- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Некромант на охоте (СИ) - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот как? — неприятно улыбнулся господин Грабис. — Тогда, надеюсь, у барона есть соответствующие бумаги, подтверждающие права этого, с позволения сказать, заместителя?
— Кстати, а кем они подписаны? — презрительно вздернул бровь барон фон Воррэн, не заметив прозвучавшей издевки. — Вами?
Управляющий неожиданно улыбнулся.
— Вообще-то, их заверил сам барон. В день своего отъезда в Академию Всеобщей Магии, когда его милость получил законное право на подпись и личную Печать мага. Если вас интересуют подробности, можете обратиться за ними к барону Невзуну лично. Полагаю, он не откажется удовлетворить ваше любопытство. Когда вернется из Академии, конечно.
Господин Грабис ожег бывшего коллегу взглядом и молча пообещал разобраться с ним позже. Барон еще пожалеет о том, что завел себе таких заместителей — никому не позволено глумиться над представителями власти. Так что сегодня он будет работать так, как никогда в жизни: малейшие провинности, любые недочеты, даже крохотные несовпадения в документах управляющего… все найдет свое отражение в отчете. В десятикратном размере.
— Надеюсь, на этом формальности закончены? — сухо спросил он, не желая больше участвовать в этом спектакле.
— С моей стороны — да, — коротко поклонился господин Бодирэ. — Вигор?
Староста, выступив вперед, степенно поклонился.
— Ни в коей мере не собираюсь чинить вам препятствий, господа, однако прежде, чем вы приступите, я обязан убедиться, что имеющиеся на вас амулеты полностью исправны. Королевская проверка — дело серьезное, важное… и мне бы не хотелось, чтобы в ваших отчетах появились даже малейшие неточности, способные исказить истинную картину происходящего и бросить тень на вас или нашего барона.
«Не сомневайся, — мрачно подумал господин Грабис. — Неточностей не будет. Я тебе такую картину нарисую, что в казначействе ахнут. И мои амулеты вашему барончику не по зубам — замучается портить. Так что ему крышка».
— Не стоит беспокоиться, — ответил он вслух. — На нас невозможно подействовать магией. Более того, любая попытка повлиять на наш разум или результаты проверки приравнивается к коронному преступлению и карается соответственно.
— Благодарю, мне это известно, — едва заметно усмехнулся староста. — Именно поэтому я и должен убедиться в исправности ваших амулетов.
— Вообще-то, этим должен заниматься маг, а не крестьянин, — с неприятной улыбочкой заметил барон фон Воррэн.
— Что поделаешь? — сокрушенно вздохнул Вигор. — Если бы барон был здесь, то мы бы сразу обратились к нему. Если бы наш лекарь не уехал вчера в город по делам, мы бы тоже придерживались правил. Однако, поскольку о вашем прибытии ему неизвестно, а других магов здесь нет, то ваши амулеты или осматриваю я… закон этого не запрещает… или нам придется ждать возвращения лекаря. Вы готовы задержаться здесь на несколько дней?
— Надеюсь, это — последнее условие, необходимое для начала проверки? — презрительно бросил королевский оценщик, не имеющий ни малейшего желания торчать в этой дыре дольше необходимого.
Староста почтительно поклонился.
— Да, господин. Как я уже сказал, никто не будет чинить вам препятствий.
— Хорошо, — господин Грабис, едва сдерживая раздражение, дернул за висящую на шее цепочку и выудил из — под камзола небольшой амулет. — Это — охранный кулон, созданный придворным архимагом специально для проверяющих. Сломать его невозможно. Нарушить его работу без того, чтобы об этом не узнал архимаг, тоже нельзя. При малейшем подозрении на внешнюю угрозу он оповещает казначейство о попытке взлома, после чего неблагонадежный подданный короны быстро оказывается за решеткой. Смотри, схема очень проста: когда он полон, в центре всегда горит зеленая точечка, когда пуст или неисправен — красная…
— А если не горит никакая? — с любопытством осведомился староста, заставив собеседника осечься и растерянно уставиться на свой амулет, который выглядел сейчас, как простая безделушка. Ни огонька, ни загадочного мерцания вплавленного в центр камня… просто кусок металла с тускло поблескивающей на крышке королевской печатью.
— Это еще что такое? — изумился Атбирус Грабис, лихорадочно осматривая и ощупывая артефакт. — Я же точно помню, что при выходе из дворца с ним все было в порядке!
