- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бесценное сокровище - Джойс Карлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, Мэдди была храброй женщиной, и он безмерно любил ее, позабыв обо всех остальных. Сейчас ему было совершенно безразлично, кто она такая и откуда появилась на том пустынном острове. Как только Мелисса получит законное наследство, а Бен – свою часть этих сокровищ, он непременно женится на Мэдди. А после этого они уплывут в какое-нибудь отдаленное и тихое местечко и проведут там в мире и спокойствии остаток жизни. Он давно уже мечтал об этом, тем более что хорошо помнил несчастную судьбу Кидда. Нет, он не допустит, чтобы палач набросил петлю на его шею, как это случилось с бедняжкой Уильямом. Настало время покончить с беспокойной жизнью капера и перейти к нормальному человеческому существованию. Он многое умеет делать. Возможно, они с Мэдди вернутся в Бостон, и он начнет работать в недавно созданном университете. Он может весьма успешно преподавать картографию, а в свободное время составлять карты. Это была его страсть, и он не хотел отказываться от любимого дела.
Все это прекрасно, подумал Бен, но сейчас важнее другое. Прежде всего нужно благополучно добраться до дома и отдохнуть. А потом он найдет время, чтобы привести в порядок свой дом и все свои дела.
Сара Оурт сидела за туалетным столиком и ожесточенно расчесывала волосы, вкладывая в каждое движение весь гнев, накопившийся за последние дни. Затем она пристально посмотрела на себя в зеркало и подумала, что гнев укорачивает жизнь, а злость прибавляет морщин. Если она будет злиться, то очень скоро превратится в старую ведьму.
Какая же она глупая, эта Беатриса Белломонт, жена губернатора! Да и сам губернатор тоже хорош, нечего сказать! Его жена доставила Бена Йорка прямиком в его руки – бездыханного, беспомощного. А он упустил его.
И во всем виновата эта женщина! У Сары кровь закипала, когда она вспоминала о Мэдди Эмерсон. Как ей удалось одурачить этого глупца? И что означают все эти сказки о ее мужской одежде и блистательном владении шпагой? «Она фехтует, как самый настоящий мастер», – сказал кто-то. Откуда же она появилась, эта таинственная дама? Кто она такая? Что она значит для Бена Йорка?
Сара швырнула расческу на стол, встала и подошла к окну. Но что самое ужасное – исчезла Мелисса Ким. Собственно говоря, Сара догадывалась, где она сейчас находится. Конечно же, у Бена Йорка.
– Весь мой план пошел насмарку, – проворчала она, глядя в окно.
Сара прикусила нижнюю губу и заставила себя сосредоточить мысли на Катре. Ее дочь была умна и красива одновременно. Мало того, она еще и знала цену деньгам. Нет, эта девочка ее не подведет. Уж слишком многое было поставлено на карту.
Громкий стук в дверь отвлек ее от этих мыслей.
– В чем дело? – раздраженно спросила она.
– Прошу прощения, мадам. Вас хочет видеть капитан Пайк.
– Пайк? – удивленно переспросила Сара и содрогнулась. Он всегда был неухоженным, грязным, потным и крайне неприятным. Она терпеть не могла таких людей. Его единственное достоинство заключалось в том, что он был давним врагом Бена Йорка.
– Ну что ж, мне и раньше приходилось иметь дело с негодяями, – сказала она себе. – Иногда они оказываются очень полезными, хотя их всегда нужно держать на расстоянии.
– Простите, мадам?
– Нет, ничего, Герда. Это я так. – Сара снова посмотрела в окно и обрадовалась: погода была вполне сносной. – Скажи капитану Пайку, чтобы он подождал меня в саду, – приказала она. – Я спущусь через несколько минут. Только, ради всего святого, не пускай его в дом.
– Да, мадам.
Сара удовлетворенно хмыкнула, прислушиваясь к тихим шагам служанки, а затем вернулась к своему туалету. Что же надеть для такого своеобразного гостя? Не было никакого смысла производить на него впечатление. Не мудрствуя лукаво, она напялила на себя первое попавшееся платье, справедливо полагая, что Пайк все равно не сможет по достоинству оценить ее вкус. Тем более что он слишком груб и глуп для деликатных поручений, таких, например, как поймать в сети Бена Йорка. Хотя, может быть, у него есть какой-то простой план действий. Все равно ей уже нечего терять.
Так трудно сейчас найти в Нью-Йорке достойного человека, с которым можно было бы приятно провести время. Губернатор – толстая свинья, к тому же еще женат на этой глупой гусыне. Командующий армией боров, который все время сопит – до начала любовной игры, во время и после. Единственным человеком, с которым можно было иметь дело, был Майкл Фарадей. Все же остальные, как совсем недавно доказал Бен Йорк, были полными идиотами, причем в постели еще большими идиотами, чем в жизни.
Сара неторопливо спустилась вниз, прошла по узкой тропинке и оказалась в своем саду. Сад был настоящим произведением искусства – с резными скамейками, беседками и кормушками для птиц.
– А, капитан Пайк, – выдавила она из себя слабую улыбку, но воздержалась от того, чтобы протянуть руку. В эту минуту он напомнил ей зловредную лягушку, отдающую запахом болота. Разумеется, никакой поцелуй не мог превратить этого человека в сказочного принца.
– Мадам. – Он ухмыльнулся, обнажив неровный ряд желтых, до корней прогнивших зубов. При этом он сделал неуклюжую попытку поклониться, но выглядело это так, словно он удивленно посмотрел на кончики своих грязных ботинок.
– Что же привело вас ко мне? – полюбопытствовала хозяйка, стараясь не особенно приближаться к нему. Бог знает, что может оказаться на его грязном теле.
– Я пришел к вам за помощью и поддержкой.
– Моей помощью? Чем же я могу быть вам полезна? – Сара удивленно приподняла брови. Такое впечатление, что современные мужчины вообще уже ни на что не способны. Их всех надо подкармливать, поддерживать и финансировать. Были моменты, когда она начинала совершенно искренне сожалеть о гибели Кидда. Тот по крайней мере был настоящим мужчиной.
– У меня есть некоторые основания полагать, что у нас с вами есть общие интересы, мадам, – продолжал тот. – Мне показалось, что вы хотели бы получить часть сокровищ, припрятанных вашим покойным мужем.
– Да, но есть люди, которые утверждают, будто никаких сокровищ нет и в помине. – Сара сделала все возможное, чтобы ее слова прозвучали как можно более нейтрально, незаинтересованно.
– Нет, мадам, они существуют. И вы об этом прекрасно знаете, как, впрочем, и я. Если бы их не было, то капитану Йорку не понадобилось бы похищать Мелиссу. А он не просто похитил ее, но еще и захватил мое судно, чтобы вызволить ее из плена.
– Мелисса была у вас? – На этот раз удивление Сары было вполне искренним. Конечно, она не испытывала к девочке симпатии, но если она оказалась в лапах этого чудовища, ее действительно можно было пожалеть.

