Цена его ревности. Книга 2 (СИ) - Мур Лана
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не готова», — горькое разочарование разлилось внутри, оставив во рту мерзкий привкус.
Ракеш встал с кровати, поднял простыню и укрыл сжавшуюся в комочек девушку.
Вика старалась поглубже зарыться в подушки, чтобы сбежать от раскалывающей голову боли, от самой себя, от стыда — она в одном белье, в одной постели с мужчиной в пижаме.
«Что было ночью? Почему я ничего не помню?» — стучались мысли о черепную коробку, а малейшая попытка вспомнить хоть что-то, отзывалась такой болью, от которой темнело в глазах. Но сильные руки, уже отрывали ее из горы подушек и разворачивали лицом вверх.
— Как себя чувствуешь? — услышала Вика полный беспокойства голос и от неожиданности опять распахнула глаза — в ее лицо, убирая с него волосы, взволнованно всматривался Ракеш.
Она ожидала чего угодно — полного ярости разноса за то, что удрала с Джен, полной превосходства насмешки, что не устояла перед его обаянием, но на лице Раджа читалась только тревога.
— Голова болит и слабость, — растерянно ответила Вика, утонув во вскипающих беспокойством глазах.
— Лежи где лежишь, сейчас все устрою. У тебя есть что-нибудь от головной боли? — ставшим очень деловым тоном, принялся распоряжаться Ракеш, в то время как Вика, полулежа на кровати, до подбородка натягивала на себя простыню.
— В сумочке, — отозвалась она и снова встретилась взглядом с Ракешем. В их глазах промелькнуло обоюдное понимание — в сумочке лежала искалеченная сережка, с которой одна не желала расставаться не получив объяснений, а другой хотел заполучить, не давая никаких пояснений. — Принеси ее сюда, ты там ничего не найдешь. Женская сумочка — это марианская впадина, — Вика сделала слабую попытку улыбнуться.
— Хорошо. Лежи, я принесу, — ответил Ракеш и скрылся за дверью, досадуя, что упустил шанс вернуть частичку себя.
Но прежде чем вернуться, Ракеш сделал Вике лимонный сок, сварил кофе себе и сделал пару звонков — один, чтобы купили в аптеке лекарство от похмелья, туалетные принадлежности для него и завтрак в ближайшей кондитерской, а второй — относительно Джен.
Ракеша, вернувшегося с подносом, на котором стояли стакан воды и стакан сока для Вики, а также чашка кофе для него и желанная для обоих упрямцев сумочка, встретила пустая комната, но? судя по шуму воды в ванной, Вика находилась именно там. Расположившись вместе с подносом на кровати, Ракеш дожидался упрямицу.
Глава 51. Наказание Джен
Джен приводила себя в порядок перед выходом на работу, когда услышала стук в дверь
— Кто? — спросила она, просушивая полотенцем волосы, и подошла к двери.
— Доставка в номер, мэм. Мы принесли ваш кофе, — услышала она и удивилась.
— Я не заказывала никакой кофе. Вы ошиблись.
— Мэм, но в заказе стоит ваш номер, мэм, — продолжал настаивать голос.
Джен в раздражении открыла дверь и тут же была вдавлена в комнату тремя крепкими смуглыми парнями, оттеснившими паренька в форме персонала отеля. Глаза мужчин скрывали солнцезащитные очки, но, войдя в номер, гости их сняли.
Парни окинули помещение профессиональным цепким взглядом — находящееся на десятом этаже, оно не имело балкона, да и женщина стояла перед ними в банном халате и вряд ли собиралась в нем бежать. В номере стояла разобранная двуспальная кровать, на ней валялось мокрое полотенце. Признаков того, что еще кто-то есть в комнате не было, но стоящий немного впереди парень отправил одного из своих компаньонов проверить ванную.
— Кто вы? — испугано спросила Джен, отступая от надвигающихся на нее парней.
— Господин Радж приглашает вас на прогулку, — сказал один из них. «Главный», — решила Джен. В это время отправленный в ванную комнату мужчина вернулся и отрицательно покачал головой.
— Что вы себе позволяете? — воскликнула англичанка. — Что за глупости! Какая прогулка? Мне надо на работу. Передайте своему господину Раджу, что я занята, — скрывая страх, заявила она и сделала попытку подойти к двери, чтобы выпроводить непрошеных гостей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господин Радж не повторяет дважды свое приглашение, — бесстрастно продолжал лидер троицы. — Вам придется принять его.
