Конфедерат (СИ) - Влад Поляков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фугасы эти пороховые, которые Вик задумал закопать и взорвать в нужный момент. Оно... Джентльмены так не воюют.
Джонни лишь сдавленно фыркнул, не слишком успешно подавляя смешок. Степлтон, уже успевший поговорить со мной на эту тему, лишь печально улыбнулся. Ну а отвечать на сей «крик души» ожидаемо пришлось именно мне.
— А как, по-твоему, воюют джентльмены, Фил? — кривя губы в саркастической усмешке, спросил я. И тут же, не делая паузы, сам ответил на вопрос. — В чистом поле. В классических боевых порядках, как будто вернулось время рыцарских турниров и всего такого прочего. Так я тебя разочарую, друг мой. Даже в те времена имеющие преимущества не стеснялись ими пользоваться. Английские «длинные луки», тогда оружие страшно неблагородное, изрядно проредили французскую рыцарскую конницу во время Кресси и Пуатье. Затем были арбалеты, которые тоже клеймили, затем первое огнестрельное оружие...
— Но то ведь оружие!
— И это оружие. Как пороховые заряды, которыми подрывали стены вражеских крепостей, перед этим тихо и неслышно подкапываясь под них. Нет уж, Филипп, на войне хорош как любой вид оружия, так и любой хитрый тактический прием. А наши пороховые фугасы... Скажи, ну чем они хуже того же «чеснока»? Ну тех простейших кузнечных поделок, которые разбрасывали по полю и которые останавливал лихую кавалерийскую атаку.
Потупился, смотрит в пол, потому как доводов не находится. Понимаю, тяжело. Но у меня ещё не всё высказано. Надо продолжать, чтобы больше у Мак-Грегора подобных мыслей не возникало.
— Ты же знаешь, Фил, что северян банально больше. Намного больше. И воевать с ними, как ты выразился, «как подобает джентльменам» — верный путь к поражению. А оно, поражение, обрушит весь мир, который нам привычен и дорог. Для примера возьмём именно нашу ситуацию и рассмотрим ее «от и до». Давай представим себе с нашей стороны ту самую «джентльменскую войну». Дадим мы высадиться прибывшим сюда федеральным войскам, после чего ровными рядами пойдем на них в атаку, стреляя из своих винтовок. Рота против полка, а то и двух, которые, как я думаю, должны высадиться в первую очередь. Какой будет результат?
— Раздавят нас с хрустом и треском, — сказал как отплюнулся Джонни. — И живыми мало кто уйти сумеет.
— Вот именно. Так что подумай еще разок. Как следует подумай, стоит ли относиться к врагам «истинно по джентельменски».
Кажется, и до Мак-Грегора начало доходить. Искренне надеюсь, потому как проблемы внутренние мне уж точно не требуются. И вообще, Филу сейчас лучше всего банально напиться, после чего проспаться и потом быть по уши загруженным разного рода ротными хлопотами. Решено, так и сделаем. Щелчком пальцев привлекаю внимание Джонни и выразительно смотрю на бутылку, а потом на поникшего Фила. Дескать, действуй. Ну, Джонни парень понятливый, сразу понимает суть. Так что... Накачает его под завязку, тут я даже не сомневаюсь. Мне же лучше пока выйти из комнаты, пройтись. Потом и самому поспать. Долго ведь все равно отдохнуть не дадут. Сомневаться не приходится.
Глава 12
КША, штат Виргиния, Александрия, апрель 1861 годаНапророчил! Выспаться действительно не получилось. Точнее не дали. Когда в дверь замолотили кулаком, я первым делом схватился за пистолет, но голос О'Рурка, ставшего кем-то вроде ординарца, мгновенно снял вспышку подозрительности. Просто срочно требовалось моё присутствие в связи с поступившими новостями.
А вторым делом я посмотрел на часы. Самое начало пятого... Изверги! Поспать как следует так и не получилось. Однако, если уж карта легла, то ничего не пожелаешь. Никто не обещал, что будет легко. Быстренько приведя себя в порядок, я вышел из номера и, сопровождаемый О'Рурком, спустился на первый этаж гостиницы. Именно туда и принесли, хм, тело. Живое и жалобно скулящее тело, принадлежащее одному из здешних рабов.
— Докладывайте...
— Мы берег реки патрулировали, — вытянувшись во фрунт, начал доклад сержант Дональд О'Ши, парень довольно смышленый, за что, собственно, это звание и получил. — А тут шорох, тень какая-то проскользнула. И туда, где должны были лодки стоять.
— Должны были?
— Раньше стояли, — поправился сержант. — Мы их, как вы, капитан, и приказали, все в одно место перегнали. Но эти, которые туда шмыгнули, того знать не могли. Лодку не нашли. Стали что-то вроде плота из досок вязать. Вот мы их там и поймали. Они бежать попытались. Двоих застрелили, а этот живой. Ногу прострелили, потом перевязали. И у них деньги нашли. Серебряные доллары, у рабов столько быть не может. А орет он так, жалость вызвать пробует. Может ему по зубам?
— Благодарю, сержант. Хорошо службу несете. Этого оставляете тут, а сами... Отдыхать идите, вас сменят. О'Рурк, проследи.
Ну что, вот и попытка донести информацию до «федералов». Чего-то подобного я и ожидал, потому и подстраховался, усилив патрули. Не зря, значит, старался. Теперь остается лишь выпотрошить вот этого субъекта.
— Лейтенанта Смита разбудить и сюда его. Срочно!
Один из бойцов на всех парах унесся в сторону занимаемого Джонни номера. Ну а этот... Поганить гостиничный холл нет никакого желания, поэтому.
— Тут, насколько я помню, есть и подвальные помещения?— дождавшись положительного ответа, я продолжил. — Вот и хорошо. Тогда в то, где всякий старый хлам лежит, тащите это явление. И пасть ему заткните наконец, вопли откровенно раздражают!
Ну вот. Стало куда как тише. И спокойнее. Я же раскурил тонкую сигарку и стал ждать, пока сюда спустится Джонни, наверняка столь же раздраженный внезапной побудкой.
Ждать долго не пришлось пару минут, не более того. А вот насчет настроения друга я не угадал. Джонни был бодр и весел, словно его и не будили. На не прозвучавший, но легко читавшийся по моему лицу вопрос он ответил:
— Жизнь научила быстро просыпаться и мгновенно в бодрое состояние приходить. Иначе...
— Понимаю.
— А у нас тут, как я понял из слов разбудившего меня, негра поймали. И не простого, а захотевшего с дружками на тот берег перебраться.
— Именно. И мне очень хочется узнать, кто его на это надоумил.
— Думаешь?
— А то как же, — хмыкнул я. — У самих у них мозгов бы не хватило. Они не более чем инструмент. Мне же нужен мозг. Вот его имя нам вскорости и расскажут. Иначе... ну, ты меня понимаешь.
— Понимаю. Можем сами заняться, может нашего доктора, клятвой Гиппократа не особо обремененного, позвать. Пошли?
— В подвал. Иди за мной.
Подвал как подвал. Всякий явно списанный хлам: старые кровати, стулья, какая-то утварь, прочее... Вот на один такой отчаянно скрипящий стул посадили негра-бегунка со связанными за спиной руками. Едва мы вошли, как я приказал вытащить кляп изо рта. Он нам говорящий нужен, а не что-то невнятное мычащий.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});