Категории
Самые читаемые

Томоджин - Заязочка

Читать онлайн Томоджин - Заязочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 84
Перейти на страницу:

Том счастливо вздохнул. Теперь можно быть уверенным, что у них все получится. Снейп придавал их компании надежности. С делами они закончили быстро, накормили Шушу, пообещали ему, что как следует погулять он сможет в следующий раз. И отправились в особняк на площади Гриммо. Северус Снейп произнес все положенные клятвы, получил доступ в дом, пообедал и осмотрел медальон Слизерина.

— Вы говорите, мисс Уизли, что чувствуете, как будто там бьется сердце? — спросил он. — Это точно темно-магический артефакт. И тут очень сильная защита. Не уверен, но похоже на то, что при попытке открыть медальон или снять с него защитные чары, на любопытствующего волшебника будет направлена сильная ментальная атака. Да и длительный контакт с этой вещью на пользу точно не пойдет. Жуткая вещь! Блэк, прими мои соболезнования. Регулус был очень славным парнем.

— Жаль, что он ко мне не пришел, — нахохлился Сириус, — я понимаю, что мы и не общались почти. Но он был моим братом.

Том вздохнул. Неведомого Регулуса ему было жалко. Чем больше Том про него узнавал, тем больше он ему нравился.

Портреты покойных Блэков пока помалкивали, присматриваясь к новому члену компании. Снейп рассмотрел воспоминания Кричера в Омуте Памяти.

— Никогда такой твари не видел, — сказал он про упыря, — редкостная мерзость.

— Это может быть проклятый? — спросил у него Том.

Они сидели в гостиной. Мужчины потягивали вино, Тому полагался сок.

— Я не видел таких проклятых, про которых вы говорите, — сказал Снейп, — но мне довелось видеть приговоренных к поцелую дементора после приведения приговора в исполнение. Кое-что общее есть.

— А где ты такое видел? — тут же спросил Блэк.

Снейп бросил на него косой взгляд.

— Хотел сказать, что не твое дело, — сказал он, — но так и быть отвечу. Одному очень светлому волшебнику было нужно простимулировать меня, чтобы я согласился работать на него и дать несколько клятв. Присутствие при казни и наблюдение за тем, что становится с жертвами поцелуя дементора, входили в программу убеждения.

Сириус поежился.

— Раньше я бы тебе не поверил, — сказал он, — но после того, что видел сам, и что рассказывала Джинни, меня уже ничего не удивляет.

Снейп кивнул.

— Так вот, — продолжил он, — после того, как дементор сделает свое страшное дело, у казненного тускнеют глаза, все тело расслабляется. И он лишается, как бы это сказать... Любой индивидуальности. Черты лица не то чтобы меняются, но становятся неопределенными, плывущими. Хотя это не так выражено, как у этого упыря. И глаза были бы мертвыми, пустыми, а не такими звериными.

Сириус нахохлился в кресле. Тема дементоров была для него неприятной. Том нахмурился.

— А если этого кого-то лишили собственной души, а потом в него что-то вселилось? — спросил он. — Или вселили?

— Одержимость? — переспросил Снейп. — Не думаю. Вы говорили, что этот упырь прожил в доме вашей семьи много лет. Одержимые столько не живут. Тело после извлечения души может существовать долго, если поддерживать его жизнедеятельность, конечно. Но само по себе бегать и совершать любые, хотя бы относительно сознательные действия, оно не будет.

— А он еще и магию тянет, — вспомнил Сириус, — может, в этом дело?

— Возможно, влияние оказали несколько факторов, — согласился Снейп, — пока не увидим — не узнаем.

Кричер подал обед.

По мере того, как приближалось время визита в окрестности «Норы», нервозность нарастала. Дополнительную экипировку решили не брать, это была обычная разведка. Сперва стоило хотя бы минимально разобраться и все выяснить, а уже потом переходить к активным действиям. Было решено аппарировать не к самому дому, а немного подальше. Замаскироваться и осторожно идти к «Норе», проверяя все на чары. Если что, Сириус порт-ключом должен был вернуть всех в дом на Гриммо.

Так и поступили: аппарировали недалеко от деревушки, скрылись под чарами хамелеона и осторожно двинулись вперед, сканируя окружающее пространство на чары.

— Ого, как усилены антимаггловские! — пробормотал Сириус. — Раньше все было намного слабее. У меня и то ощущение, что наждаком по хребту кто-то прошелся. Страшно представить, как это на магглов действует.

— А вот тут сигнальный контур, — показал Снейп, — осторожно, сейчас сниму. И чары отвода глаз. Дом Уизли кто-то очень хочет скрыть ото всех.

— Что же там такое творится? — пробормотал заинтригованный Том.

Они шли медленно, стараясь не привлечь к себе ненужного внимания и не потревожить чужие чары. Дом появился неожиданно. Не светилось ни одно окно.