— Вы не можете меня ни к чему принуждать! Я подданная иностранного государства! Я вызову полицию! — Джен уже действительно стало страшно — она вспомнила слова Майкла, что Радж не простит ей спаивание девчонки. «Что он хочет сделать?» — метались в ее голове мысли, когда рука уже схватила трубку телефона, связывающего номер с ресепшеном, но гудков в трубке не было, она ответила женщине могильным молчанием. — Я позвоню в полицию, позвоню в посольство! — грозила Джен, схватив мобильный с тумбочки.
— Звоните, — все так же бесстрастно ответил парень. — Но сомневаюсь, что ваше посольство захочет ввязываться в дело о торговле наркотиками.
— Какими наркотиками? — опешила Джен, и выпавший из ее рук телефон глухо стукнул о пол из наборного паркета.
— А вот это вы будете объяснять наркополицейским, если вызовите полицию или откажетесь с нами идти. Поверьте, — ласково продолжал мужчина. — Приглашениями господина Раджа лучше не пренебрегать.
— Хорошо! — решилась Джен. — Выйдите и дайте мне одеться. Я выскажу вашему хозяину все, что я о нем думаю, — англичанка просто кипела от возмущения — ей не приходилось еще сталкиваться с подобной бесцеремонностью и неучтивостью.
— Это как вы пожелаете, мэм, — главарь почтительно поклонился и увел свою свиту к двери, но пределы номера они так и не покинули.
— Мне что, при вас переодеваться? Выйдите из номера! — британка попробовала командовать, но ей показалось, что обращается к трем каменным изваяниям, неподвижно застывшим у входа. — Ну и черт с вами! — разозлилась она и сбросила тонкий халатик. Она бросила взгляд на три неподвижные фигуры, но ни одна из них не дрогнула и, кажется, даже не моргнула. Злая, как сто чертей, Джен натянула джинсы и темно-синюю тенниску, и, представляя как выскажет все наглому Раджу, натянула кроссовки. — Я готова, — заявила она, и две из трех фигур, так же молча встали, как конвоиры, с двух сторон от нее и вывели Джен из номера. Третья фигура шла немного впереди.
Пока все четверо шли по отелю, Джен старательно осматривалась, желая привлечь к себе внимание хоть кого-нибудь, но отель будто вымер — не было ни гостей, ни «боев», помогающим с вещами, не было никого ни на ресепшене, ни у дверей, где всегда стоял предупредительный швейцар — никто не видел, как английскую подданную вывели из отеля трое индийцев и погрузили в высокий автомобиль с тонированными стеклами.
— Куда мы едем? — тут же спросила Джен, едва дверца авто захлопнулась и щелкнула блокировка, но ее вопрос растворился в гнетущем молчании.
Они ехали довольно долго, и все время Джен старалась разговорить конвоиров, но ее попытки разбились о глухую стену равнодушия и молчания трех мужчин.
Наконец машина затормозила, и Джен тревожно оглянулась — они явно уже выехали далеко за пределы города.
— Где мы? — выпалила она.
— Крокодиловая ферма, — наконец-то отозвался все тот же парень, двое остальных продолжали молчать, будто вообще не умели говорить. — Господин Радж решил, что вам будет интересно посмотреть.
— А где он сам? Я хочу его видеть и сказать все, что о нем думаю. Я не пойду смотреть на ваших крокодилов! — Джен все больше и больше приходила в ярость, но на последних ее словах две немые фигуры снова встали с двух сторон и взяли под руки.
— Господин Радж сейчас очень занят и поручил мне провести экскурсию. Пройдемте, я покажу вам вольер молодых крокодилов, — сказал главарь, и пара конвоиров потянула упирающуюся женщину к просторному вольеру с квадратным бассейном посредине, вокруг которого отдыхало множество чудовищного вида и размера крокодилов, а остальные плавали в бассейне, иногда приподнимая над водой уродливые головы. — Здесь выращиваются животные для того, чтобы вы могли носить кожаные сумочки и туфельки, а их мясо поставляется в лучшие экзотические рестораны страны и отправляется на экспорт, — тоном экскурсовода пояснял мужчина. — Для них здесь рай, пока не пойдут «под нож», — Джен передернуло от отвращения.