашел ту самую подсказку.
Образы начали блекнуть, и я вернулся в реальность. Надо мной склонилось бледное лицо Селины. Ее глаза были широко открыты. Ведь она тоже была на той поляне, только как сторонний наблюдатель.
Мои губы растянулись в улыбке, и я подмигнул ей. Теперь я знал, с чего начать…
Глава 3
Утро следующего дня началось с разминки и водных процедур, а закончилось плотным завтраком на свежем воздухе практически на виду у всего лагеря.
Все это мной было проделано энергично и как ни в чем не бывало. Другими словами, я давал понять всем моим людям, что их полководец — все тот же. И что он полон сил и готов к новым подвигам. И пусть все вокруг вели себя как обычно, я точно знал, что уже к полудню о моем появлении и о моей прекрасной физической форме будет знать каждая собака.
Ну а то, что меня не было два дня… Мало ли какие там у маркграфа были причины? Главное, что вот он — жив, здоров и спокойно завтракает. И, судя по количеству еды, аппетит у него отличный. А что же это, как не признак крепкого здоровья?
Правда, кое-кого мое представление не обмануло.
— Плохо выглядите, ваше сиятельство, — вместо приветствия произнесла Лада, когда приблизилась к моему столу.
Говорила она негромко, так что нас никто не мог услышать.
— Но аппетит, как я вижу, отличный, — хмыкнув, добавила она, обведя мой стол взглядом.
— И тебе доброе утро, — кивнул я, промокнув губы тонкой кружевной салфеткой и учтиво вставая из-за стола.
Бертран перед нашим отъездом снабдил Гуннара большим количеством всяких мелочей вроде серебряных подсвечников и хрустальных кубков. По мнению старика — даже в походе быт его господина должен максимально, насколько это возможно, соответствовать его высокому статусу.
Гуннар, к слову, проникся ответственностью к своей миссии и довольно скрупулезно выполнял поручение своего наставника. Надо будет не забыть похвалить его в присутствии Бертрана.
И наградой не обделить. Хотя, должен заметить, за время нашего похода парень успел неплохо прибарахлиться и разжиться серебром. Одна ставка на мой поединок чего стоит. Не удивлюсь, если узнаю, что по возвращении в столицу Гуннар прикупит себе жилье в нашем торговом квартале.
Лада отчасти была права. Несмотря на то, что я выглядел бодро, нормально отдохнуть мне не удалось. Пришлось всю ночь просидеть за письменным столом, зарисовывая на бумаге плетения из воспоминаний лисолюда, а также записывая все, что подсказывала мне память из той жизни. Я на всякий случай решил подстраховаться. Мало ли? Вдруг, проснувшись завтра, я забуду обо всем?
Я кивнул Гуннару, и тот поспешно отодвинул стул перед Ладой. Ведьма, изобразив легкий книксен, села на предложенное место, а я снова опустился в свое походное кресло.
Перед Ладой тут же возникли тарелка и столовые приборы, а также хрустальный бокал, в который Гуннар налил светло-розовое валейское. Это вино было самым легким из моей коллекции. Душистое и бодрящее — оно, скорее, напоминало сок, чем алкогольный напиток.
От еды Лада отказалась, но указала Гуннару на блюдо с фруктами.
Грациозная осанка, безупречное знание столового этикета, а также множество других деталей в ее поведении явно говорили о том, что Лада — из аристократической семьи. Правда, она очень старалась это скрывать.
Я бы давно уже мог настоять на том, чтобы она мне все рассказала о себе, но решил подождать. Придет время, и она мне все сама расскажет.
— Это неожиданное приглашение на завтрак, — с легкой усмешкой обратилась она ко мне, после того как сделала маленький глоток из бокала. — Тебе что-то понадобилось