Проданная невеста (СИ) - Завгородняя Анна Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздрогнула, вспомнив нападение на карету, а муж посмотрел на тавернщика и сказал:
- Так почему никто ничего не делает?
- Как не делает, делаем, - тут же ответил мужчина. – В столицу уже отправили запрос, чтобы магов прислали боевых. А вы, значится, никого не встретили по пути? Вот повезло-то!
- А может перевертыш уже увел стаю от наших мест? – предположил кто-то из зала.
Рейн вздохнул и, прежде чем тавернщик успел ответить, сказал:
- Нам нужны комнаты. Для нас с супругой и для моего кучера.
- О, конечно же, - спохватился хозяин дома. Он вернулся за прилавок и наклонившись, исчез из виду, а когда распрямил спину, в руках у мужчины оказалась связка ключей.
- У меня есть хорошая, теплая комната, милостивый государь, вам с супругой она подойдет просто идеально. Желаете ли посмотреть?
- Желаем. А еще желаем поужинать и выпить чаю, - ответил Рейн.
Тавернщик вышел из-за прилавка и позвал нас за собой.
- Пойдемте, господа. Я вам все покажу и распоряжусь, чтобы нагрели воду для ванны.
Прозвучало обнадеживающе. Я даже успела представить себя в деревенской ванне, этакой огромной лохани с душистой пеной и куском цветочного мыла.
Мы пошли за хозяином дома. Пересекли обеденный зал и поднялись по лестнице не верхний этаж, где располагались гостевые комнаты.
Услужливый тавернщик показал нам лучшую, с его слов, комнату и Рейн согласно кивнул, оценив простую обстановку и чистоту помещения.
- Тогда располагайтесь, - поклонился хозяин и попятился к выходу. – Вашего человека устроим. Воду нагреем, ужин будет готов через полчаса.
Рейн кивнул и потянувшись к кошелю на поясе отстегнул его, открыл, отсчитал несколько монет и протянул тавернщику, который приблизившись, быстро сгреб монеты и довольно улыбнувшись, наконец, покинул комнату, оставив нас с Рейном наедине.
Я замерла в центре комнаты. Обвела помещение взглядом.
- Несколько десятков миль от столицы и какое отсутствие цивилизации, - проговорила я.
- Но в этом есть своя прелесть, - ответил Рейн и стянул с шеи платок, расстегнув на рубашке верхние пуговицы. – Мне всегда было проще в провинции, чем в больших городах.
Я подошла к постели. Кровать была двухместная, как раз для семейной пары. С левой стороны располагалась тумба, на ней свеча и спички. С другой – стоял сундук для вещей. Единственное окно в комнаты сейчас было закрыто ставнями, и я присела на кровать, устало вытянув ноги, словно позабыв о том, что леди так не сидят, даже в присутствии собственного супруга.
Только Рейн был особенным. И он не обратил на мою позу ни малейшего внимания.
- Стая на дороге, - задумчиво проговорила я. – Могу утверждать с полной уверенностью, что мы не просто так привлекли внимание этого оборотня.
- Да. Скорее всего, это неприятное приключение – действие проклятия, - согласился Рейн.
Я неловко рассмеялась.
- Как же хорошо, что в здешних лесах не обитают драконы, - сказала и посмотрела на мужа. – Боюсь, иначе нам бы пришлось несладко, ведь мы притягиваем все, что представляет опасность.
Рейн подошел, присел рядом и обняв меня притянул к себе.
- Прости, Сьюзан, за то, что со мной так нелегко, - сказал он.
- О, пустяки, - почти весело ответила я, хотя до сих пор мысленно вздрагивала, стоило вспомнить ночной тракт и волков, несущихся за каретой. – Вот найдем леди Катерину и пусть заберет назад свое проклятие, - добавила я.
- Надеюсь, что все будет так просто, как ты говоришь, - усмехнулся муж. – Но боюсь, что слишком хорошо знаю мачеху. Нам придется очень постараться, чтобы хотя бы поговорить с ней.
- У нас есть зелья Торна! – напомнила я.
- Есть. Скорее всего, придется использовать их.
Рейн мягко поцеловал меня в губы и я, подняв руки, обняла его за шею, но тут в дверь тихо постучали и муж, поднявшись, произнес:
- Входите.