— Вон там кухня, — показал Том, — там гостиная. Странно, даже в комнате близнецов света нет.

Они медленно обошли вокруг. В стороне, среди деревьев, виднелся какой-то отблеск. Похоже, что там горел огонь.

— Костер, — шепнул Сириус.

— И тихо, — заметил Снейп, — осторожно идем туда. Палочки не опускать!

Они очень медленно двинулись вперед.

— Заглушающие чары, — шепнул Снейп.

Стоило им перейти некую невидимую границу, как ночная тишина сменилась настоящей какофонией. От костра раздавался визг, истерический хохот, хлопки в ладоши и разудалое уханье. Сириус осторожно отвел в сторону ветки. Разведчики замерли, дружно раскрыв рты. Зрелище было явно не для слабонервных…

Костер горел посреди довольно большой поляны. Несколько почтенных ведьм, раздетых догола, прыгали, орали, визжали и хохотали. На траве стояли корзины с едой. Кое-что было выложено на расстеленную скатерть. Дамы явно были пьяны. Поближе к костру на пледе возлежал упырь. Он ощутимо отъелся, выглядел холеным, даже каким-то лоснящимся. И что-то жевал. А на его члене азартно скакала дама, в которой Том с ужасом опознал тетушку Мюриэль. Она-то и ухала.

Том, Сириус и даже Снейп словно окаменели и молча разглядывали творившиеся на поляне бесчинства.

Глава 26

Первым отмер Снейп. Он толкнул Блэка, тот подхватил Тома, все взялись за руки и Сириус активировал порт-ключ.

В гостиной дома на Гриммо Снейп и Блэк, не сговариваясь, залпом хватили по стакану огневиски. Потом Снейп сунул Тому в руку флакон с успокоительным. Блэк снова налил.

— М-мать! — только и смог выговорить он.

— Сын? — послышалось с пейзажа на стене гостиной.

— Кошмар! — пробормотал Снейп, опустошив второй стакан.

Наконец разведчики смогли членораздельно общаться, и покойным Блэкам была поведана жуткая история. Вальбурга в кои-то веки онемела от шока. Орион тяжело вздохнул.

— Я-то думал, что с этим давно покончено, — пробормотал он.

— С чем покончено? — тут же спросил Сириус.

— Ладно, — сказал Орион, — вы сами все видели. Эта мерзость появилась как зараза в самом начале этого века. Даже в конце прошлого. На почве увлечения маггловскими изобретениями. Кто-то адаптировал для нужд детей маггловский поезд, а кому-то стало интересно узнать про магглов больше. В том числе про маггловские представления о волшебниках. Старые страшилки стали забываться. Так вот, по представлениям многих магглов, ведьмы устраивают шабаши. Они поклоняются так некоему дьяволу. Подробности мне неизвестны, но оргия и пьянка обязательны. Было несколько отвратительных случаев, когда не совсем адекватные дамы накачивали глупых магов, а то и магглов стимуляторами и устраивали такой вот шабаш по-маггловски. Потом кому память стирали, а кого и убивали.

— Ничего себе! — пробормотал Том.

— И дамы, которых мы видели сегодня, тоже развлекались подобным образом? — спросил переваривший информацию Снейп.

— Да, — ответил Орион, — скандал, конечно, замяли. Отметились там ведьмы из известных семей. Кстати, Мюриэль Прюэтт поэтому так и не вышла замуж. Желающих жениться на опозорившейся ведьме не нашлось. И привычка к подобным развлечениями, как видите, никуда не делась. Думаю, что когда этот ваш упырь действительно напал на нее, она сперва испугалась. А потом решила тряхнуть стариной.

— Ну да, — Снейп почесал бровь и сделал еще один глоток из стакана, — упырь может отличаться большей выносливостью, чем прежние жертвы. Только корми, да прячь. Но тогда непонятно, кто устраивал весь этот бедлам в Девоншире? Дамы создавали дымовую завесу?

— И меня за такое приняли! — дошло до Сириуса. — Да я им…

— Спокойно, — сказал Том. — Спокойно, Сириус. Мы им потом отомстим.

— Вы лучше подумайте, что там с Уизли могло приключиться, — сказал Снейп.

— Я уверен, что Мюриэль Прюэтт не нападет на родню, — сказал Орион, — другое дело, что мальчикам могут стереть память об увиденном. Насчет Артура Уизли я ничего не могу сказать. Не заметить такое рядом со своим домом он просто не мог. Да и упыря должен был опознать. Я очень рад, что Сириус успел забрать мисс Уизли. Девочке такие приключения ни к чему.

— Не надо было ребенка с собой брать! — наконец подала голос Вальбурга. — Совсем ни о чем не думаете! Такой удар! Бедная малышка! А с Мюриэль надо разобраться. Устроила притон разврата рядом с чужим домом.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Томоджин - Заязочка торрент бесплатно.
Комментарии