Любовники и лжецы - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лия была точной копией Джанет. Он уже понял, что, привезя ее сюда, совершил большую ошибку. Возможно, следовало дать ей еще денег и отослать куда-нибудь. Это была весьма здравая мысль.
Но ведь она его сестра. Разве не должен он хоть немного заботиться о ней?
Джек сознавал, что все его тревоги и опасения продиктованы эгоистическими соображениями. Уже бывало, что темные пятна в его биографии предавались огласке, однако он выжил. Большей частью это были фальшивки, шитые белыми нитками, – всякие скандальчики, до которых так охочи бульварные газетенки. Другую же часть составляла полуправда, в которой Джек открыто признался сам – речь шла о его пагубных пристрастиях в прошлом. Он выжил. Как ни странно, перенесенные злоключения вызвали к нему сочувствие и принесли особую популярность у зрителей.
Почему на этот раз все сложилось иначе?
Почему всякий раз, когда Джек думал о Лии, у него мучительно сжималось сердце?
Потому что она была так похожа на Джанет, что невольно заставляла его возвращаться в прошлое.
Но было еще и другое. Если газетчики выйдут на Лию и заставят ее разговориться, то это будет почище лживых измышлений, которыми газеты довольствовались когда-то. Это было бы нечто вполне реальное, а Джек сейчас был более уязвим, чем когда-либо. Плохая репутация доконает его. Если этого еще не произошло.
Может, снять для нее отдельную квартиру?
Долго ли она намерена пробыть в Лос-Анджелесе?
Джек набрал номер, совершенно уверенный, что Маджорис не перезвонит ему. Трудно поверить, что с ним обращаются таким образом. Ведь совсем недавно перед Джеком раболепствовали, и студия исполняла не только каждое его желание, но и каждую прихоть. Негодяи!
– Мистер Маджорис на совещании, мистер Форд, – холодно ответила секретарша.
– Послушайте, дорогая, это очень важно, речь идет о жизни и смерти. Мне необходимо поговорить с Тедом.
– Извините, но он не может подойти к телефону… О, здравствуйте, мистер Глассман, проходите, вас ждут… До свидания, мистер Форд. – Секретарша повесила трубку.
Джек уставился на телефон отсутствующим взглядом. Глассман? Это не простое совпадение.
В кабинет вошла оживленная Лия. Она все еще была в своем кожаном мини-платье, юбка которого заканчивалась, едва успев начаться, и в туфельках на шпильках.
– Привет, братец!
Она прошла мимо него в свою комнату, и Джек последовал за ней.
– Надо поговорить, Лия.
– Нельзя ли подождать? Я устала.
– Нельзя. – Он наблюдал, как она сбросила туфли и небрежно швырнула на кровать сумочку.
Потом Лия расстегнула молнию на платье. Увидев ее обнажившуюся грудь, Джек отвернулся.
– Уймись, Лия, мне надо поговорить.
– А мне надо принять ванну, – ответила она, снимая платье.
Джек рывком сорвал с крючка халат и бросил ей.
– Ты совсем спятила?
– Жаль, что мы с тобой родственники. – Лия накинула халат.
– Что произошло?
– А ты как думаешь? Старый козел еще не утратил мужскую силу.
– Что ты ему рассказывала? – Джеку хотелось удушить Лию собственными руками.
– О моем прошлом? Не тревожься, дорогой. Я не раскрыла нашу тайну. Он думает, что с двенадцати лет я обслуживала клиентов как официантка, а не как проститутка. – Она вошла в ванную и открыла краны.
– Надеюсь, ты не взяла с него денег, а?
– Конечно, нет! Ты что, идиоткой меня считаешь? – В глазах ее появился озорной блеск. – По правде говоря, мне этот старикан понравился. Я бы не прочь встречаться с ним на постоянной основе. – Лия попробовала рукой температуру воды. – Конечно, если он пожелает встречаться со мной, ему придется чем-то компенсировать мне затрату времени. Разве богатые не дарят своим любовницам меха, бриллианты и прочее, Джек?
Она спрашивала совершенно серьезно и хотела получить ответ.
– Гамильтон, к твоему сведению, женат.
– Пусть так. Но я ему нравлюсь. – Лия улыбнулась.
У Джека разболелась голова.
– Значит, ты решила задержаться здесь?
– Я не могу вернуться в Нью-Йорк. Мой сутенер найдет меня и убьет. М-м, то, что надо, – пробормотала Лия, попробовав воду большим пальцем ноги. – Будь добр, повесь на место. – Отдав Джеку халатик, она опустилась в воду.
Он с облегчением услышал телефонный звонок. Кто-то удачно выбрал момент. Это была Мелоди.
– Джек, я узнала кое-что интересное. – В ее тоне слышалось что-то похожее на злорадство.
– Что именно?
– «Северная звезда» не намерена возобновлять съемки «Возмущения». Они отправляют отснятый материал на свалку.
Джек не помнил, как повесил трубку. Он схватил телефонный справочник, полистал его и набрал номер. Питер Лансинг ответил после третьего гудка.
– Извини за беспокойство, – начал Джек. – Мне нужна срочная информация: где останавливается Эйб Глассман, приезжая в город?
Он решил немедленно встретиться с ним.
Глава 81
Через десять минут после начала фильма Рик ощутил, что рядом с ним Лидия.
Она зашла за ним в семь часов – в джинсах, кроссовках и мешковатой маечке, даже не заправленной в джинсы. На смуглом, загорелом лице ее большие темные глаза казались еще больше и темнее. Возможно, она чуть подкрасила губы, но Рик не был в этом уверен. Волосы у нее были почти до плеч, но подстрижены как у мальчишки.
– Привет, Рик. – Лидия широко улыбнулась.
– Привет, малышка.
Она нахмурилась:
– Я старше тебя, парень.
– Ага, на два месяца.
– Тем не менее по сравнению с тобой я взрослая женщина.
Рик расхохотался.
– Что здесь происходит? – спросил Джек, появляясь на пороге своей спальни.
Рик насторожился.
– Это Лидия, – сказал он, уже не улыбаясь и ожидая, что она немедленно растает перед братом.
– Привет, – улыбнулся Джек.
Лидия вежливо поздоровалась и взяла Рика за руку.
– Пойдем?
Рик очень удивился. Неужели она не знает, кто такой Джек?
– Ладно, пойдем.
– Желаю вам хорошо провести время, – с улыбкой сказал Джек. – Я, наверное, вернусь домой раньше тебя, Рик. Постарайся не шуметь, когда придешь.
– Ладно, – ответил Рик.
Как ни странно, Лидия едва взглянула на Джека. Когда они подошли к лифту, Рик сказал:
– Наверное, он вернется домой с женщиной.
Лидия пожала плечами:
– Ты красивее…
– Что?
– …чем тогда, когда в первый раз пришел в школу. Вырос. И не такой тощий.
– А ты выглядишь все так же. – Рик сразу пожалел, что сказал это, но надеялся, что она не обидится.
И теперь, сидя рядом с Лидией в темноте зала, Рик остро ощущал ее присутствие, а в результате – мучительную эрекцию.
Ее плечо прикасалось к его плечу, а когда Рик положил руку на подлокотник, его кожа прикоснулась к обнаженной коже ее руки. Лидия наклонилась к нему, чтобы сказать что-то на ухо, и ее грудь прижалась к руке Рика, а волосы защекотали его щеку. Он не понял, что она сказала: от нее приятно пахло – наверное, туалетным мылом. Запах был свежий, нежный, не то что терпкий, удушливый запах проститутки.