- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны ночи - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Прекрати, Роза! Забудь его».
Девушка решила сменить тему:
— Как я поняла, в мое отсутствие здесь был Эдвард с каким-то коттеритом? И зачем только ты пускаешь его в свой дом?
Дигби вздохнул и покачал головой:
— Он мой наследник, Рози. Во всяком случае, пока. А отсюда до ближайшей гостиницы не так уж и близко. Они с приятелем приехали под вечер. Не мог же я дать им от ворот поворот.
— Именно поэтому он и приехал под вечер.
— Да, признаюсь, меня раздражают его нелепое одеяние и бесконечные проповеди по малейшему поводу: он мне все уши прожужжал своей диетой. А как он кривится при виде спиртного или пышного бюста горничной! — Дигби лукаво подмигнул. — Я нарочно велел Полли приспустить еще на дюйм вырез сорочки и окружить Эдварда особым вниманием.
— Дигби! — Розамунда расхохоталась. — Какой же ты хулиган!
Горничная Полли обладала роскошными формами и тонкой талией, которая только подчеркивала все остальное. Вообще-то она была скромной девушкой, но охотно демонстрировала свою стать.
Хозяин тоже рассмеялся и снова смахнул слезы с глаз.
— Клянусь тебе, малышка, он просто побагровел от волнения! Зато Джордж Коттер, надо отдать ему должное, даже бровью не повел.
Розамунда резко перестала смеяться.
— Кто?!
— Да-да, малышка. Спутником Эдварда был не кто иной, как Джордж Коттер, главный зачинщик. А Эдвард-то так важничал и задавался, как будто приехал с самим королем.
— Джордж Коттер! — На мгновение застыв от изумления, Розамунда затем уточнила:
— Обычный с виду мужчина в довольно поношенной одежде?
— Внешний вид вряд ли может служить характеристикой, но я понимаю, что ты имеешь в виду. Да, он удивил меня своей простотой. Так ты его видела?
Розамунда вмиг похолодела.
— Он проезжал мимо вдовьего дома, когда я там гуляла. Представляться не стал, но сказал, что остановился вместе с Эдвардом в нашем доме на ночлег. Сообщил, слава Богу, что утром они уезжают, иначе я тут же примчалась бы домой.
Так это был Джордж Коттер!.. Девушка лихорадочно вспоминала, не сболтнула ли она чего лишнего главе новых республиканцев.
— Да, не буду отрицать, что Эдвард опять меня расстроил, но Коттер вел себя молодцом, — отозвался Дигби. — По правде говоря, он показался мне весьма разумным человеком. С его искренними рассуждениями о Боге и справедливости не согласится только последний глупец. — Помолчав, он добавил:
— Вот то-то и опасно.
— Ты прав.
— Он хитрый малый, — продолжал супруг, — очень хитрый.
В его словах Розамунде послышался вопрос, который перекликался с ее собственными страхами.
— Мы обменялись обычными любезностями, только и всего, — заверила она мужа.
Он удовлетворенно кивнул.
— А где ты была потом, малышка? — через минуту поинтересовался он. — В письме ты сообщила, что вы с Дианой едете в Ричмонд.
Еще одна ложь!
— Да. Надеюсь, ты не сердишься? У Дианы там были кое-какие дела. Мы заезжали в гости к одной ее подруге, театральной актрисе.
— Вот как?
— Эта дама показала мне, как надо замазывать гримом шрамы, чтобы они были не так заметны. Диана считает, что мне не помешало бы подгримироваться перед тем, как выйти на люди.
— Наверное, она права, хотя, по-моему, тебе нечего скрывать, милая, — галантно солгал Дигби. Тем не менее Розамунда заметила, что он, как обычно, сел так, чтобы не видеть ее шрамов. — Но поскольку тебя это сильно беспокоит… Не можешь же ты до конца своей жизни прятаться от людей!
— Знаешь, ходить с гримом так непривычно! Я совсем на себя не похожа.
— Ну что ж, придется тебе нанести грим и показать мне, а я оценю.
Розамунда коснулась пальцем длинного шрама.
— Ладно. По правде сказать, после этого приключения я уже не так боюсь показываться на люди, как раньше. Пожалуй, не зря все вы говорили, что мои шрамы почти незаметны. Джордж Коттер вел себя так, будто у меня все в полном порядке.
— Очень мило с его стороны, — буркнул Дигби. — Как я уже сказал, он в общем-то неплохой человек. Ну, поцелуй меня, милая, да я пойду вздремну. А ты, конечно, побежишь осматривать хозяйство, я тебя знаю. Кстати, пока тебя не было, Гера ожеребилась.
— Что?! — Розамунда вскочила, но сначала послушно подошла к мужу и поцеловала его в горевшую щеку. — Вот беспечная кляча! Ведь у нее еще срок не подошел.
— Женщины все таковы! — усмехнулся Дигби. — Разве на них можно положиться?
Розамунда показала ему язык и поспешила в конюшню смотреть на отпрыска своей лучшей кобылы и фризского жеребца лорда Фенкотта.
Однако в саду она задержалась, чтобы прийти в себя после разговора с мужем. Все хорошо. Дигби в самом деле обрадовался и окрылился надеждой. Может быть, несмотря на общепринятую мораль, она поступила правильно?
Если бы только не червь любви, который неожиданно заполз в этот цветок! Надо поймать его и растоптать. Ее совесть будет чиста, только когда она навсегда изгонит Бренда Маллорена из своей памяти.
* * *Прошло несколько недель, в течение которых она старательно гнала прочь все мысли о любимом. По счастью, хозяйство отнимало много времени и не позволяло предаваться безумным мечтам. Но неожиданно приехала Диана. Розамунда с миссис Монктон и горничной как раз раскладывали яблоки на полках в погребе, когда появилась кузина, сама на себя не похожая. Розамунда тут же бросила работу.
Что-то случилось! А она-то думала, что все уже улеглось.
Девушки поспешно уединились в саду.
— В чем дело?
— Маркиз Ротгар напросился в гости к нам в Аррадейл.
Розамунда испуганно прикрыла рот рукой:
— Он заподозрил? Как?
— Не знаю, — ответила Диана, беспомощно махнув рукой, что было ей совсем несвойственно. — Может быть, это просто случайность. Он ездит по северным поместьям, наводит справки о новых республиканцах. А Аррадейл — перевалочный пункт на пути к Уэнслидейлу. Ротгар интересуется моим мнением о секте, но я поняла, что это всего лишь вежливый предлог.
Нет, не может быть! Приезд маркиза — всего лишь случайность! Розамунда приказала себе успокоиться.
— Если ему удастся справиться с сектой, я буду рада, — заметила она.
Диана взглянула на подругу:
— Это все еще важно для тебя?
Розамунда густо покраснела.
— Не знаю… Но… у меня задержка.
— Роза! Как здорово! А Дигби знает?
Та покачала головой.
— Я пока ему не говорила. Вообще-то цикл у меня как часы, но лучше немного подождать, чтобы убедиться окончательно.
— Все будет в порядке? — спросила Диана, беря Розамунду за руку. — Я имею в виду Дигби.
Девушка улыбнулась. На глаза навернулись слезы, как часто бывало в последнее время. Впрочем, она всплакнула от радости.