Господин Бодирэ бесстрастно проследил за тем, как королевский оценщик сперва с надеждой потряс испортившуюся игрушку, затем постучал по ней ногтем, снова потряс и еще раз тщательнейшим образом ощупал. Скептически хмыкнул, когда его спутники, как по команде, потянулись к потным шеям и принялись судорожно их ощупывать, торопливо доставая наружу свои амулеты и выискивая на них горящий огонек. А потом равнодушно пожал плечами, когда стало ясно, что их надежды не оправдались.
— Мой амулет тоже сломался, — растерянно доложил барон фон Воррэн через несколько минут.
— И мой, — несчастным голосом сообщил фон Дубинэ, зачем-то приложив безделушку к уху и пытаясь что-то в ней прослушать. — Ничего, представляете? Совсем ничего! Она мертва!
— Но как?! — едва слышно выдохнул господин Грабис и остервенело потряс свой кулон. — Они не могли просто так выйти из строя! Их заряжал главный придворный маг!!!
— Какие-то проблемы? — вежливо осведомился староста, когда все трое с обреченным видом переглянулись. — Господа, у вас возникли затруднения?
— Да какие затруднения, если они не работают!!! — взвыл королевский оценщик, чуть не рванув на себе волосы с досады. — Понятно вам?! НИ ОДИН из них не работает! ВООБЩЕ!!! Это катастрофа!
Староста спокойно кивнул.
— Я вас понял. Боюсь, господа, ваше присутствие здесь более не имеет смысла — без защитных амулетов это будет грубым нарушением протокола, чего я, как представитель господина барона, не имею права допустить. Согласно пункту третьему «Закона о королевской проверке»…
Господин Грабис, метнув на него дикий взгляд, чуть не зарычал, прекрасно сознавая, что тут он бессилен. А потом вдруг резко развернулся, вперил хищный взгляд в бывшего коллегу и, вытянув в его сторону дрожащий от ярости палец, злобно прошипел:
— ТЫ… это все ты виноват! Это твоя вина!!!
Будто отзываясь на возмущение гостя, где-то неподалеку послышался грохот, громкий треск и возмущенное конское ржание, очень некстати оборвавшее королевского оценщика на самом интересном месте. Успевшие собраться вокруг дома крестьяне удивленно обернулись, кто-то из баб всплеснул руками и кинулся выяснять, в чем дело. Сам господин Грабис вынужденно осекся, его коллеги испуганно вздрогнули, а господин Бодирэ даже ухом не повел.
— Мне показалось, или вы обвиняете меня в совершении преступления против короны посредством магических манипуляций? — ровно осведомился он, буравя глазами пышущего праведным гневом собеседника.
Тот едва не заорал во весь голос: «ДА!», но, к счастью, вовремя опомнился и, до хруста сжав кулаки, беззвучно застонал.
Демоново отродье! Как бы много он отдал, чтобы засадить этого чванливого упыря за решетку! Сколько бы доплатил королевским палачам за то, чтобы они клещами вытянули из мерзавца правду! Знает ведь, тварь, что за магия уничтожила сразу три… ТРИ!.. мощных артефакта, исполненных самим мастером Свирусом! Пусть не сам, но знает, гад!
Только вот беда — без доказательств бросаться такими обвинениями не имеет права даже королевский дознаватель. Ведь Бодирэ магией не владеет, поэтому обвинить его в нападении означает только выставить себя на посмешище. Тем более, на глазах у графа. Насчет остальных староста тоже сказал правду — второй амулет это подтвердил, а значит, магов тут действительно нет. Ни чужих, ни, увы, своих, так что установить факт внешнего воздействия и выявить чужеродную силу сию же минуту не представляется возможным. Остается надеяться, что придворный маг, обследовав все три кулона, отыщет причину неисправности и позволит восстановить справедливость. Но это будет уже потом… а сейчас… сейчас…
Господин Грабис окинул ненавидящим взглядом невозмутимого управляющего и старательно изображающего непонимание старосту, и, с трудом сдерживаясь, чтобы не разораться, как истеричная фрейлина, которой прищемили пальчик, процедил:
— Мы уходим!
— Какая жалость, — равнодушно отозвался господин Бодирэ. — Так обидно, наверное, явиться за тридевять земель и не выполнить того, что хотел. Надеюсь, в следующий раз вы подготовитесь получше, коллега.
— Не сомневайтесь! — прорычал господин Грабис, испытывая сильное желание кого-нибудь убить. Потом резко отвернулся, выискивая глазами повозку с мальчишкой-возницей. Почти взбесился, когда понял, что того давно и след простыл. Снова повернулся к посмевшему унизить его мерзавцу и, уже не сдерживаясь, прошипел: — Где повозка?!