Вошедшим оказался Джон. Кучер сообщил графу о том, что устроил лошадей и что ему уже дали ключ от комнаты, которая находится дальше по коридору.
- Хорошо, - кивнул Рейн. – Ступайте к себе. Отдохните, Джон. Позже спустимся вниз и поедим. Завтра нам предстоит долгий путь.
- Да, господин граф, - поклонился кучер и вышел, прикрыв за собой дверь.
***********
Ни пены, ни цветочного мыла в таверне не нашлось. Но мне хватило горячей воды и мягкого полотенца, которые принесли слуги вместе с супругой хозяина таверны, женщиной общительной и веселого нрава.
Что больше всего порадовало, так это пусть и простой, но вкусный и сытный ужин, а затем крепкий сон на чистых простынях.
Утром мы снова отправились в путь. До нашей цели оставалось несколько часов пути, и я предвкушала и одновременно волновалась из-за того, что произойдет дальше. Найдем ли мы мачеху Рейна, а когда найдем, то как сможем убедить ее помочь нам?
Я представляла себе леди Катерину как холодную и злую женщину. Ведь только такая могла проклясть ребенка! А еще я помнила ее по видению, хотя подозревала, что за прошедшие годы, женщина могла сильно измениться.
Время тянулось, как и дорога, петлявшая под колесами экипажа. Я устала смотреть на повторяющиеся пейзажи то густого леса, то полей. Изредка нам встречались домишки – крошечные деревушки. Еще реже мы встречали людей. Один раз даже видели телегу, плетущуюся в поле, а затем карета снова углубилась в лес, уже не такой густой, как тот, по которому ехали ранее.
- Судя по карте, мы скоро будем на месте, - заверил меня Рейн.
- Вчера эта карта нас очень подвела, - отозвалась я. – Иначе, чем проявлением магии, я это назвать не могу.
Муж кивнул и сложив карту сунул ее в нагрудный карман, а еще спустя несколько минут я увидела первые дома, промелькнувшие за окнами экипажа, и вдруг поняла – мы у цели.
Дома стали мелькать чаще и уже чередовались с клочками сначала огородиков, затем уголков парка. Менялись и дома. Сначала это были простые, крестьянские домишки с любопытными жителями, глазеющими на проезжающий мимо экипаж, затем они начали тянуться вверх, расти. И вот предместье закончилось, а ему на смену появился городок с удивительно чистыми и широкими улочками, добротными особняками, рядом с которыми располагались небольшие парки, и жителями, прогуливающимися по тротуарам.
Рейн смотрел по сторонам, пытаясь отыскать подходящий постоялый двор. И вот, наконец, мы отыскали такой рядом с круглой площадью, в центре которой шумел фонтан, изображавший рыбу извергающую воду в мраморную чашу. У фонтана играли дети и несколько почтенного вида матрон с зонтиками в руках, следили за своими подопечными стоя под тенью раскидистого каштана.
- Приехали, - проговорил граф, когда Джон направил нашу карету в сторону постоялого двора, чья скромная вывеска почти не бросалась в глаза.
Здание выглядело прилично – белые стены, высокие колонны, два этажа и чуть дальше длинное здание, по всей видимости, конюшня.
Джон остановил лошадей у невысокой широкой лестницы и Рейн первым выбравшись из экипажа, сделал кучеру знак подождать. Он открыл для меня дверцу и подал руку, помогая выбраться наружу. А еще спустя несколько минут миновав привратника и высокую входную дверь, мы уже стояли в просторном холле и видели, как нам навстречу спешит добротно одетый портье в форменном костюме с золотыми нашивками на плечах и груди.
- Неплохо для провинции, - шепнул мне муж и я не удержалась от улыбки.
- Добрый день, господин, госпожа, - слуга поклонился.
- Добрый, - ответил Рейн. – Любезный, нам нужны две комнаты, одна для нас с супругой, а вторая для нашего слуги.
- Конечно, господин, - поклонился портье и, отступив в сторону, пригласил нас пройти вперед к деревянной стойке, за которой стоял еще один молодой человек с неизменно вежливой улыбкой на губах.
Мы подошли. Свободные комнаты, конечно же, нашлись, что и не удивительно. Я вообще сильно сомневалась, что в провинции так уж много желающих остановиться на постоялом дворе.
Рейн оплатил комнаты и нас проводили наверх, пообещав, что в течение нескольких минут наши вещи будут доставлены в номера.